Read The Meaning of Night Online
Authors: Michael Cox
years and which was now exerting pressure on the optic nerves. For a time it seemed as if
the operation had been successful: my sight returned. But then it began to deteriorate
again and further treatment was required. Preparatory to this I was prescribed the drug
dexamethasone. It had a most remarkable effect, unleashing unstoppable, furious creative
energy. Unable to sleep, I took out the novel I had been working on and thinking about
for thirty years. To be accurate, it was actually several discarded first chapters, disjointed
scenes, and random passages of description. One of the discarded chapters seemed quite
promising; and so I started to rewrite it. In the space of a month I had written 40,000
words; within three months I was approaching 100,000 words. Dexamethasone had
kick-started the process; but what is now presented here is overwhelmingly the result of
normal brain power.
The Meaning of Night was written out of a long-standing fascination with the
middle decades of the nineteenth century and with the fiction it gave rise to. The 1840s
and 1850s seem to me to possess a peculiar character – recognizably modern, and yet
alien in so many ways, and becoming more so. I have made no attempt to emulate the
intellectual scale of the mid-Victorian novel, simply to try and evoke some of its
narrative qualities, and something of its atmosphere, in a way that is neither sterile
pastiche nor wilful satire. Above all, I hope, I have paid successful homage to the god of
story. Like Glyver, I fell early under Scheherazade’s spell, and it has been storytellers,
above all, who have shaped my literary taste. If Glyver’s story has kept his readers
turning the page, from the first to the last, then I shall be very happy.
Though I have tried throughout to make the implausible resonate with a degree of
plausibility, a real person – me – has been standing just behind my puppets, including the
indefatigable Professor Antrobus, pulling their strings. And in that capacity I have drawn
on a number of real things – people, places, sources – that need to be acknowledged.
David Copperfield started it, when I was – how old? Ten? Eleven? From then on I
became emotionally drawn to the mid-Victorian world and its fictional portrayals. Since
then I have read and researched, in a firmly amateur capacity, and this novel is the result.
That Dickensian well-spring also yielded the name – Emily – that my wife and I gave to
our daughter, the name I always knew she would bear, years before she was born, from
the moment I came across it in Dickens’s pages. Inevitably, it became the name of the
leading female character of this work almost without thinking – though there the
resemblance between Miss Carteret and my daughter most certainly ends.
Evenwood – Glyver’s cursed obsession – does not exist, though three places in
particular that have gone into its making do: Drayton House, the private home of the
Stopford-Sackville family, and Deene Park, the former home of James Thomas
Brudenell, 7th Earl of Cardigan (of Balaclava fame) – both in my own home county of
Northamptonshire; and Burghley House, Stamford. Drayton I have yearned after from
afar for many years, as a kind of symbol of something fleetingly held and then lost, like
childhood. Both Deene and Burghley are periodically open to public view, so enabling
one to taste their pleasures directly and regularly. The library of – I mean the books
collected by – Lord William Duport has been based unashamedly on that of the 2nd Earl
Spencer at Althorp. Residents of East Northamptonshire will also recognize the names of
several local places in those of some of the characters – Tansor (a charming village
outside Oundle) and Glapthorn (ditto), Glyver’s principal pseudonym, amongst them.
As far as Glyver’s London is concerned, I have tried to be as topographically
exact as the demands of the narrative would permit, and have spent many hours poring
over contemporary maps and guidebooks; so, for instance, street names, shops, and the
location of hotels and restaurants all reflect contemporary reality. With one significant
exception: Cain Court is my own invention. I envisage it leading through from Maiden
Lane to the Strand, slightly west of the Adelphi Theatre (i.e on the north side of the
Strand). Similarly, the historical and legal aspects of Baronies by Writ, and the various
legal issues concerned with the Tansor inheritance, are as veracious as I could make them
(though of course the family and all their works are completely fictitious). I must
acknowledge here the invaluable advice provided by Clive Cheesman, Rouge Dragon
Pursuivant, at the College of Arms, on various matters relating to the Tansor Barony. He
also most kindly provided the Latin text and English translation of the writ that
summoned the first Baron Tansor, Maldwin Duport, to attend parliament in 1264. I
cannot thank him enough for the care and courtesy with which he responded to my
enquiries. Without his expertise, I do not know what legal and genealogical howlers I
might have committed. Anything in that line that may have slipped through the net is, of
course, most definitely my responsibility, not his.
