Mahabharata Vol. 1 (Penguin Translated Texts) (19 page)

BOOK: Mahabharata Vol. 1 (Penguin Translated Texts)
10.97Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

‘At that very instant, Astika spoke. “O Janamejaya! If you wish to grant me a boon, I wish that this sacrifice should be stopped. Let no more snakes fall down.” O Brahmana! At these words, Parikshit’s son wasn’t happy and told Astika, “O illustrious one! I will give you gold, silver, cows or whatever else you wish to possess. O Brahmana! I shall give you your boon. But let this sacrifice not be stopped.” Astika replied, “O king! I do not ask you for gold, silver or cattle. Let this sacrifice be stopped, so that my mother’s relatives are safe.” Thus addressed by Astika, Parikshit’s son repeatedly told Astika, greatest among eloquent ones, “O supreme among supreme Brahmanas! O fortunate one! O descendant of the Bhrigu lineage! Choose another boon.” But he
170
refused. Thereupon, all the sadasyas, who were learned in all the Vedas, unanimously told the king, “Let the Brahmana have his boon.”’

52

Shounaka said, ‘O son of a suta! I wish to hear the names of all the snakes that fell into the fire at the time of the snake-sacrifice.’

Souti said, ‘O you who are learned in the Vedas! There were many thousands, millions and tens of millions. There were so many that I am unable to count them all. As far as I can remember, hear the names of the chief snakes that fell into the sacrificial fire. First, hear the names of the chief ones in Vasuki’s family. They had the colours blue, red and white and were of terrible form, with gigantic bodies and virulent poison—Kotika, Manasa, Purna, Saha, Paila, Halisaka, Picchila, Konapa, Chakra, Konavega, Prakalana, Hiranyavaha, Sharana, Kakshaka and Kaladantaka. These are the snakes from Vasuki’s lineage that entered the sacrificial fire.

‘Now hear the names of those of Takshaka’s lineage as I mention them—Pucchandaka, Mandalaka, Pindabhetta, Rabhenaka, Ucchikha, Surasa, Dranga, Balaheda, Virohana, Shili, Shalakara, Muka, Sukumara, Pravepana, Mudgara, Shasharoma, Sumana and Vegavahana. These were the snakes from Takshaka’s lineage that entered the sacrificial fire.

‘Paravata, Pariyatra, Pandara, Harina, Krisha, Vihanga, Sharabha, Moda, Pramoda and Samhatangada—these are the ones from Airavata’s lineage that entered the sacrificial fire.

‘O best of Brahmanas! Now hear the names of the snakes born into the Kouravya lineage as I recount them—Aindila, Kundala, Mundo, Veni, Skandha, Kumaraka, Bahuka, Shringavega, Dhurtaka, Pata and Patara.

‘O Brahmana! Now hear the names of the snakes born into the Dhritarashtra lineage as I mention them. They were all extremely powerful and swift as the wind, with virulent poison—Shankukarna, Pingalaka, Kutharamukha, Mechaka, Purnangada, Purnamukha, Prahasa, Shakuni, Hari, Amahatha, Komathaka, Shvasana, Manava, Vata, Bhairava, Mundavedanga, Pishanga, Udraparaga, Rishabha, Vegavana, Pindaraka, Mahahanu, Raktanga, Sarvasaranga, Samriddha, Pata, Rakshasa, Varahaka, Varanaka, Sumitra, Chitravedika, Parashara, Tarunaka, Maniskandha and Aruni.

‘O Brahmana! I have thus recited the names of only the chief snakes, all famous for their great deeds. I have not been able to mention all, because there are too many to enumerate. Countless are the numbers of their sons, grandsons and other progeny who fell into the blazing fire. I am unable to mention them. Some had seven heads, some two and some five. They were terrible of form and their poison was like the fire at the time of destruction. They were sacrificed in hundreds and thousands. They had gigantic bodies, great might and were as large as peaks of mountains. Some of them were as extensive as a yojana, others two yojanas long. They were capable of assuming any form at will and of going anywhere at will. Their poison was as virulent as the blazing fire. They were all burnt there at the great sacrifice, oppressed by the Brahmana’s curse.’

