Read The Meaning of Night Online
Authors: Michael Cox
by Michael Cox
Michael Cox
The Meaning of night – a confession
Edited by J. J. Antrobus
Professor of Post-Authentic Victorian Fiction, University of Cambridge
Editor’s Preface
The following has been transcribed, more or less verbatim, from the unique
holograph manuscript now held in the Cambridge University Library (Add. MSS
6492/D/3). It deals, apparently, with persons and events mainly from the 1840s and
1850s, though the narrative starts in media res in October 1854 and then moves, first
retrospectively and then forwards, from that date. The manuscript came to the CUL as
part of an anonymous bequest, with other papers and books relating to the Duport family
of Evenwood in Northamptonshire, in 1948.
The manuscript is written, for the most part, in a clear and confident hand on
large-quarto lined sheets, the whole being bound in dark-red morocco (by R. Riviere,
Great Queen Street) with the Duport arms blocked in gold on the front. Despite a few
passages where the author’s hand deteriorates, apparently under psychological duress, or
perhaps as a result of his opium habit, there are relatively few deletions, additions, or
other amendments. In addition to the author’s narrative there are a number of interpolated
documents and extracts by other hands.
It is certainly a strange concoction, purporting to be a kind of confession, often
shocking in its frank, conscienceless brutality and explicit sexuality, though it also has a
strongly novelistic flavour – indeed it appears in the handlist that accompanies the Duport
papers in the CUL with the annotation ‘(Fiction?)’. Many of the presented facts – names,
places, events (including the unprovoked murder of Lucas Trendle) – that I have been
able to check are verifiable; others appear dubious at best or have been deliberately
falsified, distorted, or simply invented. Real people move briefly in and out of the
narrative, others remain unidentified – or unidentifiable – or are perhaps pseudonymous.
As the author himself says, ‘The boundaries of this world are forever shifting – from day
to night, joy to sorrow, love to hate, and from life itself to death.’ And, he might have
added, from fact to fiction.
As to the author, despite his desire to confess all to posterity, his own identity
remains a tantalizing mystery. His name as given here, Edward Charles Glyver, does not
appear in the Eton Lists of the period, and I have been unable to trace it or any of his
pseudonyms in any other source, including the London Post-office Directories for the
relevant years. Perhaps, after reading these confessions, this should not surprise us; yet it
is strange that someone who wished to lay his soul bare to in this way chose not to reveal
his real name. I simply do not know how to account for this, but note the anomaly in the
hope that further research, perhaps by other scholars, may unravel the mystery
His adversary Phoebus Daunt, on the other hand, is real enough. The main events
of his life may be traced in various contemporary sources. He may be found, for instance,
in both the Eton Lists and in Venn’s Alumni Cantabrigiensis, and is mentioned in
severeal literary memoirs of the period – though on his supposed criminal career the
historical record is silent. On the other hand, his now (deservedly) forgotten literary
works, consisting principally of turgid historical and mythological epics and a few slight
volumes of poems and poetic translations, once enjoyed a fleeting popularity. They may
still be sought out by the curious in specialist libraries and booksellers’ catalogues (as can
his father’s edition of Catullus, mentioned in the text), and perhaps may yet furnish some
industrious Ph.D. student with a dissertation subject.
I have made a number of silent amendments in matters of orthography,
punctuation, and so on; and because the MS lacks a title, I have used a phrase from one of
the prefatory quotations, the source of which is a poem, appropriately enough, from the
pen of P. Rainsford Daunt himself. I have also supplied titles for each of the five parts
and for the five sections of the so-called Intermezzo.
The sometimes enigmatic Latin titles to the forty-six sections or chapters have
been retained (their idiosyncrasy seemed typical of the author), but I have provided
translations in most cases. On the first leaf of the manuscript are a number of quotations
from Owen Felltham’s Resolves, some of which I have used as epigraphs to each of the
five parts. Throughout the text, my own editorial interpolations and footnotes are given
within square brackets.
J. J. Antrobus
Professor of Post-Authentic Victorian Fiction
University of Cambridge
Contents
Editor’s Preface
Dedicatory Note
DEATH OF A STRANGER: October 1854
1 Exordium
2 Nominatim
3 Praemonitus, praemunitus
4 Ab incunabulis
5 Mors certa
6 Vocat
7 In dubio
8 Amicus verus
PHOEBUS RISING: 1820–1850
9 Ora et labora
10 In Arcadia
11 Floreat
12 Pulvis et umbra
13 Omnia mutantur
14 Post nubile, Phoebus
15 Apocalypsis
Labor vincit
17 Alea inacta est
18 Hinc illae lacrimae
INTERMEZZO: 1850–1853
I: Mr Tredgold’s Cabinet
II: Madame Mathilde
III: Evenwood
IV: The Pursuit of Truth
V: In the Temple Gardens
19 Veritas odium parit
20 Lupus in fabula
21 Requiescat
22 Locus delicti
23 Materfamilias
24 Litera scripta manet
25 In limine
Gradatim vincimus
27 Ad idem
28 Spectemur agendo
THE BREAKING OF THE SEAL: November 1853
Suspicio
Noscitur e sociis
Flamma fumo est proxima
Non omnis moriar
Periculum in mora
Deposition of Mr P. Carteret, Esq., Concerning the Death of the Late Laura, Lady
Tansor
I Friday, 21st October, 1853
II Friday, 21st October, 1853 (continued)
III Saturday, 22nd October, 1853
IV Sunday, 23rd October, 1853
V Sunday, 23rd October, 1853 (continued)
34 Quare verum
THE MEANING OF NIGHT: 1854–1855
35 Credula res amor est
36 Amor vincit omnia
37 Non sum qualis eram
38 Confessio amantis
39 Quis separabit?
40 Nec scire fas est omnia
41 Resurgam
42 In cauda venenum
43 Dies irae
Vindex
45 Consummatum est
46 Post scriptum
Appendix: P. Rainsford Daunt: List of Published Works
The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his
words were softer than oil, yet were they drawn swords.