With regard to background details, the published sources on which I have drawn
are too numerous, too scattered over the years, to list in full. In particular, factual
accounts of mid-Victorian London abound and I have freely ransacked them. When I
began contemplating this novel, more years ago than I care to think, such works could
only be dusted off on the shelves of a major copyright library. Now many of them are
freely available on the Web – I direct interested readers with pleasure and gratitude to the
excellent Victorian Dictionary site created and maintained by Lee Jackson (?
HYPERLINK “http://www.victorianlondon.org” ??www.victorianlondon.org?).
Indispensable source works of course include Henry Mayhew (who himself turned from
fact to fiction in collaboration with his brother Augustus – see, for instance, 1851; or, The
Adventures of Mr and Mrs Sandboys, and Family, who came up to London to ‘enjoy
themselves’ and to see the Great Exhibition), without whose London Labour and the
London Poor of 1851 no one writing or fictionalizing about this period can afford to
neglect.
Linguistically and stylistically, the novelists themselves – including Dickens,
Charles Reade, Trollope, Charlotte Riddell, George Augustus Sala (together with his
admirable non-fiction works), Mary Elizabeth Braddon, and, above all, the divine Wilkie
Collins, as well as the serialized and shorter fiction to be found in mid-century magazines
such as Temple Bar and Belgravia – have all, in their various ways, contributed texture,
details, and nuance, though to a text that (I hope) remains distinctly contemporary in its
tone and impact rather than a sterile exercise in literary re-enactment.
The thematic underpinnings, such as they are, have benefited by my former
associations at the University Press in Oxford (the ‘Other Place’, alas, which does not
figure much in this narrative) with a number of academics in the field of
nineteenth-century fiction, again too numerous and scattered to mention in full, but
amongst whom I must single out (though he will have no idea why) Professor John
Sutherland, especially his essential Companion to Victorian Fiction, which has lead me
into many pleasurable culs-de-sac.
I also have to thank Michael Meredith, Librarian of Eton College, and Penny
Hatfield, the Eton Archivist, for their help on some key details of Glyver and Daunt’s
time at the school, although they should in no way be held responsible for the fictional
results. Thanks must also go to Gordon Biddle, from whom (together with the late
Professor Jack Simmons) I had the pleasure of commissioning The Oxford Companion to
British Railway History and who helped to establish how Glyver travelled by train from
Stamford to London via Cambridge. Details (as Glyver knows) are important. For advice
on the technical aspects of Glyver’s passion for photography, I am grateful to Dr Robin
Lenman of the University of Warwick, editor of The Oxford Companion to the
Photograph, and another former commissionee (there is no such word, but perhaps there
should be).
For Natasha Fairweather, my agent at A.P. Watt, no thanks are profuse enough.
By taking me on she gave me much needed hope as I was emerging from a very dark
time in my life, and through her commitment and professionalism transformed my life –
the phrase is not too strong – and that of my family. Professionally speaking, I have been
lucky in so many ways, but particularly in my agent. Thanks must also go to Derek
Johns, who first read proto-snippets from what turned out to be The Meaning of Night
over a decade ago; to Linda Shaughnessy and her fantastic team, Teresa Nicolls and
Madeleine Butson, for getting the book to so many foreign-language publishers; to
Philippa Donovan; and to everyone else at A.P. Watt who have helped, and are helping,
to make it all happen.