53

Souti said, ‘I have heard that at that time Astika brought about another great miracle. The king who was Parikshit’s son was about to grant a boon. The snake,
171
though thrown off from Indra’s hand, remained suspended in the air. At that, King Janamejaya became pensive. Although offerings were being poured into the sacrificial fire according to the rituals, the frightened Takshaka did not fall into the flames.’

Shounaka asked, ‘O suta! Did those wise Brahmanas not remember the mantras? Why did Takshaka not fall into the fire?’

Souti said, ‘When that supreme snake had been cast off from Indra’s hand and had lost consciousness, Astika told him thrice, “Stay! Stay! Stay!” Though his heart trembled, he remained suspended in the air, like a man inside a circle. At that, being repeatedly urged by his sadasyas, the king said, “Let it be done as Astika wishes. Let the
sacrifice be stopped. Let the snakes be saved. Let Astika be satisfied. Also, let the words of the suta
172
come true.” When Astika was granted his boon, a tumultuous roar of joy was heard in the sky. The sacrifice of Parikshit’s son, the king of the Pandava dynasty, came to an end. King Janamejaya of the Bharata lineage was pleased and gifted riches in hundreds and thousands to the ritvijas and sadasyas who were assembled there. The lord also gave lots of riches to the suta Lohitaksha, the builder who had predicted at the beginning that the snake-sacrifice would be brought to an end through the action of a Brahmana. Thereafter, in accordance with the prescribed rites, he concluded the sacrifice. Exceedingly pleased, the king honoured Astika and sent him back to his home. The sage was also pleased, because his object had been attained. The king told him, “You must come again and be a sadasya in my great horse-sacrifice.” Astika agreed. After performing his unrivalled deed and having pleased the king, Astika was delighted and swiftly returned to his uncle and mother. Touching their feet, he told them in detail all that had transpired.

‘Having heard his words, the assembled snakes were extremely delighted with Astika. They were now freed from their worries. They wished to bestow a boon on Astika. All of them repeatedly asked him, “O learned one! O child! What is it that you desire? What can we do to please you? We are happy that we have now been freed by you. What boon can we grant you?” Astika replied, “Let Brahmanas and other men, who read about this virtuous act of mine with a tranquil mind in the morning and evening, have no reason to fear you.” With cheerful hearts, they told their nephew, “It shall be exactly as you wish. We will happily do what you have asked us to do. He who invokes the immensely famous and truthful Astika, born to Jaratkaru from Jaratkaru, will be protected from snakes. Those who remember Asita, Artimana and Sunitha,
173
during the day or the night, will never face any danger from snakes.” Having thus saved
the snakes at the snake-sacrifice, that supreme among Brahmanas, with dharma in his soul, met his destiny at the appointed time. He left behind many sons and grandsons.

‘Thus have I narrated to you Astika’s story, exactly as it occurred. When recounted, this story dispels all fear of snakes. O Brahmana! On hearing this virtuous and blessed account of Astika’s exploits from the beginning, an account that increases one’s store of merit, one has no fear of snakes.’

Shounaka said, ‘O son of a suta! O son! You have narrated to me the great and extensive story of the Bhrigu lineage. I am extremely pleased with you. O son of a suta! I now ask you to recite for me again the wonderful accounts composed by Vyasa, exactly as they were recited by the great-souled sadasyas at the long-extending sacrifice,
174
during intervals at the ceremonies. O son of a suta! O great poet! O learned one! I wish to hear exactly the reasons behind those narrations.’

Souti replied, ‘During intervals at the ceremonies, the Brahmanas spoke about many accounts based on the Vedas. But Vyasa recounted the wonderful and great history known as Bharata.’

Shounaka said, ‘I wish to hear that sacred account known as the Mahabharata, which spread the fame of the Pandavas. Asked by Janamejaya, Krishna Dvaipayana had it properly recited during intervals in the sacrifice. It had its origins in the ocean-like mind of the maharshi of pure deeds. O best of men! O son of a suta! Recite it again to me. I am not satisfied.’

Souti replied, ‘I shall recite from the beginning the great and supreme account of the Mahabharata, as Krishna Dvaipayana conceived it in his mind. O Brahmana! Listen to it. I too derive great pleasure in recounting it.’

Section Six
Adi-vamshavatarana Parva

This parva has 257 shlokas and five chapters.

