Read Sketches from a Hunter's Album Online
Authors: Ivan Turgenev
âAnd what about your pigs?' asked Yermolay after a short silence.
âThey're alive.'
âYou ought to give me a little porker, you ought.'
The miller's wife said nothing and after a while gave a sigh.
âWho are you with?' she asked.
âWith the squire â the Kostomarov squire.'
Yermolay threw a few fir fronds on the fire; at once they broke into a universal crackling and thick white smoke poured straight into his face.
âWhy didn't your husband let us into the hut?'
âHe was frightened.'
âThere's a fat old pot-belly for you⦠Arina Timofeyevna, be a dear and bring me a wee glass of some of the good stuff!'
The miller's wife rose and disappeared into the gloom. Yermolay began singing softly:
A-walking to my sweetheart
Wore the shoes off of my feetâ¦
Arina returned with a small carafe and a glass. Yermolay straightened up, crossed himself and gulped down the drink at one go. âThat's lovely!' he added.
The miller's wife again seated herself on the tub.
âSo, Arina Timofeyevna, tell me, are you still feeling poorly?'
âI'm still poorly.'
âHow so?'
âThe coughing at night hurts me so.'
âIt seems the master's gone to sleep,' said Yermolay after a brief silence. âDon't you go to no doctor, Arina, or it'll get worse.'
âI won't be going in any case.'
âYou come and be my guest.'
Arina lowered her head.
âI'll drive my own â my wife, that's to say â I'll drive her away for that occasion,' Yermolay continued. âSure an' all I will!'
âYou'd do better to wake up your master, Yermolay Petrovich. See, the potatoes are done.'
âLet him go on snoozing,' my faithful servant remarked with indifference. âHe's run about so much it's right he should sleep.'
I turned over in the hay. Yermolay rose and approached me.
âCome and eat, sir â the potatoes are ready.'
I emerged from beneath my roofed structure and the miller's wife got up from her place on the tub, wishing to leave us. I started talking to her.
âHave you been at this mill long?'
âTwo years come Whitsun.'
âAnd where is your husband from?'
Arina did not catch the drift of my question.
âWhereabouts is your husband from?' Yermolay repeated, raising his voice.
âFrom Belev. He's a townsman from Belev.'
âAnd you're also from Belev?'
âNo, I'm a serf⦠I was one, that is.'
âWhose?'
âMr Zverkov's. Now I'm free.'
âWhat Zverkov?'
âAlexander Silych.'
âWere you by any chance his wife's chambermaid?'
âHow d'you know that? Yes, I was.'
I looked now with renewed curiosity and sympathy at Arina.
âI know your master,' I continued.
âYou do?' she answered softly, and lowered her eyes.
It is fitting that I should tell the reader why I looked at Arina with such sympathy. During my period of residence in St Petersburg I happened to become acquainted with Mr Zverkov. He occupied a fairly important position and passed as a capable and well-informed man. He had a wife, plump, emotional, given to floods of tears and bad temper â a vulgar and burdensome creature; there was also a runt of a son, a real little milord, spoiled and witless. Mr Zverkov's own appearance did little in his favour: out of a broad, almost square face, mousey little eyes peered cunningly and his nose protruded, large and sharp, with wide-open nostrils; grey close-cropped hair rose in bristles above his wrinkled forehead and his thin lips were ceaselessly quivering and shaping themselves into sickly smiles. Mr Zverkov's habitual stance was with his little legs set wide apart and his fat little hands thrust in his pockets. On one occasion it somehow came about that I shared a carriage with him on a trip out of town. We struck up a conversation. As a man of experience and business acumen, Mr Zverkov began to instruct me concerning âthe path of truth'.
âPermit me to remark to you,' he squeaked eventually, âthat all of you, you young people, judge and explain every single matter in a random fashion; you know little about your own country; Russia, my good sirs, is a closed book to you, that's what! All you read are German books. For example, you've just been saying this and that to me on this question of â well, that's to say, on this question of house-serfs⦠Fine, I don't dispute it, that's all very fine; but you don't know them, you don't know what sort of people they are.'
