Read The Potter's Field Online

Authors: Andrea Camilleri

The Potter's Field (30 page)

BOOK: The Potter's Field
2.02Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
“That your deputy and Dolores have been . . . well, let's say ‘meeting.' It is in everyone's best interests that this affair end as soon as possible.”
He showed him to the car, opened the door for him, closed it when Montalbano got in, and bowed when the car drove off.
It was late, but the inspector didn't feel the least bit like sleeping. He had a lot of thinking to do. Going into the kitchen, he prepared the usual six-cup pot of coffee. So Guttadauro knew about Dolores and Mimì. And the lawyer had given him a sort of deadline that was no joking matter. How would Balduccio react if he found out about the love affair between his adoptive daughter-in-law and the deputy inspector who was investigating him? Badly, no doubt. Because he would be convinced that Mimì was working in Dolores's favor. He would never believe that Mimì was acting in good faith. And the whole thing might take a dangerous turn. The coffee bubbled up. Montalbano poured himself a mugful and sipped it slowly. Sitting out on the veranda was out of the question, as it was too cold, and so he sat down at the small diningroom table, paper and pen within reach. So what, in essence, had Balduccio told him? First of all, the old man had made a genuine confession to him—namely, that it was he who had Filippo Alfano killed in Colombia, convinced that Alfano had betrayed him. He had put himself in Montalbano's hands by admitting to the murder. But surely Balduccio had made that confession for a second purpose. What? The inspector wrote:
Find out when and how Filippo Alfano was murdered. Have Catarella do a search
.
Second—and this was very important—the old man had told him that, realizing his mistake, he had taken it upon himself to care for Giovanni, Filippo's son, supporting his studies and making sure the boy lived “a clean life.” In other words, he had kept him out of Mafia circles. Therefore Giovanni had not been a courier. This was one of the reasons Balduccio had wanted to meet with the inspector: to tell him this in person. It bothered the old gangster to see Giovanni's memory tarnished. But then what did those traces of cocaine in the shoebox mean? The coke couldn't have been for personal use, since Giovanni's friends maintained he never took any. Maybe Dolores liked a snort now and then. Then there was what Don Balduccio left unsaid. He never once uttered the name of his daughter-in-law Dolores. And this surely meant something. The silences of mafiosi often say much more than words could ever do. Another point: Balduccio was convinced that Giovanni couldn't deliver the letter because he had never crossed the strait. In his opinion, he had gone no farther than Catania. But how could he claim this, when the blood in the sink proved that Giovanni had been in Gioia Tauro? Last point: Balduccio, in judging the whole matter to be “shit” and declaring his unwillingness to concern himself with it, was leaving it up to the law for a precise (but undeclared) purpose. (In the mouths of mafiosi, the real purpose is always hidden behind another apparent, but false, primary purpose.) Balduccio wanted those responsible for Giovanni's murder to end up in prison after a public trial that would expose their filth and ferocity to everyone. If he had taken matters into his own hands, the culprits would, of course, have paid for their actions, but they would have quietly disappeared, killed by
lupara bianca
. He was, in short, using the law as a refined form of vendetta: public disgrace.
In conclusion, Balduccio was certain that Giovanni had been killed the moment he learned that the letter had never been delivered. That failure spoke more clearly to him than any hard evidence. Because, if one thought about it, the whole story was full of objects either absent or present. A hand-delivered letter that never arrives. A bouquet of roses that by evening hasn't been picked up, but which is gone the following morning. The dust that shouldn't have been there, on the little table in the entrance. A garbage bin that should have contained the remains of a meal but was empty. An unpaid electric bill. A bloody syringe . . .
Wait a minute, Montalbano! Stop right there!
