Read Penelope and Ulysses Online
Authors: Zenovia
PETROCULOS
and
AGATHY
are
speaking
together
discussing
an
alliance
to
work
together
so
that
they
can
outwit
the
other
suitors
and
PENELOPE.
If
AGATHY
shows
aggression
towards
PENELOPE,
she
will
ask
assistance
from
PETROCULOS,
sealing
the
deal
between
them:
they
both
will
share
in
the
region’s
wealth
.]
PETROCULOS: Look my boy,
you will have to overcome
your sexual impulses towards Penelope,
because if the other suitors find out
that we have hurt her in any way
or that we are working together
in terrorizing and befriending her,
they will kill both of us.
AGATHY: I understand.
We can’t seem to have an advantage
or spoil the balance of terror that is in place.
PETROCULOS: Penelope is to never suspect or know
of our conspiracy against her.
She must believe that she chose one of us
of her own free will.
All are here to make sure
that Penelope chooses one of them
and everyone here believes it will be he.
To disturb this “balance”
would cause chaos and murder among us,
and the strongest,
or the one who is not murdered in his sleep
will be left standing, and probably not for long.
Another factor that you have forgotten
is that your future wife, Penelope,
is also trained and disciplined
with the sword and rhetoric.
Therefore such a situation of disturbance
would give her the advantage.
AGATHY: You are saying that Penelope and her son,
The Doubtful as he is known,
would seize this opportunity
to organise and fight or manage to flee,
that some from the other islands
may come to assist her.
PETROCULOS: She is admired and wanted
by the men who have been here for ten years.
If they did not admire and lust for her
then at any time they could have
stormed and taken over her little Ithaca.
I tell you this woman has charm, wit, and seduction,
and let’s not forget she is as cunning and as clever as her Ulysses.
AGATHY: Yes! Yes! We must keep it in the law
or at least make it look as if we have not broken the law—
or not get caught when we are breaking it.
PETROCULOS: We must keep it planned, organised,
civilised and conduct ourselves as men with honour.
AGATHY: How do we conduct ourselves by night?
PETROCULOS: The night has not eyes,
and you can conduct yourself as you please,
as long as you do not get caught.
As civilised and cultured men,
we must convince all others, including Penelope,
that it is she who will make the decision.
AGATHY: Woman, making her own decision,
with her own free will!
I tell you, it is not healthy for her sexually.
My father told me to allow a woman
such freedom would affect her bodily fluids
and that she would become dry and frigid.
PETROCULOS: We must make all others believe
that we are following
the law of the land and our ancestors.
It is called politics, rhetoric.
Our civilisation is based on such lies and trickery.
You never reveal the real agenda
until you have the transaction of expansion and possession
sealed, netted, and bled.
AGATHY: I don’t bother myself
with such complicated political explanations.
My main drive is here [
puts
his
hand
on
his
genital
area
]
and I don’t need a sexual lecture
or political training from you, old man;
I know how to conduct myself with a woman.
I know what they want.
When they say no they mean yes.
It’s their way of being difficult,
to make a man wild with passion.
PETROCULOS: Who gave you this pearl of wisdom?
AGATHY: My father and my grandfather,
and I have watched the sheep and goats.
Women are similar. You have to overpower them
to make them feel wanted.
Women call this foreplay.
I see a woman, I tell her she is beautiful
like no other
and she believes me and is happy.
She says no,
I say yes,
she says no,
I say yes.
But eventually,
after a few minutes of such physical struggle,
she will please me sexually.
God, it has been a long time
since I have been with a young woman.
All the women on this accursed island
are as old as my grandfather,
and some of them look just like him.
PETROCULOS: Poor boy. Are you telling me
that Penelope’s handmaidens and servants
are not to your liking—or lusting?
Or are you telling me your charm
does not work with any of them?
AGATHY: You don’t have sexual needs like I do.
You are old and dried up.
I have been here for ten long years.
I came here when I was twenty-five,
on this accursed rock they call Ithaca,
and that woman in there
has refused me her bed.
I don’t think she is normal.
I am at the peak of my youth and sexuality,
and she refuses me as her husband.
PETROCULOS: Has anyone on this wretched island,
sunbaking in her courtyard,
been in her chambers?
AGATHY: I have tried to bribe one of her maids
to just let me see Penelope’s bedroom,
and all I got was
“There is something living in the mistress’s bedroom.
It is something that Ulysses left for her, and it is living.”
PETROCULOS: What do you think that is?
AGATHY: A wild animal that she keeps chained
to the bed or in the room?
How could she go without sex for so long?
I tell you she is not normal.
Any other woman would have been
running into my arms
begging me to have sex with her.
And it would have been I,
taking my time, setting the conditions
and convincing her that marrying me
was the best decision she had ever made
in her entire life.
PETROCULOS: Ulysses is dead.
The sea has consumed him
and spat him out as a dead fish on the shore.