Chapter 54: 24 shlokas
Chapter 55: 43 shlokas
Chapter 56: 33 shlokas
Chapter 57: 106 shlokas
Chapter 58: 51 shlokas

Ansha
means partial or secondary incarnation, while
avatarana
means descent. The parva is thus the descent of partial incarnations. It relates the story of Uparichara Vasu and Vyasadeva’s birth from Parashara and Satyavati. It ends with the partial or secondary incarnations of the gods and the demons.

54

Souti said, ‘Hearing that Janamejaya had been instated at the snake-sacrifice, the learned rishi Krishna Dvaipayana went there. The grandfather of the Pandavas was born on an island in the river Yamuna, in the womb of the virgin Kali
1
and from Shakti’s son Parashara. As soon as he was born, the sage of great fame developed
his body through the power of his will, and mastered the Vedas, the Vedangas and the histories.
2
He achieved that which cannot be surpassed through austerities, study of the Vedas, rites, fasting, having progeny or through sacrifices. The best among those who know the Vedas, first divided the one Veda into four parts. He was a brahmarshi, knower of everything, a wise poet, truthful and pure. That sage of great fame and holy deeds begot Pandu, Dhritarashtra and Vidura in order to continue Shantanu’s
3
lineage.

‘Accompanied by his disciples, learned in the Vedas and the Vedangas, this great soul entered the sacrificial assembly of rajarshi Janamejaya. There he saw King Janamejaya seated, surrounded by his many sacrificial assistants,
4
like Purandara
5
surrounded by the gods. There were the lords of many countries who had undergone sacrificial baths and skilled officiating priests, the equals of Brahma, seated on the kusha grass laid out at the sacrifice. On seeing the rishi approach, rajarshi Janamejaya, the best of the Bharata lineage, advanced in great delight, with all his companions. With the approval of the sacrificial assistants, the lord offered a golden seat, as did Shakra
6
to Brihaspati.
7
When the granter of boons was seated, worshipped by the
devarshi
s,
8
the lord of kings worshipped him according to norms laid down in the sacred texts. Then the king offered his grandfather Krishna
9
water to wash his feet and mouth, oblations and a cow, as laid down in the rituals. Vyasa was delighted and accepted the offerings made by the Pandava Janamejaya, including the cow.

‘Thus having worshipped his great grandfather, bowed before him, and having joyfully seated himself below him, the king asked him about his health. The great lord looked at him and asked him
about his welfare. He then worshipped all the sacrificial assistants, who had already worshipped him. Thereupon, with folded hands, Janamejaya and all the sacrificial assistants addressed the best of the Brahmanas. Janamejaya said, “O Brahmana! You witnessed with your own eyes the great deeds of the Kurus and the Pandavas. I wish to hear them narrated by you. What was the reason for the great quarrel between these men of great and virtuous deeds? Why did the great battle, which caused the destruction of beings, take place among my grandfathers,
10
their minds clouded by destiny? O best of the Brahmanas! Tell me the details as they exactly happened.” On hearing these words, Krishna Dvaipayana spoke to his disciple Vaishampayana, seated by his side, and said, “Relate in full, exactly as you had heard it from me, the account of the ancient quarrel between the Kurus and the Pandavas.” Thereupon, that bull among Brahmanas, instructed by his preceptor, recited in its entirety that old history to the king, the sacrificial assistants and all the assembled kings about the quarrel between the Kurus and the Pandavas and the destruction of the kingdom.’

55

‘Vaishampayana said, “Bowing down first before my preceptor, with my mind and intellect concentrated and worshipping with devotion, reverence and single-mindedness all the Brahmanas and learned men, I shall now recite in its entirety the account I heard from the great-souled Vyasa, a wise maharshi famous in the three worlds, infinite in his accomplishments. O king! You are a worthy person to hear the history of Bharata. Having received the account from my preceptor, I am delighted to be able to recite it. O king! Hear how the quarrel between the Kurus and the Pandavas occurred.
In a desire for the kingdom, hear about the exile
11
as a result of the game of dice. O bull of the Bharata lineage! At your bidding, I shall recount to you how a battle ensued that destroyed the earth. On their father’s death, these warriors
12
returned to their home from the forest. In a short while, they became skilled in the art of archery and knowledge of the Vedas. However, the Kurus became envious of the Pandavas, who were all gifted with immense physical strength, beauty and energy, fame and fortune. They were also loved by the citizens.

