“The superior man abides in his room. If his words are well spoken, he meets with assent at a distance of more than a
thousand miles. How much more then from near by! If the superior man abides in his room and his words are not well spoken, he meets with contradiction at a distance of more than a thousand miles. How much more then from near by! Words go forth from one’s own person and exert their influence on men. Deeds are born close at hand and become visible far away. Words and deeds are the hinge and bowspring of the superior man. As hinge and bowspring move, they bring honor or disgrace. Through words and deeds the superior man moves heaven and earth. Must one not, then, be cautious?”
Six in the third place means:
He finds a comrade.
Now he beats the drum, now he stops.
Now he sobs, now he sings.
Here the source of a man’s strength lies not in himself but in his relation to other people. No matter how close to them he may be, if his center of gravity depends on them, he is inevitably tossed to and fro between joy and sorrow. Rejoicing to high heaven, then sad unto death—this is the fate of those who depend upon an inner accord with other persons whom they love. Here we have only the statement of the law that this is so. Whether this condition is felt to be an affliction or the supreme happiness of love, is left to the subjective verdict of the person concerned.
Six in the fourth place means:
The moon nearly at the full.
The team horse goes astray.
No blame.
To intensify the power of inner truth, a man must always turn to his superior, from whom he can receive enlightenment as the moon receives light from the sun. However, this requires a certain humility, like that of the moon when it is not yet quite full. At the moment when the moon becomes full and stands directly opposite the sun, it begins to wane. Just as on the one hand we must be humble and reverent when face to face with the source of enlightenment, so likewise must we on the other renounce factionalism among men. Only by pursuing one’s
course like a horse that goes straight ahead without looking sidewise at its mate, can one retain the inner freedom that helps one onward.
Nine in the fifth place means:
He possesses truth, which links together.
No blame.
This describes the ruler who holds all elements together by the power of his personality. Only when the strength of his character is so ample that he can influence all who are subject to him, is he as he needs to be. The power of suggestion must emanate from the ruler. It will firmly knit together and unite all his adherents. Without this central force, all external unity is only deception and breaks down at the decisive moment.
Nine at the top means:
Cockcrow penetrating to heaven.
Perseverance brings misfortune.
The cock is dependable. It crows at dawn. But it cannot itself fly to heaven. It just crows. A man may count on mere words to awaken faith. This may succeed now and then, but if persisted in, it will have bad consequences.
62. Hsiao Kuo / Preponderance of the Small
While in the hexagram Ta Kuo, PREPONDERANCE OF THE GREAT (
28
), the strong lines preponderate and are within, inclosed between weak lines at the top and bottom, the present hexagram has weak lines preponderating, though here again
they are on the outside, the strong lines being within. This indeed is the basis of the exceptional situation indicated by the hexagram. When strong lines are outside, we have the hexagram I, PROVIDING NOURISHMENT (
27
), or Chung Fu, INNER TRUTH (
61
); neither represents an exceptional state. When strong elements within preponderate, they necessarily enforce their will. This creates struggle and exceptional conditions in general. But in the present hexagram it is the weak element that perforce must mediate with the outside world. If a man occupies a position of authority for which he is by nature really inadequate, extraordinary prudence is necessary.
THE JUDGMENT
PREPONDERANCE OF THE SMALL. Success.
Perseverance furthers.
Small things may be done; great things should not be done.
The flying bird brings the message:
It is not well to strive upward,
It is well to remain below.
Great good fortune.
Exceptional modesty and conscientiousness are sure to be rewarded with success; however, if a man is not to throw himself away, it is important that they should not become empty form and subservience but be combined always with a correct dignity in personal behavior. We must understand the demands of the time in order to find the necessary offset for its deficiencies and damages. In any event we must not count on great success, since the requisite strength is lacking. In this lies the importance of the message that one should not strive after lofty things but hold to lowly things.
The structure of the hexagram gives rise to the idea that this message is brought by a bird. In Ta Kuo, PREPONDERANCE OF THE GREAT (
28
), the four strong, heavy lines within, supported only by two weak lines without, give the image of a sagging ridgepole. Here the supporting weak lines are both outside and preponderant; this gives the image of a soaring bird. But a bird should not try to surpass itself and fly into the
sun; it should descend to the earth, where its nest is. In this way it gives the message conveyed by the hexagram.
THE IMAGE
Thunder on the mountain:
The image of PREPONDERANCE OF THE
SMALL.
Thus in his conduct the superior man gives preponderance to reverence.
In bereavement he gives preponderance to grief.
In his expenditures he gives preponderance to thrift.
Thunder on the mountain is different from thunder on the plain. In the mountains, thunder seems much nearer; outside the mountains, it is less audible than the thunder of an ordinary storm. Thus the superior man derives an imperative from this image: he must always fix his eyes more closely and more directly on duty than does the ordinary man, even though this might make his behavior seem petty to the outside world. He is exceptionally conscientious in his actions. In bereavement emotion means more to him than ceremoniousness. In all his personal expenditures he is extremely simple and unpretentious. In comparison with the man of the masses, all this makes him stand out as exceptional. But the essential significance of his attitude lies in the fact that in external matters he is on the side of the lowly.
THE LINES
Six at the beginning means:
The bird meets with misfortune through flying.
A bird ought to remain in the nest until it is fledged. If it tries to fly before this, it invites misfortune. Extraordinary measures should be resorted to only when all else fails. At first we ought to put up with traditional ways as long as possible; otherwise we exhaust ourselves and our energy and still achieve nothing.
Six in the second place means:
She passes by her ancestor
And meets her ancestress.
He does not reach his prince
And meets the official.
No blame.
Two exceptional situations are instanced here. In the temple of ancestors, where alternation of generations prevails, the grandson stands on the same side as the grandfather. Hence his closest relations are with the grandfather. The present line designates the grandson’s wife, who during the sacrifice passes by the ancestor and goes toward the ancestress. This unusual behavior is, however, an expression of her modesty. She ventures rather to approach the ancestress, for she feels related to her by their common sex. Hence here deviation from the rule is not a mistake.