Be careful all day long.
In a time of flowering culture, an occasional convulsion is bound to occur, uncovering a hidden evil within society and at first causing a great sensation. But since the situation is favorable on the whole, such evils can easily be glossed over and concealed from the public. Then everything is forgotten and peace apparently reigns complacently once more. However, to the thoughtful man such occurrences are grave omens that he does not neglect. This is the only way of averting evil consequences.
Nine in the fifth place means:
The neighbor in the east who slaughters an ox
Does not attain as much real happiness
As the neighbor in the west
With his small offering.
Religious attitudes are likewise influenced by the spiritual atmosphere prevailing in times after completion. In divine worship the simple old forms are replaced by an ever more elaborate ritual and an ever greater outward display. But inner seriousness is lacking in this show of magnificence; human caprice takes the place of conscientious obedience to the divine will. However, while man sees what is before his eyes, God looks into the heart. Therefore a simple sacrifice offered with real piety holds a greater blessing than an impressive service without warmth.
Six at the top means:
He gets his head in the water. Danger.
Here in conclusion another warning is added. After crossing a stream, a man’s head can get into the water only if he is so imprudent as to turn back. As long as he goes forward and does not look back, he escapes this danger. But there is a fascination in standing still and looking back on a peril overcome. However, such vain self-admiration brings misfortune. It leads only to danger, and unless one finally resolves to go forward without pausing, one falls a victim to this danger.
64. Wei Chi / Before Completion
This hexagram indicates a time when the transition from disorder to order is not yet completed. The change is indeed prepared for, since all the lines in the upper trigram are in relation to those in the lower.
1
However, they are not yet in
their places. While the preceding hexagram offers an analogy to autumn, which forms the transition from summer to winter, this hexagram presents a parallel to spring, which leads out of winter’s stagnation into the fruitful time of summer. With this hopeful outlook the Book of Changes comes to its close.
THE JUDGMENT
BEFORE COMPLETION. Success.
But if the little fox, after nearly completing the crossing,
Gets his tail in the water,
There is nothing that would further.
The conditions are difficult. The task is great and full of responsibility. It is nothing less than that of leading the world out of confusion back to order. But it is a task that promises success, because there is a goal that can unite the forces now tending in different directions. At first, however, one must move warily, like an old fox walking over ice. The caution of a fox walking over ice is proverbial in China. His ears are constantly alert to the cracking of the ice, as he carefully and circumspectly searches out the safest spots. A young fox who as yet has not acquired this caution goes ahead boldly, and it may happen that he falls in and gets his tail wet when he is almost across the water. Then of course his effort has been all in vain. Accordingly, in times “before completion,” deliberation and caution are the prerequisites of success.
THE IMAGE
Fire over water:
The image of the condition before transition.
Thus the superior man is careful
In the differentiation of things,
So that each finds its place.
When fire, which by nature flames upward, is above, and water, which flows downward, is below, their effects take opposite directions and remain unrelated. If we wish to achieve an effect, we must first investigate the nature of the forces in
question and ascertain their proper place. If we can bring these forces to bear in the right place, they will have the desired effect, and completion will be achieved. But in order to handle external forces properly, we must above all arrive at the correct standpoint ourselves, for only from this vantage can we work correctly.
THE LINES
Six at the beginning means:
He gets his tail in the water.
Humiliating.
In times of disorder there is a temptation to advance oneself as rapidly as possible in order to accomplish something tangible. But this enthusiasm leads only to failure and humiliation if the time for achievement has not yet arrived. In such a time it is wise to spare ourselves the opprobrium of failure by holding back.
2
Nine in the second place means:
He brakes his wheels.
Perseverance brings good fortune.
Here again the time to act has not yet come. But the patience needed is not that of idle waiting without thought of the morrow. Kept up indefinitely, this would not lead to any success. Instead, an individual must develop in himself the strength that will enable him to go forward. He must have a vehicle, as it were, to effect the crossing. But he must for the time being use the brakes. Patience in the highest sense means putting brakes on strength. Therefore he must not fall asleep and lose sight of the goal. If he remains strong and steadfast in his resolve, all goes well in the end.
Six in the third place means:
Before completion, attack brings misfortune.
It furthers one to cross the great water.