To my British publisher, Anya Serota at John Murray, I shall always feel
immense gratitude. She was the first publisher to read the book, and it was her
overwhelming (and completely unexpected) enthusiasm that got the ball well and truly
rolling. She has been an unfailing source of encouragement and good sense, and, with
Natasha, has given me the confidence to finish what I started. My two other
English-language editors – Jill Bialosky at Norton in the USA and Ellen Seligman at
McLelland and Stuart in Canada – have also been enormously supportive. My
foreign-language publishers have been equally wonderful, and I must thank them all for
putting their faith in me.
My old friend and former colleague David Young, Chairman and CEO of the
Time Warner Book Group, deserves especial mention for agreeing to read the first part of
the novel. Apart from my agent, he was the first ‘pro’ to read it, and I shall always be
grateful for his encouragement, and for the friendship we’ve enjoyed over the years.
Finally, like all authors who depend on those close to them for daily support and
understanding, what is undeniably real about this novel is the debt I owe to my family: to
my darling wife Dizzy and daughter Emily, who have borne the brunt of my illness and
without whom I would have no reason to write; my stepchildren Miranda and Barnaby;
my grandchildren, Eleanor, Harry, and Dizzy Junior, and my daughter-in-law Becky; my
mother-in-law, Jo Crockett, in whose house large chunks of the novel were written; and,
last but never least, my wonderful parents, Gordon and Eileen Cox, who have supported
me through thick and thin.
Real, too, is the final and, to me, precious emotion. It’s over.
At last.
Michael Cox
Denford, Northamptonshire
? [An introduction to a treatise or discourse. Ed.]
? [Nathaniel Wanley (1634–80). The book was first published in 1678. The
subtitle reads: ‘A general history of man: In six books. Wherein by many thousands of
examples is shewed what man hath been from the first ages of the world to these times …
Collected from the writings of the most approved historians, philosophers, physicians,
philologists and others’. Ed.]
? [Henry Colburn (d. 1852), the publisher and founder of the Literary Gazette.
Ed.]
? [A well-known fish and sea-food eating-place in the Haymarket. Ed.]
? [Waterloo Bridge was known as the ‘Bridge of Sighs’ because of the number of
suicides who had leapt to their deaths from it. Ed.]
? [From John Donne, ‘Elegie XIX: Going to Bed’. Ed.]
? [Boodle’s, a gentleman’s club of a semi-political character at 28 St James’s
Street; White’s (originally White’s Chocolate House, established towards the end of the
seventeenth century), was another celebrated club-house at 37 and 38 St James’s Street.
Ed.]
? [An adjective carrying the meaning of licentious or lewd, deriving from Cyprus,
an island famed for the worship of Aphrodite. Ed.]
? [‘By name’. Ed.]
? [Opened in 1818, and formerly called the Coburg, it was situated in Waterloo
Bridge Road, Lambeth. Ed.]
? [‘Forewarned, forearmed’. Ed.]
? [The society, founded by Sir Ashton Lever in 1781, was at the forefront of the
revival of archery at the end of the eighteenth century. It obtained a lease from the Crown
to establish its ground in the Inner Circle of Regent’s Park in 1833. Ed.]
? [‘From the cradle’. Ed.]
? [In Bond Street. Ed.]
? [A quote from John Gay’s Dione, iv. vi. Ed.]
? [A former gold English coin worth 20 shillings (i.e. one pound sterling). It is
notoriously difficult to estimate comparative values; but using the indexes and formulas
provided by J. O’Donoghue, L. Goulding, and G. Allen in Consumer Price Inflation
Since 1750 (Office for National Statistics, 2004), in 1832 the value of the two hundred
coins was roughly equivalent to £14,000 in today’s money. The coins would have carried
the head of William IV (d. 1837). Ed.]
? [Saducismus Triumphatus; or, Full and Plain Evidence Concerning Witches and
Apparitions, by Joseph Glanvill (1636–80), an attempt to convince sceptics that such
things were real. It was in fact an enlarged and posthumous edition (with additions by