‘“Thereupon, the evil-minded Duryodhana, with Karna and the son of Subala,
13
tried to banish them and oppressed them in various ways. That evil son of Dhritarashtra gave poison to Bhima with his food, but the warrior Vrikodara
14
digested it. One day, the evil one tied the sleeping Vrikodara on the banks of the Ganga and throwing Bhima into the water went away to the city. But when the son of Kunti woke up, he tore the ropes with which he was tied with his strong arms and Bhima’s pains disappeared. While he was asleep, he was bitten everywhere in his body by black snakes with virulent poison, but that destroyer of enemies did not die. However, in all this oppression, the great-souled Vidura was always on guard, to neutralize the evil plans and save them from oppression. As Shakra
15
ensures happiness in heaven and the world of living beings, thus did Vidura always ensure happiness for the Pandavas. When the Pandavas were not killed through all these means, open and hidden, since they were protected by fate and destiny, he
16
consulted his advisers: Vrisha,
17
Duhshasana and the others. With Dhritarashtra’s consent, he had a house of lac built. The Pandavas, of unlimited energy, were forced to live there and it was burnt down by fire when they
18
least suspected it. Because
of Vidura’s warning, a trench was dug and that gave them a wonderful means of escape and they were freed from danger.

‘“Later, in a large and terrible forest, Bhima, who had fearsome strength when angered, killed a rakshasa named Hidimba. Then, in complete agreement, those powerful warriors went to the town of Ekachakra and lived there, with their mother, disguised as Brahmanas. Having won Droupadi, they lived there for one year. And having been recognized, those destroyers of foes returned to Hastinapura. King Dhritarashtra and the son
19
of Shantanu then told them, ‘Sons, so that conflict doesn’t ensue between you and your brothers, we have thought and decided that Khandavaprastha will be your abode. Therefore, give up your resentment and go and live in Khandavaprastha, which has many towns and wide roads.’ On hearing these words, they and their friends went to Khandavaprastha, taking many jewels with them. And the sons of Pritha
20
lived there for many years. Through the force of their weapons, they brought many kings under their vassalage. Thus they gradually increased in power, setting store to virtue and the way of truth, not roused by anger, calm and subjugating those who wished to do them harm. The immensely powerful Bhimasena subjugated the east, the brave Arjuna the north, Nakula the west and Sahadeva, the conqueror of brave enemies, the south. Having conquered everything, their kingdom extended over the whole world. With five such sun-like ones and the sun himself extended, the earth seemed to have six suns with the truthful and valorous Pandavas.

‘“Then, for some reason, Dharmaraja Yudhishthira sent his brother Dhananjaya
21
to the forest. He lived in the forest for one year and one month. He once went to Hrishikesha
22
in Dvaravati and there obtained as his wife Subhadra, with eyes like the blue lotus, sweet of speech and Vasudeva’s younger sister. As Shachi
23
with the great Indra and Shri
24
with Krishna, Subhadra was delighted to be united with Pandu’s son, Arjuna. O supreme among kings! Kunti’s son and Vasudeva then satisfied Agni by giving him Khandava
25
to burn. Aided by Keshava, this task wasn’t difficult for Bibhatsu Partha,
26
just as when Vishnu sets his mind to destroying enemies, no task is too difficult. Agni gave Partha the supreme of bows, Gandiva, an inexhaustible quiver of arrows and a chariot with a monkey on the standard. It was on that occasion that Bibhatsu freed the great demon Maya. He
27
built the divine assembly hall, adorned with all kinds of jewels and precious stones. Seeing this, the evil-minded and deluded Duryodhana was driven by avarice.

‘“Thereupon he deceived Yudhishthira in a game of dice, played by Soubala,
28
and banished him to the forest for twelve years, with an additional year to be spent in disguise, adding up to thirteen years. When in the fourteenth year they
29
returned and claimed their property, they didn’t get it. O king! Then war was declared and after destroying all the Kshatriya lineages and killing King Duryodhana, the Pandavas obtained their kingdom back, mostly unpopulated. O great king! This is the ancient history of those whose deeds were everlasting, the account of the conflict, the destruction of the kingdom and the victory.”’

