Read Shalimar the Clown Online
Authors: Salman Rushdie
Another summer the brothers stayed among kindly people, the Hanji and Manji tribal boatmen who rowed and punted their craft down the myriad waterways of the valley, gathering
singhare,
water chestnuts, on the Wular Lake, or working market gardens on Lake Dal, or fishing, or dredging for driftwood in the rivers. When a boatman ferried passengers on his craft the brothers Noman sat huddled up at the back of the vessel with their faces wrapped up in shawls. At other times, on the big boats, they pitched in and worked as hard as their hosts. Poling a boat carrying seven thousand pounds of grain from lake to lake was a hard day’s work. By night, after so effortful a day, the brothers gathered with the boating families at the kitchen end of one of the giant covered boats with its barrel-thatched roof and ate meals of highly spiced fish and lotus root. The boatman with whom they stayed longest was the unofficial patriarch of the Hanji tribe, Ahmed Hanji, who not only resembled an Old Testament prophet but believed that his people were the descendants of Noah, and that their boats were the pygmy children of the ark. “Boat’s the best place to be right now,” he philosophized. “Another flood’s coming, and God knows how many of us will be drowned this time.” “That’s the trouble with this damn country of ours,” Anees Noman muttered to his brother when they lay down to sleep that night. “Everyone’s a prophet.”
All the men in the liberation front were afraid almost all the time. There were not enough of them, the security forces were hunting them down, and in every village there were stories of families shot to death on suspicion of having harbored insurrectionists, stories that made it harder to recruit new members or to gain the support and assistance of the frightened and downtrodden population.
Azadi!
The word sounded like a fantasy, a children’s fable. Even the freedom fighters sometimes failed to believe in the future. How could the future begin when the present had such a stranglehold on everyone and everything? They feared betrayal, capture, torture, their own cowardice, the fabled insanity of the new officer in charge of all internal security in the Kashmir sector, General Hammirdev Kachhwaha, failure and death. They feared the killing of their loved ones in reprisal for their few successes, a bridge bombed, an army convoy hit, a notorious security officer laid low. They feared, almost above all things, the winter, when their high-ground encampments became unusable, when the Aru route over the mountains became impassable, when their access to arms and combat supplies dwindled, when there was nothing to do but wait to be arrested, to sit shivering in loveless garrets and dream of the unattainable: women, power and wealth. When Maqbool Butt himself was arrested and jailed, morale hit an all-time low. Butt’s old associate Amanullah Khan ended up in exile in England.
The resistance changed its name and became the JKLF, four initials instead of five, “Jammu and Kashmir Liberation Front” without the “National,” but it made no difference. The Kashmiris of England, in Birmingham and Manchester and London, could dream on about freedom. The Kashmiris of Kashmir were shivering, leaderless and very close to defeat.
In the old stories, love made possible a kind of spiritual contact between lovers long separated by necessity or chance. In the days before telecommunications, true love itself was enough. A woman left at home would close her eyes and the power of her need would enable her to see her man on his ocean ship battling pirates with cutlass and pistol, her man in the battle’s fray with his sword and shield, standing victorious among the corpses on some foreign field, her man crossing a distant desert whose sands were on fire, her man amid mountain peaks, drinking the driven snow. So long as he lived she would follow his journey, she would know the day-by-day of it, the hour-by-hour, would feel his elation and his grief, would fight temptation with him and with him rejoice in the beauty of the world; and if he died a spear of love would fly back across the world to pierce her waiting, omniscient heart. It would be the same for him. In the midst of the desert’s fire he would feel her cool hand on his cheek and in the heat of battle she would murmur words of love into his ear:
live, live.
And more: he would know her dailiness too, her moods, her illnesses, her labors, her loneliness, her thoughts. The bond of their communion would never break. That was what the stories said about love. That was what human beings knew love to be.
