Sketches from a Hunter's Album (19 page)

BOOK: Sketches from a Hunter's Album
2.31Mb size Format: txt, pdf, ePub
BAILIFF

T
EN
miles or so from my estate there lives a certain acquaintance of mine, a young landowner and retired guards officer, Arkady Pavlych Penochkin. His lands are rich in game, his house designed by a French architect, his servants dressed in the English fashion, he provides excellent dinners and extends a cordial welcome to his guests; yet it is only with reluctance that one visits him. He is a man of intelligence and substance, educated according to the best standards, has done his service in a guards regiment and gone the rounds of high society, and now looks after his estate with much success. To use his own words, Arkady Pavlych is stern but just, busies himself with the welfare of his menials and metes out punishments always for their own good. ‘One must treat them like children,' he says on such occasions. ‘It's due to ignorance,
mon cher; il faut prendre cela en considération
.' He himself, when there is occasion for so-called unfortunate strictness, avoids sharp and abrupt gestures and prefers not to raise his voice, but rather sticks his hand out directly in front of him saying quietly: ‘Surely I asked you, my dear chap,' or ‘What's the matter with you, my friend? Pull yourself together' – all the while slightly gritting his teeth and giving his mouth a slight twist. He is not tall, dapper in build, not at all bad-looking and he keeps his hands and nails admirably groomed; his rosy lips and cheeks exude good health. He has a resonant and carefree laugh and a jovial way of screwing up his bright hazel eyes. He dresses excellently and with taste; he orders French books, pictures and newspapers, but he is no book-worm: he hardly managed to finish
The Wandering Jew
.
1
He is an expert card-player. Generally speaking, Arkady Pavlych is considered to be one of the most cultured members of the gentry and the most sought-after prospective husband in our province; women are quite out of their minds
about him and are particularly fulsome in their praise of his manners. He is amazingly good at conducting himself properly, is as cautious as a cat and has never for the life of him let himself be touched by a breath of scandal, although he occasionally permits the world to know what sort of man he is by taking a delight in teasing some shy wretch and snapping his head off. He stoutly avoids bad company for fear of compromising himself; though at a time of celebration he is fond of proclaiming himself a devotee of Epicurus, despite his generally poor opinion of philosophy which he calls the misty nourishment of German intellects or sometimes, quite simply, a lot of nonsense. He is also fond of music; while playing cards he sings through his teeth, but he does it with feeling; he knows part of
Lucia
2
and
Les Somnambules
,
3
though he pitches his voice too high. During the winter he goes to St Petersburg. He keeps his house in exceptionally good order; even his coachmen have succumbed to his influence and not only give daily washings to the horse-collars and their own peasant coats, but also wash their own faces. Arkady Pavlych's house-serfs, it's true, have a habit of looking at you from under their brows – but then in Russia, it's no easy matter to tell a gloomy face from a sleepy one. Arkady Pavlych speaks in a soft and pleasant voice, lending his speech due measure and deriving enjoyment, as it were, from permitting each word to pass through his splendid, perfumed whiskers; he also makes use of many French turns of phrase, such as ‘
Mais c'est impayable!' ‘Mais comment donc!
' and so on. Regardless of this, I at least visit him with the utmost reluctance, and if it had not been for the grouse and the partridges I would long ago no doubt have put an end to our acquaintanceship. A strange kind of unease seizes hold of you in his house; even the comforts of it evoke no pleasure, and each evening, when the frizzle-haired lackey appears before you in his sky-blue livery with its crested buttons and proceeds deferentially to pull off your boots, you feel that if only in place of his lean and hungry figure there were suddenly presented to you the strikingly wide cheekbones and impossibly blunt nose of a strapping lad just brought in from the plough by the master of the house, who had already succeeded in bursting through the seams of his newly loaned nankeen tunic in a dozen places – you would be indescribably pleased and would willingly submit to the danger of losing, along with your boot, the whole of your leg right up to the thigh…

Notwithstanding my dislike of Arkady Pavlych, I once had to spend a night at his house. Early the next morning I ordered my carriage to be harnessed, but he was unwilling to let me go without offering me an English breakfast and led me into his study. Tea was served together with cutlets, soft-boiled eggs, butter, honey, cheese and so on. Two menservants in peerless white gloves swiftly and silently anticipated our least wish. We were seated on a Persian divan. Arkady Pavlych was arrayed in wide silken trousers, a black velvet jacket, a fine fez with a blue tassel and yellow Chinese slippers without heels. He sipped his tea, laughed, studied his fingernails, smoked, stuffed cushions on either side of him and generally accounted himself to be in the best of moods. Having breakfasted substantially and with evident pleasure, Arkady Pavlych poured himself a glass of red wine, raised it to his lips and suddenly frowned.