56

‘Janamejaya said, “O supreme among Brahmanas! You have told me in brief the account known as Mahabharata, containing
stories about the great Kurus. O blameless performer of austerities! But I now feel a great desire to hear this wonderful history in detail, with all descriptions. You should therefore recite it in its entirety. I am not satisfied with hearing a brief account of this great story. It cannot be for a trifling reason that the virtuous Pandavas killed those who should not be killed, and yet continue to be praised by men. Why did those tigers among men, despite being innocent and capable of wreaking vengeance on their enemies, suffer the oppressions of those evil ones quietly? O supreme among Brahmanas! Why did Vrikodara, who in his mighty arms had the strength of 10,000
30
elephants, keep his anger under control, despite being oppressed? Why did not the pure Krishna Droupadi, oppressed by the evil sons of Dhritarashtra, burn them with her angry eyes, capable though she was of doing it? Why did those tigers among men, the two sons
31
of Pritha and the two sons of Madri,
32
though oppressed by the evil ones, follow Yudhishthira, addicted to the evil vice of gambling? Why did Yudhishthira, the best among righteous men and the son of Dharma himself, suffer extreme misfortune, though he knew the path of virtuous conduct? Why did Pandu’s son Dhananjaya, with Krishna as his charioteer, and capable of dispatching many warriors to the land of the dead with his arrows, suffer so much oppression? O blessed with the power of austerities! Tell me everything that those great warriors did in every situation.”

‘Vaishampayana said, “I shall recount the entire history, that which was composed by the great-souled maharshi Vyasa, whose powers are infinite and who is worshipped in all the worlds. This contains 100,000 sacred shlokas, composed by Satyavati’s son, Vyasa, of infinite powers. The learned man who recites it to others and also those who hear its recital attain the world of Brahma and become the equals of the gods. This is equal to the Vedas. It is sacred and supreme. It is the best of all that can be heard. It is a purana worshipped by the rishis. It contains all the useful instructions on artha and kama. This immensely sacred history makes the mind desire to attain
salvation. The learned man who recites Krishna’s
33
Veda to those who are noble, generous, truthful and faithful, will attain great fortune. Even sins like the killing of embryos in wombs are destroyed. On hearing it, the most evil is freed from the most evil of sins. This history, called jaya, should be heard by those who wish to attain victory. On hearing it, a king can bring the entire world under his subjugation and defeat all his enemies. This is the best way to obtain a son and the great path to ensure welfare. It should be heard several times by heirs apparent and their wives.

‘“Vyasa, of infinite intelligence, has said that it is the sacred arthashastra and the supreme dharmashastra. It has been said that it is also the great mokshashastra. It is recited in the present time and it will be recited in the future. He who hears it obtains sons, descendants and servants who perform desired acts. He who hears it is immediately freed from all sins committed in body, mind and speech. He who hears the history of Bharata, without finding fault, is freed from all fear of disease, not to speak of fear in the next world. Krishna Dvaipayana, in a desire to bring welfare to the world, composed this to bring wealth, fame, long life, pure deeds and attainment of heaven, spreading in the world the fame of the great-souled Pandavas and other Kshatriyas of immense energy. It is said that this Bharata is the treasury of jewels, like the ocean who is the lord and the great snow-clad mountain.
34
The learned man who recites it to Brahmanas during sacred parvas
35
is cleansed of his sins and becoming victorious over heaven
36
attains union with the eternal brahman. He who causes even a single line from it to be read to Brahmanas at his shraddha makes his shraddha becomes inexhaustible and his ancestors are satisfied with the offerings that are made to them. The sins committed ignorantly by men every day are destroyed on hearing the account of the Mahabharata. It is said that the Mahabharata is the history of the births of the Bharata lineage. He who knows the etymology of
this name is freed from all sin. The sage Krishna Dvaipayana arose regularly
37
for three years and composed this wonderful history known as the Mahabharata. O bull among the Bharatas! Whatever is found here on dharma, artha, kama and moksha, may be found elsewhere. But whatever is not in it, cannot be found anywhere else.”’

BOOK: Mahabharata Vol. 1 (Penguin Translated Texts)
10.97Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Original Sin by P. D. James
Come into my Parlour by Dennis Wheatley
Deep Freeze Christmas by Marian P. Merritt
Nowhere Wild by Joe Beernink
Trouble by Non Pratt
Loving Logan by Leila Lacey