AGATHY: I have more than what he had [
again
he
touches
his
genitals
].
I have youth and beauty
and a mighty healthy respect and appreciation of woman.
PETROCULOS: Has that tapestry not finished yet?
You can’t go near her room to find out.
AGATHY: You can’t go near her!
Have you ever tried walking beside her on one of her walks?
You can feel her concealed knife
that she keeps on her upper arm
rubbing against your ribs if you dare get near her.
As soon as that wretched tapestry is finished,
as soon as that useless material with threads is finished,
she will choose me,
and she will be lucky to have me
in her cold and empty womb.
PETROCULOS: Ah, the fire of youth!
So you are telling me what I already know.
Penelope does not find you an Adonis.
I cannot see why not!
She can probably hear your knuckles
scraping the ground as you approach her.
Let me amend that:
not only your knuckles but your full testicles also.
AGATHY: I thank you for telling me what is obvious—
that I possess male potency.
It has to do with your male glands,
and this gives off a certain odour
that women—any woman—finds irresistible.
I am a real man.
PETROCULOS: And is your aroma a seasonal thing?
Or do you have the good fortune
to have this sexual smell about you all the year?
AGATHY: Penelope lusts for me.
She just doesn’t want to have a war on her hands
among the suitors,
and she is following the law.
I am not like those others
who lie about in her courtyard
waiting to catch a glimpse of her
or to speak with her on her walks.
PETROCULOS: I heard one reading poetry to her,
another philosophy,
another comforting her about Ulysses’s absence.
AGATHY: I mean, what does all that courting prove?
Nothing. Not a thing.
It is all about sex.
And why wait for later
when you can have it yesterday or now?
My father told me the worst thing
you can do with a woman
is to give her too much freedom.
Well, that is how he explained it
when my mother ran away from him
with another woman!
PETROCULOS: And how did your father
explain the loss of your mother to another woman?
AGATHY: It was obvious
my mother could not find another like him
and she would remain faithful to him all her life.
That is why she chose a woman for companionship.
PETROCULOS: Have you not heard of Sappho from Lesbos?
AGATHY: I have heard of Lesbos the island,
but what is a Sappho?
Is it some type of food they eat there?
PETROCULOS: Agathy, Agathy, my boy.
Look upon me as your father
or at least your older brother
and take my advice concerning Penelope.
You are correct in observing
that she is not your
ordinary
, mediocre woman.
She has had philosophers and poets as teachers,
and Ulysses as her lover and advisor
who has encouraged her vibrant
and charismatic temperament.
She is respected by others in the region
for her patience, intelligence and wisdom
in the affairs of her home and country.
If that is not enough,
she is as accomplished in battle as you are.
AGATHY: Are you telling me
that I would have to swordfight with her
before she took me to bed?
What a woman!
She really knows how to consume, drain, and exhaust.
PETROCULOS: You would not be saying
that if you had her sharp blade pressing up your throat,
or better still—up your left testicle!
And as for her not having sex—
is she ever without Ulysses?
When I have spoken with her
I can see both of them swimming
in the sea of her eyes.
You will need more than what you know,
more and maybe less
than what your father has taught you about woman.
And do not watch the sheep or goats anymore!
They are seasonal, bad-tempered, and have a bad smell.
AGATHY: So what do you want me to do?
How does one seduce Penelope?
PETROCULOS: I don’t think you can seduce her.
I don’t think any man will ever seduce her.
She is like the stars in the sky.
You can look upon them
but you cannot change their direction.
And since we follow the stars
to find our way to the shore
and our way home
we also must follow Penelope
to find her weakness in the law,
her bed, her wealth and kingdom.
She has the ability to see into appearances
and is not fooled by flattery.
Her weakness is her son.
He is inexperienced in life and in battle
and reads poetry.
He depends on Penelope.
Her strength is Ulysses.
He is always with her even in his absence.
There is something living
and connecting between them—even in absence.
What we need to do
is to make sure she chooses me for her husband
when the time comes,
when this wretched tapestry is finished.
I have seen through her craftiness and cunning ways.
She is using the tapestry to gain time,
hoping that Ulysses will return in time.
AGATHY: He will not come back.
He is dead or swimming with the sirens.
And even if he does come back
I will make sure he is murdered
before he reaches Penelope.
Penelope
will
have to choose.
By being clever she has used the laws of the land
to protect her.
But now the laws of the land
will coil and coil around her pretty neck
and pull her into my bed.
[
Beat
]
And what do you mean—choose you?
PETROCULOS: Penelope must be forced, through fear
to choose me.
The other suitors out in the courtyard
do not have my advice and assistance.
They are too weak and feeble and disorganised.
They dote on her!
AGATHY: So you believe that between you and I,
we can net her and bind her
with the permanency of law.
I have observed that she does speak with you.
I hope you are telling her
that I am a Greek god,
even better than Ulysses.
PETROCULOS: What else could I be saying to her?