‘Why has the wine not been warmed?' he inquired of one of the menservants in a fairly sharp voice.

The man was confused, stood rooted to the spot and turned pale.

‘Well, I am asking you, my dear chap,' Arkady Pavlych continued quietly, without taking his eyes off him.

The wretched man fidgeted, twisted his napkin and did not utter a word. Arkady Pavlych bent his head forward and meditated upon him from beneath his brows.

‘Pardon, mon cher,'
he said with a pleasant smile, giving me a friendly pat on the knee, and once again directed a stare at his manservant. ‘Well, you may leave,' he added after a short silence, raised his brows and rang the bell.

There appeared a fat, dark-featured, black-haired man with a low forehead and eyes completely buried in his face.

‘See about Fyodor,' said Arkady Pavlych in a low voice and with perfect self-control.

‘Certainly, sir,' the fat man answered and went out.

‘
Voilà, mon cher, les désagréments de la campagne
,' Arkady Pavlych gaily remarked. ‘And where are you off to? Stay here and sit a while longer.'

‘No,' I answered, ‘it's time for me to go.'

‘Always off hunting! You hunters'll be the death of me! Where are you off to today?'

‘To Ryabovo, about twenty-five miles from here.'

‘To Ryabovo, are you? Good Lord, in that case I'll come with you. Ryabovo is only about three miles from my own Shipilovka, and I haven't been in Shipilovka for ages – I haven't been able to find the time for it. See how things have worked out: you'll go hunting in Ryabovo today and this evening you'll be my guest.
Ce sera charmant
. We'll have dinner together – we can take my cook with us – and then you'll spend the night with me. Excellent! Excellent!' he added without waiting for my answer. ‘
C'est arrangé
… Hey, is there anyone there? Order them to get the carriage ready, and be quick about it! You've never been in Shipilovka, have you? I would hesitate to suggest that you spend the night in my bailiff's hut except that I know you're not averse to it and would probably spend the night in Ryabovo in a hay barn… Let's be off, let's be off!'

And Arkady Pavlych began singing some French love-song.

‘Of course you very likely don't know,' he continued, rocking on his heels, ‘that my peasants there are paying quit-rent. That's the Constitution for you – what else can one do? However, they pay me their rent correctly. I would long ago, I admit, have had them working for me directly, but there's not much land there to work: it surprises me really how they make ends meet. However,
c'est leur affaire
. The bailiff I've got there is a good chap,
une forte tête
, statesman-like! You'll see how well it's all worked out, that's for sure!'

I had no choice. Instead of leaving at nine in the morning we left at two in the afternoon. Hunters will understand my impatience. Arkady Pavlych liked, as he expressed it, ‘to look after himself' on such an occasion and took with him such a fantastic amount of linen, supplies, clothes, scents, cushions and different cases that any economical and self-disciplined German would have found such an abundance of things sufficient to last him a whole year. At each downgrade Arkady Pavlych delivered a short but strongly worded speech to his driver, from which I was able to conclude that my acquaintance was unmistakably a coward. However, the journey was accomplished very satisfactorily; save that during the crossing of a small, recently repaired bridge, the cart carrying the cook broke down and his stomach was crushed by a rear wheel.

Arkady Pavlych, upon seeing the fall sustained by his home-bred Carême,
4
considered it no joking matter, and, in a fright, at once
sent word to know whether the man's hands were unhurt. Having received an affirmative answer, he quickly regained his composure. All in all, we took a fairly long time travelling; I sat in the same carriage as Arkady Pavlych and towards the end of the journey became bored to death, the more so because in the course of several hours my acquaintance had become quite worn out and began pretending to be a liberal. Eventually we arrived, though not at Ryabovo but directly in Shipilovka; somehow or other that's how it had worked out. That day, regardless, I could not go out hunting, and with a heavy heart I submitted to my fate.

