Authors: Gabriel García Márquez
Margarito Duarte began his negotiations the day following
his arrival, at first with diplomatic assistance that was more compassionate than efficient, and then with every strategy he could think of to circumvent the countless barriers set up by the Vatican. He was always very reserved about the measures he was taking, but we knew they were numerous and to no avail. He communicated with all the religious congregations and humanitarian foundations he could find, and they listened to him with attention but no surprise and promised immediate steps that were never taken. The truth is that it was not the most propitious time. Everything having to do with the Holy See had been postponed until the Pope overcame the attack of hiccuping that proved resistant not only to the most refined techniques of academic medicine, but to every kind of magic remedy sent to him from all over the world.
At last, in the month of July, Pius XII recovered and left for his summer vacation in Castel Gandolfo. Margarito took the Saint to the first weekly audience, hoping he could show her to the Pope, who appeared in the inner courtyard on a balcony so low that Margarito could see his burnished fingernails and smell his lavender scent. He did not circulate among the tourists who came from every nation to see him, as Margarito had anticipated, but repeated the same statement in six languages and concluded with a general blessing.
After so many delays, Margarito decided to take matters into his own hands, and he delivered a letter almost sixty pages long to the Secretariat of State but received no reply. He had foreseen this, for the functionary who accepted his handwritten letter with all due formality did
not deign to give more than an official glance at the dead girl, and the clerks passing by looked at her with no interest at all. One of them told him that in the previous year they had received more than eight hundred letters requesting sainthood for intact corpses in various places around the globe. At last Margarito requested that the weightlessness of the body be verified. The functionary verified it but refused to admit it.
“It must be a case of collective suggestion,” he said.
In his few free hours, and on the dry Sundays of summer, Margarito remained in his room, devouring any book that seemed relevant to his cause. At the end of each month, on his own initiative, he wrote a detailed calculation of his expenses in a composition book, using the exquisite calligraphy of a senior clerk to provide the contributors from his village with strict and up-to-date accounts. Before the year was out he knew the labyrinths of Rome as if he had been born there, spoke a fluent Italian as laconic as his Andean Spanish, and knew as much as anyone about the process of canonization. But much more time passed before he changed his funereal dress, the vest and magistrate’s hat which in the Rome of that time were typical of certain secret societies with unconfessable aims. He went out very early with the case that held the Saint, and sometimes he returned late at night, exhausted and sad but always with a spark of light that filled him with new courage for the next day.
“Saints live in their own time,” he would say.
It was my first visit to Rome, where I was studying at the Experimental Film Center, and I lived his calvary with
unforgettable intensity. Our
pensione
was in reality a modern apartment a few steps from the Villa Borghese. The owner occupied two rooms and rented the other four to foreign students. We called her Bella Maria, and in the ripeness of her autumn she was good-looking and temperamental and always faithful to the sacred rule that each man is absolute king of his own room. The one who really bore the burden of daily life was her older sister, Aunt Antonietta, an angel without wings who worked for her hour after hour during the day, moving through the apartment with her pail and brush, polishing the marble floor beyond the realm of the possible. It was she who taught us to eat the little songbirds that her husband, Bartolino, caught—a bad habit left over from the war—and who, in the end, took Margarito to live in her house when he could no longer afford Bella Maria’s prices.
Nothing was less suited to Margarito’s nature than that house without law. Each hour had some surprise in store for us, even the dawn, when we were awakened by the fearsome roar of the lion in the Villa Borghese zoo. The tenor Ribero Silva had earned this privilege: the Romans did not resent his early morning practice sessions. He would get up at six, take his medicinal bath of icy water, arrange his Mephistophelean beard and eyebrows, and only when he was ready, and wearing his tartan bathrobe, Chinese silk scarf, and personal cologne, give himself over, body and soul, to his vocal exercises. He would throw open the window in his room, even when the wintry stars were still in the sky, and warm up with progressive phrasings of great love arias until he was singing
at full voice. The daily expectation was that when he sang his
do
at top volume, the Villa Borghese lion would answer him with an earth-shaking roar.