[Psalm 55: 21]
I find, to him that the tale is told, belief only makes the difference betwixt a truth,
and a lie.
[Owen Felltham, Resolves or, Excogitations. A Second Centurie (1628), iv (‘Of
Lies and Untruths’)]
For Death is the meaning of night;
The eternal shadow
Into which all lives must fall,
All hopes expire.
[P. Rainsford Daunt, ‘From the Persian’, Rosa Mundi, and Other Poems (1854)]
To my unknown reader.
Ask not Pilate’s question. For I have sought, not truth, but meaning.
October 1854
What a skein of ruffled silk is the uncomposed man.
[Owen Felltham, Resolves (1623), ii, ‘Of Resolution’]
(
1:
Exordium?
__________________________________________________________________
_____
After killing the red-haired man, I took myself off to Quinn’s for an oyster supper.
It had been surprisingly – laughably – easy. I had followed him for some distance,
after first observing him in Threadneedle-street. I cannot say why I decided it should be
him, and not one of the others on whom my searching eye had alighted that evening. I
had been walking for an hour or more in the vicinity with one purpose: to find someone
to kill. Then I saw him, outside the entrance to the Bank, amongst a huddle of pedestrians
waiting for the crossing-sweeper to do his work. Somehow he seemed to stand out from
the crowd of identically dressed clerks and City men streaming forth from the premises.
He stood regarding the milling scene around him, as if turning something over in his
mind. I thought for a moment that he was about to retrace his steps and take an omnibus;
instead, he pulled on his gloves, moved away from the crossing point, and set off briskly.
A few seconds later, I began to follow him.
We proceeded steadily westwards through the raw October cold and the
thickening mist. At length he turned into a narrow court, not much more than a passage,
flanked on either side by high windowless walls, that cut through to the Strand. I glanced
up at the discoloured sign – ‘Cain-court’ – then hung back, to make sure the court was
deserted.
My victim, all unsuspecting, continued on his way; but before he had time to
reach the steps at the far end, I had caught up with him noiselessly and had sunk the long
blade of my knife deep into his neck.
I’d expected him to fall instantly forwards with the force of the blow; but,
curiously, he dropped to his knees, with a soft gasp, his arms by his side, his stick
clattering to the floor, and remained in that position for some seconds, like an enraptured
devotee before a shrine.
As I withdrew the blade, I moved forwards slightly. It was then I noticed for the
first time that his hair, where it showed beneath his hat, was, like his neatly trimmed
whiskers, a distinct shade of red. For a brief moment, before he gently collapsed
sideways, he looked at me: not only looked at me, but – I swear – smiled, actually smiled,
though in truth I now suppose it was the consequence of some involuntary spasm brought
about by the withdrawal of the blade.
He lay, illuminated by a narrow shaft of pale yellow light flung out by the
gas-lamp at the top of the passage steps, in a slowly widening pool of dark blood that
contrasted oddly with the carrotty hue of his hair and whiskers. He was dead for sure.
I stood for a moment, looking about me. A sound, perhaps, somewhere behind me
in the dark recesses of the court? Had I been observed? No; all was still. I dropped the
knife down a grating, along with my gloves – an old pair, with no maker’s label – and
walked smartly away, down the dimly lit steps, and into the enfolding, anonymous bustle
of the Strand.
Now I knew I could do it; but it gave me no pleasure. The poor fellow had done
me no harm. Luck had simply been against him – and the colour of his hair, which, I now
saw, had been his fatal distinction. His way that night, inauspiciously coinciding with
mine in Threadneedle-street, had made him the unwitting object of my irrevocable
intention to kill someone; but had it not been him, it must have been someone else.
Until the very moment in which the blow had been struck, I had not known for
sure that I was capable of such a terrible act, and it was absolutely necessary to put the
matter beyond all doubt. For the dispatching of the red-haired man was in the nature of a
trial, or experiment, to prove to myself that I could indeed take another human life, and
escape the consequences. When I next raised my hand in anger, it must be with the same
swift and sure determination; but this time it would be directed, not at a stranger, but at
the man I call my enemy.
And I must not fail.
The first word I ever heard used to describe myself was: resourceful.
It was said by Tom Grexby, my dear old schoolmaster, to my mother. They were
standing beneath the ancient chestnut tree that shaded the little path that led up to our
house. I was tucked away out of view above them, nestled snugly in a cradle of branches
I called my crow’s-nest. From here I could look out across the cliff-top to the sea beyond,
dreaming for long hours of sailing away one day to find out what lay beyond the great arc
of the horizon.
On this particular day – hot, still, and silent – I watched my mother as she walked