The time of transition has arrived, but one lacks the strength to complete the transition. If one should attempt to force it, disaster would result, because collapse would then be unavoidable. What is to be done? A new situation must be created; one must engage the energies of able helpers and in this fellowship take the decisive step—cross the great water. Then completion will become possible.
Nine in the fourth place means:
Perseverance brings good fortune.
Remorse disappears.
Shock, thus to discipline the Devil’s Country.
For three years, great realms are awarded.
Now it is the time of struggle. The transition must be completed. We must make ourselves strong in resolution; this brings good fortune. All misgivings that might arise in such grave times of struggle must be silenced. It is a question of a fierce battle to break and to discipline the Devil’s Country, the forces of decadence. But the struggle also has its reward. Now is the time to lay the foundations of power and mastery for the future.
Six in the fifth place means:
Perseverance brings good fortune.
No remorse.
The light of the superior man is true.
Good fortune.
The victory has been won. The power of steadfastness has not been routed. Everything has gone well. All misgivings have been overcome. Success has justified the deed. The light of a superior personality shines forth anew and makes its influence felt among men who have faith in it and rally around it. The new time has arrived, and with it good fortune. And just as the sun shines forth in redoubled beauty after rain, or as a forest grows more freshly green from charred ruins after a fire, so the new era appears all the more glorious by contrast with the misery of the old.
Nine at the top means:
There is drinking of wine
In genuine confidence. No blame.
But if one wets his head,
He loses it, in truth.
Before completion, at the dawning of the new time, friends foregather in an atmosphere of mutual trust, and the time of waiting is passed in conviviality. Since the new era is hard on the threshold, there is no blame in this. But one must be careful in all this to keep within proper bounds. If in his exuberance a man gets drunk, he forfeits the favorableness of the situation through his intemperance.
NOTE. The hexagram AFTER COMPLETION represents a gradual transition from a time of ascent past a peak of culture to a time of standstill. The hexagram BEFORE COMPLETION represents a transition from chaos to order. This hexagram comes at the end of the Book of Changes. It points to the fact that every end contains a new beginning. Thus it gives hope to men. The Book of Changes is a book of the future.
THE
MATERIAL
The text forming the nucleus of the Book of Changes has been presented in the first part of this work (
bk. I
). In that portion the chief concern has been to bring to light the spiritual aspect of the book, the wisdom concealed under its frequently odd forms. What our commentary offers is a summary of what has been said and thought in connection with the hexagrams and the lines in the course of many centuries by China’s most distinguished philosophers. However, the reader will often be assailed by the thought: Why is it all like this? Why are these images, frequently so startling, coupled with the hexagrams and the lines? From what depths of consciousness do they come? Are they purely arbitrary creations or do they follow definite laws? Moreover, how does it happen that, in a given case, the image used is connected with the particular thought? Is it not mere caprice to seek a profound philosophy where, according to all appearances, only a grotesque fantasy is at play?
The second part (bks.
II
,
III
) is meant to answer these questions, as far as possible. It is intended to disclose the material out of which that world of ideas arose—to present the body corresponding with that spirit. We see that a hidden connection actually exists, that even apparently arbitrary images have, in one way or another, a basis in the structure of the hexagrams, when our understanding of it goes deep enough.
The oldest commentaries, which as a rule combine structural interpretation of the hexagrams with philosophical explanations, go back to Confucius himself or at least to his circle: Their philosophical content has already been utilized in the first portion of the work (
bk. I
). Here they are used again, in conjunction with the text material, apart from which they are unintelligible, and explained in their technical aspect. This
technical side is indispensable for a complete understanding of the book, and no Chinese commentator omits it. Nonetheless, it has seemed advisable to separate it at the beginning from the philosophical aspect, in order that the Western reader should not be too much bewildered by unaccustomed matter. I do not regret the unavoidable repetitions. The Book of Changes is a work that represents thousands of years of slow organic growth, and that can be assimilated only through prolonged reflection and meditation. And in the course of this, the apparent repetition serves constantly to open up new perspectives. The material presented in the second portion of our translation consists chiefly of what has come to be known as the Ten Wings. These ten wings, or expositions, contain in substance the oldest commentary literature relating to the Book of Changes.