When Boonyi Kaul and Shalimar the clown first fell in love they didn’t need to read books to find out what it was. They could see each other with their eyes closed, touch each other without making physical contact, hear each other’s endearments even when no word was spoken aloud, and each would always know what the other was doing and feeling, even when they were at opposite ends of Pachigam, or dancing or cooking or acting away from each other in distant no-account towns. A channel of communication had been opened then, and though their love had died the channel was still functioning, held open now by a kind of anti-love, a force fueled by strong emotions that were love’s dark opposites: her fear, his wrath, their belief that their story was not over, that they were each other’s destiny, and that they both knew how it would end. At night in his appointed city garret, or on a straw bed in a stinking country barn, or aboard a lurching boat wedged in between sacks of grain, Shalimar the clown went looking for Boonyi in his mind, he prowled through the night and found her, and at once the fires of his rage flared up and kept him warm. He nursed this heat, the hot coals of his fury, as if in a kangri next to his skin, and even when the fight for freedom was at its lowest ebb this dark flame kept his will strong, because his own goals were personal as well as national, and would not be denied. Sooner or later two deaths would release him from his vow and make possible a third. Sooner or later he would find his way to the American ambassador as well and his honor would be avenged. What happened after that was unimportant. Honor ranked above everything else, above the sacred vows of matrimony, above the divine injunction against cold-blooded murder, above decency, above culture, above life itself.
There you are,
he greeted her every night.
You can’t get away from me.
But he couldn’t get away from her either. He spoke to her silently as if she were lying by his side, as if his knife were at her throat and he were confessing his secrets to her before she took them to her grave, he told her everything, about the finance committee, the billeting, the impotence, the fear. It turned out that hatred and love were not so very far apart. The levels of intimacy were the same. People heard him murmuring in the dark, his fellow fighters heard him and so did his hosts, but the words couldn’t be made out, and nobody cared anyway, because all the other fighters were murmuring too, talking to their mothers or daughters or wives and listening to their replies. The murderous rage of Shalimar the clown, his possession by the devil, burned fiercely in him and carried him forward, but in the murmurous night it was just one of many stories, one small particular untold tale in a crowd of such tales, one minuscule portion of the unwritten history of Kashmir.
He said:
Don’t leave that hut, the place of your exile, or you will release me from my oath and I will return, I will certainly know and I will certainly return.
She said:
I’ll stay here and wait and I know you will return.
He said:
This terrible time, this in-between time in which we have all been dying of doing nothing, is coming to an end. I am going over the mountains. Here I am, in the mountains. I am taking the Tragbal Pass. Above me stands Nanga Parbat the mighty peak that veils its face in storm clouds and spits lightning at all who dare to pass it by. On the far side of the mountains is freedom, the part of Kashmir that is free. Gilgit, Hunza, Baltistan. Our lost places. I am going to see what Kashmir looks like when it’s free, when its face is not veiled in tears.
He said:
I quarreled with Anees again. I spoke of our Pak allies and told him I would put my trust in them and in our common God and he called me a liar and a whore who wants to be fucked from both ends, from behind and in front at the same time. He has a filthy mouth these days. He is against Pakistan and doesn’t want to talk about religion. He laughed in my face when I spoke of my faith and told me I didn’t know what faith was if I could be faithless to my own brother. I said there was a higher allegiance and he laughed in my face again and said maybe I could fool everyone else but I couldn’t fool him that all of a sudden I had turned into some kind of fire-eater for God. He speaks like an old man. I don’t care about the old ways anymore. I want to drive the army bastards out and our enemy’s enemy is our friend. He said no, our enemy’s enemy is our enemy too. But he knows as well as I do that many of our comrades are going over the mountains. His own boss is leaving him and coming with me. He is with me now. I am in the mountains now. I left my brother behind but I am with my brothers. Anees and I parted on bad terms which I regret. He says he knows he will not live to be an old man but who wants to be old in hell. I am wearing dark green gumboots and inside them I have wrapped my legs in a woollen blanket torn in half. I am wearing everything warm I could find but there is no hot coal for my kangri. They gave me a polythene coat and pants to put over it all. Over the mountain there are training camps. Over the mountain there are comrades and weapons and money and political backing. Over the mountain I will find the rainbow’s end.