“You are the reincarnation of Saint Mark,
figlio mio
,” Aunt Antonietta would exclaim in true amazement. “Only he could talk to lions.”
One morning it was not the lion who replied. The tenor began the love duet from
Otello—“Già nella notte densa s’estingue ogni clamor”
—and from the bottom of the courtyard we heard the answer, in a beautiful soprano voice. The tenor continued, and the two voices sang the complete selection to the delight of all the neighbors, who opened the windows to sanctify their houses with the torrent of that irresistible love. The tenor almost fainted when he learned that his invisible Desdemona was no less a personage than the great Maria Caniglia.
I have the impression that this episode gave Margarito Duarte a valid reason for joining in the life of the house. From that time on he sat with the rest of us at the common table and not, as he had done at first, in the kitchen, where Aunt Antonietta indulged him almost every day with her masterly songbird stew. When the meal was over, Bella Maria would read the daily papers aloud to teach us Italian phonetics, and comment on the news with an arbitrariness and wit that brought joy to our lives. One day, with regard to the Saint, she told us that in the city of Palermo there was an enormous museum that held the incorruptible corpses of men, women, and children, and even several bishops, who had all been disinterred from the same Capuchin cemetery. The news so
disturbed Margarito that he did not have a moment’s peace until we went to Palermo. But a passing glance at the oppressive galleries of inglorious mummies was all he needed to make a consolatory judgment.
“These are not the same,” he said. “You can tell right away they’re dead.”
After lunch Rome would succumb to its August stupor. The afternoon sun remained immobile in the middle of the sky, and in the two-o’clock silence one heard nothing but water, which is the natural voice of Rome. But at about seven the windows were thrown open to summon the cool air that began to circulate, and a jubilant crowd took to the streets with no other purpose than to live, in the midst of backfiring motorcycles, the shouts of melon vendors, and love songs among the flowers on the terraces.
The tenor and I did not take a siesta. We would ride on his Vespa, he driving and I sitting behind, and bring ices and chocolates to the little summer whores who fluttered under the centuries-old laurels in the Villa Borghese and watched for sleepless tourists in the bright sun. They were beautiful, poor, and affectionate, like most Italian women in those days, and they dressed in blue organdy, pink poplin, green linen, and protected themselves from the sun with parasols damaged by storms of bullets during the recent war. It was a human pleasure to be with them, because they ignored the rules of their trade and allowed themselves the luxury of losing a good client in order to have coffee and conversation with us in the bar on the corner, or take carriage rides around the paths in the park, or fill us with pity for the deposed monarchs
and their tragic mistresses who rode horseback at dusk along the
galoppatoio
. More than once we served as their interpreters with some foreigner gone astray.
They were not the reason we took Margarito Duarte to the Villa Borghese: We wanted him to see the lion. He lived uncaged on a small desert island in the middle of a deep moat, and as soon as he caught sight of us on the far shore he began to roar with an agitation that astonished his keeper. The visitors to the park gathered around in surprise. The tenor tried to identify himself with his full-voiced morning
do
, but the lion paid him no attention. He seemed to roar at all of us without distinction, yet the keeper knew right away that he roared only for Margarito. It was true: Wherever he moved the lion moved, and as soon as he was out of sight the lion stopped roaring. The keeper, who held a doctorate in classical literature from the University of Siena, thought that Margarito had been with other lions that day and was carrying their scent. Aside from that reasoning, which was invalid, he could think of no other explanation.
“In any event,” he said, “they are roars of compassion, not battle.”
And yet what most affected the tenor Ribero Silva was not that supernatural episode, but Margarito’s confusion when they stopped to talk with the girls in the park. He remarked on it at the table, and we all agreed—some in order to make mischief and others because they were sympathetic—that it would be a good idea to help Margarito resolve his loneliness. Moved by our tender hearts, Bella Maria pressed her hands, covered by rings
with imitation stones, against her bosom worthy of a doting biblical matriarch.