Mr Zverkov loudly blew his nose and took a pinch of snuff.
âPermit me to tell, for example, one little tiny anecdote, which could be of interest to you.' Mr Zverkov cleared his throat with a cough. âYou certainly know what kind of a wife I have; it would seem hard to find anyone kinder than her, you will yourself agree. Her chambermaids don't just have food and lodging, but a veritable
paradise on earth is created before their very eyes⦠But my wife has laid down a rule for herself: that she will not employ married chambermaids. That sort of thing just will not do. Children come along and so on â well, a chambermaid in that case can't look after her mistress as she should, can't see to all her habits: she's not up to it, she's got something else on her mind. You must judge such things according to human nature.
âWell, sir, one day we were driving through our village, it'd be about â how can I say exactly? â about fifteen years ago. We saw that the elder had a little girl, a daughter, extremely pretty; there was even something, you know, deferential in her manner. My wife says to me: “Coco⦔ You understand me, that's what she â er â calls me “⦠we'll take this little girl to St Petersburg; I like her, Coco⦔ “Take her with pleasure,” I say. The elder, naturally, falls at our feet; such happiness, you understand, has been too much for him to expect⦠Well, of course, the girl burst into tears like an idiot. It really is awful for them to start with â I mean, leaving the house where they were born; but there's nothing to be surprised at in that. Soon, however, she had grown used to us. To start with she was put in the maids' room, where they taught her what to do, of course. And what d'you think? The girl made astonishing progress; my wife simply fawned on her, and finally, passing over others, promoted her to be one of her own chambermaids. Take note of that! And one has to do her justice: my wife never had such a chambermaid, absolutely never had one like her: helpful, modest, obedient â simply everything one could ask for. As a result, I must admit, my wife even took to spoiling her a bit too much: dressed her superbly, gave her the same food as she had, gave her tea to drink â well, you just can't imagine how it was!
âSo she spent about ten years in my wife's service. Suddenly, one fine morning, just think of it, Arina â Arina was her name â came unannounced into my study and flopped down at my feet. I will tell you frankly that I can't abide that sort of thing. A man should never forget his dignity, isn't that true? “What's it you want?” “Good master, Alexander Silych, I beg your indulgence.” “In what?” “Allow me to get married.” I confess to you I was astonished. “Don't you know, you silly girl, that the mistress hasn't got another chambermaid?” “I'll go on serving the mistress as I have done.”
“Nonsense! Nonsense! the mistress does not employ married chambermaids.” “Malanya can take my place.” “I beg you to keep your ideas to yourself.” “As you wish⦔
âI confess I was simply stunned. I will let you know that I'm the sort of man who finds nothing so insulting â I dare say even strongly insulting â as ingratitude. There's no need for me to tell you â you already know what my wife is: an angel in the very flesh, inexplicably good-natured. The blackest scoundrel, it seems, would take pity on her. I sent Arina away. I thought she'd probably come to her senses; I'm not one, you know, who likes to believe in man's black ingratitude and evil nature. Then what d'you think? Six months later she again honours me with a visit and makes the very same request. This time, I admit, I drove her away in real earnest and gave her due warning and promised to tell my wife. I was flabbergasted⦠But imagine my astonishment when a short while later my wife came to me in tears and in such an excited state that I was even alarmed for her. “What on earth's happened?” “It's Arina⦔ You'll appreciate that I'm ashamed to say it out loud. “It simply can't be! Who was it?” “The lackey Petrushka.”