He said:
There are six of us climbing the paths. The invisible commander, Anees’s boss, says he has no regrets. We have left Anees behind, left him to his outmoded ways, and are heading toward the future. The insurgency is divided; very well then, it is divided. We are throwing in our lot with the radicals over the mountains. The name of the invisible commander is Dar, but there are ten thousand Dars in Kashmir. He says his people were from Shirmal originally. I don’t know any Dars in Shirmal. We all make ourselves up now, we don’t have to be ourselves anymore. He trained as a junior cook, he says, but he has been with the resistance almost from the beginning, almost from childhood. He learned invisibility early and now nobody sees him unless he chooses to let himself be seen. I see his bundled clothes pulled tightly around him, his goggles, the ice crusting his beard. His face is a mystery. He
is younger than I am, he says. In the mountains people confide in one an
other. We whisper our secret lies. We may die at any minute, from the cold, from a bullet. From a frozen bullet. I call him Doorway, Dar-waza, put his name and his old job side by side and that’s what they mean. I call him Naked Mountain because like Nanga Parbat he never shows his face. They say that on those rare days when the mountain unveils herself she is so beautiful that she blinds all who see her. Perhaps my Doorway-Darwaza, my Naked Mountain of a leader, is also an exceptionally handsome man, whose beauty blinds. At any rate he will be my door into the next place. Over the mountains I will be trained and my power will increase. I will meet men of power and draw power from them. I will learn the subtle arts of deception and deceit of which you are already a mistress and I will perfect the art of death. The time for love is past. We may die at any minute. The Indian troops know the routes we use and maybe they are lying in wait. We are going in dead of winter when only crazy people would go because maybe they will not be watching. It is too cold. It is impossible to cross the mountains. We are crossing the mountains. We are impossible. We are invisible and impossible and we are going over the mountains to be free.
Boonyi talked to herself too, about mountain passes and danger and despair. Zoon Misri came up to visit her and heard her friend muttering about the return of the iron mullah and the survival of the rapist brothers, and began to tremble. The basket she had brought Boonyi as a gift, with home-baked breads and kababs wrapped in a cloth, fell from her hand. She ran all the way down the hill to Pyarelal’s house by the stream. “The longer she stays up there in Nazarébaddoor’s hut, the more she begins to sound like some kind of crazy Gujar prophetess herself,” she wept. “Only she’s turning into some sort of curse-giving Nazarébad, just the evil eye without the begone.”
Pyarelal tried to console her. “People who spend a lot of time alone do begin to talk to themselves,” he said. “It means nothing. She probably doesn’t know she’s doing it.” Zoon went on sobbing. “No, she is crazy, she really is,” she insisted, her tongue loosened by emotion. “She talks to Shalimar the clown as if he was sitting right beside her, talks to him about how he’s going to kill her—as if it was some small unimportant thing, you know?—as if it was lovers’ talk, can you imagine?—sweet nothings about death. Hai-hai! She asks where he’s going to stab her first and how many times and what-all—how can a person ask such questions and react as if the answers excited her, as if excuse me ji they aroused her?—and now she’s started saying worse things, things that will be the death not only of her but of me as well.” What things are those, Pyarelal tried to ascertain, but Zoon just shook her head and wept. There were words she could not say, names she could not bring herself to speak.
The Gegroo brothers are alive and so is Bulbul Fakh.
That was the sentence which would end her life if spoken in Pachigam. As long as it only hung in the air in a madwoman’s hillside hut it might be possible for Zoon Misri to survive. “I can’t visit her anymore,” she told Pyarelal. “Don’t ask me to say why. It’s too dangerous for me up there, that’s all.”
Boonyi said: “They have crossed the Tragbal Pass. No Indian soldiers were lying in wait for them and they have safely crossed. Men have come to meet them and one of these men is Maulana Bulbul Fakh. The iron mullah has placed them under his protection. He lives in Gilgit and plots his triumphant return. The three Gegroos are with him. They were sealed up in the Shirmal mosque like Anarkali but there was a secret passage just like in
Mughal-e-Azam.
They escaped into the woods and went over the mountains and waited for their time.”