The cook had arrived a few minutes ahead of us and had evidently succeeded in giving orders and warning the people concerned, because upon entering the outskirts of the village we were met by the village elder (the Bailiff's son), a hefty red-haired peasant a good couple of metres high, on horseback and hatless, with a new coat unbuttoned at the front.

‘But where's Sofron?' Arkady Pavlych asked him.

The elder first of all jumped briskly off the horse, bowed low in his master's direction, declared: ‘Good day to you, good master, Arkady Pavlych,' then raised his head, gave himself a shake and announced that Sofron had set off for Perov, but that someone had been sent after him.

‘Well, then, follow behind us,' said Arkady Pavlych.

Out of politeness the elder led his horse to one side, tumbled on to it and set off at a trot behind the carriage, holding his cap in his hand. We drove through the village. We came across several peasants in empty carts on the way; they were driving from the threshing and singing songs, being bounced up and down by their carts with their legs swinging in the air; but at the sight of our carriage and the elder they suddenly grew quiet, took off their winter caps (it was summer at the time) and raised themselves as if expecting to be given orders. Arkady Pavlych bowed graciously to them. An alarmed excitement was clearly spreading through the village. Women in woollen checked skirts flung bits of wood at unappreciative or unduly noisy dogs; a lame old man with a beard that started below his very eyes pulled a horse that had not finished drinking away from the well, struck it for some unknown reason on the flank and then bowed low. Little boys in long shirts ran howling towards the huts, placed
their tummies over the high doorsteps, hung their heads down, kicked up their legs behind them and in this way rolled themselves very briskly through the doors and into the dark entrance-ways, from which they did not reappear. Even chickens streamed at a hurried trot through the spaces below the gates; one lively cock, with a black breast like a satin waistcoat and a red tail that twirled right round to its comb, would have remained on the road and was just on the point of crowing, but suddenly took fright and ran off like the others.

The Bailiff's hut stood on its own amid an allotment of thick green hemp. We stopped in front of the gates. Mr Penochkin stood up, picturesquely threw off his travelling cloak and stepped out of the carriage, looking affably around him. The Bailiff's wife greeted us with low bows and approached her master's small hand. Arkady Pavlych permitted her to kiss it to her heart's content and stepped on to the porch. In the entranceway to the hut, in a dark corner, stood the elder's wife, who also bowed, but she did not dare to approach the master's hand. In the so-called cold room, to the right of the entrance, two other women were already busy; they were carrying out all manner of rubbish, such as empty jugs, sheepskin coats of lath-like stiffness, butter jars, a cradle containing a pile of rags and a child arrayed in a motley of garments, and they were sweeping up the dirt with bath-house twigs. Arkady Pavlych sent them packing and set himself down on a bench under the icons. The drivers began to bring in trunks, boxes and other items for their master's comfort, endeavouring in every possible way to moderate the clattering made by their heavy boots.

Meanwhile, Arkady Pavlych was questioning the elder about the harvest, the sowing and other economic matters. The elder gave satisfactory answers, but somehow flabbily and awkwardly, as if he were doing up the buttons of his coat with frozen fingers. He stood by the door and all the time shrank back and glanced over his shoulder to make way for the bustling valet. Beyond his enormous shoulders I succeeded in catching sight of the Bailiff's wife quietly pummelling some other woman in the entranceway. Suddenly a cart clattered up and stopped in front of the porch. The Bailiff came in.

This statesman-like man, as Arkady Pavlych had described him,
was small in stature, broad-shouldered, grey and thickset, with a red nose, little pale-blue eyes and a beard shaped like a fan. Let me remark in this regard that, ever since Russia has existed, there has never as yet been an example of a man gaining riches and corpulence who has not possessed a thoroughgoing beard; a man may all his Life have worn nothing but a wispy goatee of a beard and suddenly, lo and behold, he's sprouted all over as if bathed in radiant light – and the wonder is where all the hairs came from! The Bailiff had assuredly been having a drop in Perov: his face had become thoroughly puffy and he dispensed around him strong whiffs of drink.

‘Oh, our veritable father, our benefactor,' he began in a singsong voice and with such a look of exaltation on his face that it seemed he would instantly burst into tears, ‘you've obliged yourself to visit us! Permit me your hand, your hand,' he added, stretching out his lips in anticipation. Arkady Pavlych satisfied his wish.

‘Well, Sofron, my friend, how are your affairs going?' he asked in an unctuous voice.