“I would do it for charity’s sake,” she said, “except that I never could abide men who wear vests.”
That was how the tenor rode his Vespa to the Villa Borghese at two in the afternoon and returned with the little butterfly he thought best able to give Margarito Duarte an hour of good company. He had her undress in his bedroom, bathed her with scented soap, dried her, perfumed her with his personal cologne, and dusted her entire body with his camphorated aftershave talc. And then he paid her for the time they had already spent, plus another hour, and told her step by step what she had to do.
The naked beauty tiptoed through the shadowy house, like a siesta dream, gave two gentle little taps at the rear bedroom door, and Margarito Duarte appeared, barefoot and shirtless.
“Buona sera, giovanotto,”
she said, with the voice and manners of a schoolgirl.
“Mi manda il tenore.”
Margarito absorbed the shock with great dignity. He opened the door wide to let her in, and she lay down on the bed while he rushed to put on his shirt and shoes to receive her with all due respect. Then he sat beside her on a chair and began the conversation. The bewildered girl told him to hurry because they only had an hour. He did not seem to understand.
The girl said later that in any event she would have spent all the time he wanted and not charged him a cent, because there could not be a better behaved man anywhere
in the world. Not knowing what to do in the meantime, she glanced around the room and saw the wooden case near the fireplace. She asked if it was a saxophone. Margarito did not answer, but opened the blind to let in a little light, carried the case to the bed, and raised the lid. The girl tried to say something, but her jaw was hanging open. Or as she told us later:
“Mi si gelò il culo.”
She fled in utter terror, but lost her way in the hall and ran into Aunt Antonietta, who was going to my room to replace a light bulb. They were both so frightened that the girl did not dare leave the tenor’s room until very late that night.
Aunt Antonietta never learned what happened. She came into my room in such fear that she could not turn the bulb in the lamp because her hands were shaking. I asked her what was wrong. “There are ghosts in this house,” she said. “And now in broad daylight.” She told me with great conviction that during the war a German officer had cut the throat of his mistress in the room occupied by the tenor. As Aunt Antonietta went about her work, she often saw the ghost of the beautiful victim making her way along the corridors.
“I’ve just seen her walking naked down the hall,” she said. “She was identical.”
The city resumed its autumn routine. The flowering terraces of summer closed down with the first winds, and the tenor and I returned to our old haunts in Trastevere, where we ate supper with the vocal students of Count Carlo Calcagni, and with some of my classmates from the film school, among whom the most faithful was Lakis, an intelligent, amiable Greek whose soporific discourses on
social injustice were his only fault. It was our good fortune that the tenors and sopranos almost always drowned him out with operatic selections that they sang at full volume, but which did not bother anyone, even after midnight. On the contrary, some late-night passersby would join in the chorus, and neighbors opened their windows to applaud.
One night, while we were singing, Margarito tiptoed in so as not to interrupt us. He was carrying the pine case that he had not had time to leave at the
pensione
after showing the Saint to the parish priest at San Giovanni in Laterano, whose influence with the Holy Congregation of the Rite was common knowledge. From the corner of my eye I caught a glimpse of him putting it under the isolated table where he sat until we finished singing. As always, just after midnight, when the trattoria began to empty, we would push several tables together and sit in one group—those who sang, those of us who talked about movies, and all our friends. And among them Margarito Duarte, who was already known there as the silent, melancholy Colombian whose life was a mystery. Lakis was intrigued and asked him if he played the cello. I was caught off guard by what seemed to me an indiscretion too difficult to handle. The tenor was just as uncomfortable and could not save the situation. Margarito was the only one who responded to the question with absolute naturalness.
“It’s not a cello,” he said. “It’s the Saint.”
He placed the case on the table, opened the padlock, and raised the lid. A gust of stupefaction shook the restaurant. The other customers, the waiters, even the people in the kitchen with their bloodstained aprons,
gathered in astonishment to see the miracle. Some crossed themselves. One of the cooks, overcome by a feverish trembling, fell to her knees with clasped hands and prayed in silence.