âI exploded. I'm that sort of man â I just don't like half-measures! Petrushka wasn't to blame. He could be punished, but he wasn't to blame, in my opinion. Arina⦠well, what, well, I mean, what need to say anything more? It goes without saying that I at once ordered her hair to be cut off, had her dressed in her shabbiest clothes and packed off to the country. My wife was deprived of an excellent chambermaid, but I had no choice: one just cannot tolerate bad behaviour in one's own house. Better that a rotten limb should be cut off at once⦠Well, now you judge for yourself â well, I mean, you know my wife, she's, she's, she's â she's an angel, when all's said and done! After all, she was attached to Arina â and Arina knew that and yet behaved shamelessly⦠Eh? No, say what you like â eh? There's no point in discussing it! In any case, I had no choice. The ingratitude of this girl annoyed and hurt me personally â yes, me, myself â for a long time. I don't care what you say, but you'll not find any heart, any feeling, in these people! No matter how much you feed a wolf, it's still got its heart set on the forest⦠Science to the fore! But I simply wanted to demonstrate to youâ¦'
And Mr Zverkov, without finishing, turned his head away and
buried himself more snugly in his coat, manfully suppressing an unwanted agitation.
The reader no doubt understands now why I looked at Arina with sympathy.
âHave you been married long to the miller?' I asked her at last.
âTwo years.'
âDo you mean that your master actually allowed you?'
âSomeone bought me off.'
âWho?'
âSavely Alekseyevich.'
âWho's he?'
âMy husband.' (Yermolay smiled to himself.)
âBut did my master talk to you about me?' Arina added after a short pause.
I had no idea how to answer the question.
âArina!' the miller shouted from a distance. She rose and walked away.
âIs her husband a good man?' I asked Yermolay.
âNot bad.'
âDo they have any children?'
âThere was one, but it died.'
âThe miller must've liked her, didn't he? Did he give a lot of money to buy her off?'
âI don't know. She knows how to read and write. In their business that's worth⦠that's a good thing. Reckon he must've liked her.'
âHave you known her long?'
âA good while. Formerly I used to go to her master's. Their estate's round about these parts.'
âAnd did you know the lackey Petrushka?'
âPyotr Vasilyevich? Sure I did.'
âWhere is he now?'
âWent off to be a soldier.'
We fell silent.
âIt seems she's not well, is that so?' I asked Yermolay finally.
âSome health she has!⦠Tomorrow, you'll see, they'll be flying well from cover. It'd be a good idea for you to get some sleep now.'
A flock of wild ducks raced whistling over our heads and we heard them alight on the river not far away. It was already quite dark
and beginning to grow cold; in the wood a nightingale was resonantly pouring out its song. We burrowed down in the hay and went to sleep.
A
T
the beginning of August the heatwaves are frequently intolerable. At that time, from midday until three, the most determined and single-minded man is in no condition to go hunting and the most devoted dog starts âlicking the hunter's spurs', meaning he follows at his heels, squeezing up his eyes in pain and exaggeratedly sticking out his tongue, and in response to his master's reproaches despondently hangs his tail and assumes a confused expression but won't venture forward at any cost. It was on just such a day that I happened to be out hunting. I had long resisted the temptation to he down somewhere in the shade, if only for a moment. My tireless bitch had gone on roving about among the bushes for a long time, although she evidently expected nothing worthwhile to come of her feverish activity. The stifling heat forced me at last to think about conserving the last of our energies and faculties. I dragged my way somehow or other to the river Ista, already familiar to my tolerant readers, went down the steep bank and walked across the damp yellow sand in the direction of the spring which is famous throughout the region for its name, âRaspberry Water'.
1
The spring has its source in a fissure on the river bank which has turned gradually into a small but deep creek, and twenty or so paces from there it falls with a happy, prattling noise into the river. Oak trees have spread down the sides of the creek and about the source of the spring itself there is a green area of short, velvety grass. The rays of the sun never penetrate its cold, silvery moistness. I reached the spring and found lying on the grass a birchwood scoop which had been left by a passing peasant for general use. I drank, lay down in the shade and glanced round me. By the inlet formed by the flowing of the spring into the river and therefore always covered with shallow ripples two old men were sitting with their backs to me. One, fairly thickset and
tall, in a neat, dark-green caftan and a fluffy peaked cap, was fishing. The other, thin and small, in a wretched little patched frock-coat of mixed material and without a hat, held on his knees a jug of worms and occasionally, as though he were trying to protect himself from the sun, ran his hand over his bald head. I studied him a bit more closely and recognized him as Stepushka from Shumikhino. I beg the reader's permission to introduce this man.