‘Oh, our veritable father,' Sofron exclaimed, ‘how could they indeed go badly – our affairs, that is! You, our veritable father, our benefactor, you've most surely allowed light to shine into the life of our little village by your visit and you've given us pleasure to last the rest of our days! Glory be to thee, O Lord, Arkady Pavlych, glory be to thee, O Lord! Through your gracious kindness everything's in perfect order.'

At this point Sofron stopped a moment, looked at his master and, as though again carried away by an uncontrollable surge of emotion (the drink, mind you, had a part to play in this), once more asked for a hand and broke out in a singsong worse than before:

‘Oh, our veritable father, our benefactor… and… See what's happened! My God, I've become a complete fool from the joy of it… My God, I look at you and I can't believe it… Oh, our veritable father!'

Arkady Pavlych glanced at me, smirked and asked: ‘
N'est-ce pas que c'est touchant?
'

‘Indeed, good master, Arkady Pavlych,' the indefatigable Bailiff went on, ‘how could you do such a thing? You have crushed me completely by not letting me know of your coming. After all, where'll you be spending the night? For sure, it's all filthy dirty here…'

‘It's nothing, Sofron, nothing,' Arkady Pavlych answered with a smile. ‘It's all right here.'

‘But father of us all – who is it really all right for? It may be all right for our peasant friends, but surely you, my father, how can you…? Forgive me, fool that I am, I've gone quite out of my wits, my God! I've lost all my senses!'

Supper was meanwhile served; Arkady Pavlych began to eat. The old man drove out his son, explaining that he wanted to make the room less stuffy.

‘Well, me old dear, have you marked off the boundaries?' asked Mr Penochkin, who clearly wanted to give the impression of knowing peasant speech and kept on winking at me.

‘ 'Tis done, good master, all of it done through your kindness. The day afore yesterday documents an' all were signed. Them Khlynov people at first were for makin' difficulties, that they were… difficulties, father, an' no mistake. Such demands they made… demands… God alone knows what they weren't demanding, but it was all a lot of foolishness, good master, stupid people they are. But we, good master, by your kindness did give thanks and did what was right by Mikolay Mikolayich, the one as was mediatin', an' everything was done accordin' to your orders, good master. Just as you saw fit to order it, that is how it was done, and 'twas all done with the knowledge of Yegor Dmitrich.'

‘So Yegor has informed me,' Arkady Pavlych remarked importantly.

‘Aye, good master, Yegor Dmitrich.'

‘Well, you ought to be satisfied now, eh?'

Sofron had been waiting for just this.

‘Oh, our veritable father, our benefactor!' he commenced his singsong again. ‘Have mercy on me, for isn't it, our veritable father, day in and day out, night in and night out, that we're all prayin' to God for ye?… Of course, the land's on the short side, smallish…'

Penochkin interrupted him:

‘Well, all right, Sofron, I know you serve me conscientiously… Now what about the threshing?'

Sofron sighed.

‘Well, father to us all that you are, the threshin's not goin' awful well. An' there's something, good master, Arkady Pavlych, let me
inform you, some little matter as 'as cropped up.' (At this point he drew closer to Mr Penochkin with outspread arms, bent forward and screwed up one eye.) ‘A dead body did 'appen to be on our land.'

‘How so?'

‘Can't apply my mind to understandin' it, good master, father of us all – likely an enemy, it was, 'as done some devilish work. The blessin' was that it was by someone else's hand, and yet – there's no good concealin' it – it was right on our land. So I straightaway ordered it to be dragged on t'other land, so long as we had chance of doin' it, and set a guard by it and told our people: “Don't no one breathe a word” – that's what I says. But in any event I explained it to the constable, I did. I said: “It's how things are” – that's what I says, and I give him a bit o' tea and somethin' what'd make him grateful… An' so what d'you think, good master? It stayed over on t'others' land, hangin' round their necks. An' after all a dead body's likely to cost us two hundred roubles – no tuppence-worth o' bread that isn't.'

Other books

Death Was the Other Woman by Linda L. Richards
The Heiresses by Allison Rushby
The 13th Enumeration by William Struse, Rachel Starr Thomson
The First Crusade by Thomas Asbridge
Breaking Rank by Norm Stamper
South Beach: Hot in the City by Lacey Alexander
Murder in Thrall by Anne Cleeland