The garbage bin at Via Gerace was made of plastic! Positive ? Positive. And if it was plastic, it couldn't have a rusted bottom. What a collossal moron! What he'd seen wasn't rust, but dried blood! Blood that had leaked out of the syringe when it was thrown into the bin!
Phone Esterina Trippodo in the morning.
He now understood the next moves he had to make. He kept writing.
Call up Macannuco, bring him up to speed on everything, suggest to him what needs to be done.
As soon as he finished this sentence, he felt a little tired. Tired but satisfied. And he was sure that, if he lay down, he would fall immediately asleep.
He was woken up by a noise in the kitchen. He looked at the clock: nine-thirty.
Matre santa
, it was late!
“Adelina!”
“Wha'd I do, 'Spector, d'I wake a you up? You's asleepin' like an angel!”
“Could you make me a nice, proper cup of coffee?”
He got up and, instead of locking himself in the bathroom, went into the dining room and dialed directory assistance. A horrendous, recorded woman's voice answered. In the end the robotess gave him the number he wanted. Before dialing it, he drank his coffee. And before anyone answered at the other end, he had time to review the multiplication tables for seven, eight, and nine. At last a female voice picked up.
“Hello!”
“Hello, is this Signora Esterina Trippodo?”
“Who the fuck do you think it would be when you dial my home phone number?”
Always so gracious and refined, that woman!
“Inspector Montalbano here. Do you remember me?”
“How could I forget? Long live the king!”
“Long live the king! I have a little favor to ask of you, signora.”
“At your service. If we of the same faith don't help one another . . .”
“I need for you to go and get the Alfanos' garbage bin, exactly as it is, and bring it to your place. And for heaven's sake don't clean it! And don't remove the lid. My colleague Macannuco will come sometime today to pick it up.”
“No, Macannuco, no!”
“Please, Esterina, in the name of our common faith.”
It took him a good fifteen minutes to persuade her, all the while cursing inside every time he had to sing the praises of the House of Savoy. Afterwards, he called the station.
“Your orders, Chief!”
“Cat, I'll be coming in late.”
“You're the boss, sir.”
“If Fazio's there, put him on.”
Tables for three.
“Hello, Chief ?”
“Fazio, is Mimì in his office?”
“No, he went to Montelusa to see Musante.”
“Listen, there's something I want resolved by the end of the morning, but I don't want Mimì to know about it. All right?”
“Whatever you say, Chief.”
“I want you to find me the exact date Filippo Alfano was murdered in Colombia.”
“The records office here must certainly have the death notice.”
“Good. When you've got everything in hand, give it to Catarella. Before the morning's over, I want him to find out, via the Internet, what newspapers there were in Colombia at the time and to get in touch with one of them.”
“Why?”
“Because I want to know the exact circumstances of the death of Filippo Alfano.”
Fazio remained silent for a moment.
“I know it won't be easy, Fazio, but—”
“Chief, I think I remember that the person who told me the story of Filippo Alfano also mentioned that the papers here talked about it too.”
“So much the better. In short, one way or another, I want an answer.”
Next, he called Macannuco. And he spoke with him for half an hour. In the end, they were in agreement on everything except one small detail.
“No, I refuse to say ‘Long live the king' to that woman!”
“C'mon, Macannù, what the hell do you care? Just say it, and you'll see, she'll open up to you.”
Now he had to prepare his third move, which would be a shot in the dark and therefore the riskiest of all. But if he was on the mark, it would be the one that resolved everything.
“Adelina!”
“Wha 's it, signore?”
“Grab a sheet of paper and start writing.”
“Me? You know I don' write...”
“It doesn't matter. Let's do this. I'll write something for you on a sheet of paper, and you copy it over onto another clean sheet. Okay?”
He took a sheet and wrote in block letters:
I'VE GOT THAT SYRINGE YOU KNOW ABOUT. GUESS WHO I AM AND GET IN TOUCH, AND WE CAN MAKE A DEAL.

Matre santa!
” said Adelina. “Tha'ss a long writing!”
“Take your time. I'm going into the bathroom.”
He stayed in there for almost an hour, purposely taking things slow. And, in fact, when he came out, Adelina had just finished.
“I'm all asweaty, signore. Jeez, 'at was hard! Whaddya wan' me a do, sign it?”
“No, Adelì, it's an anonymous letter!”
Adelina looked at him with surprise.
“Wha? You's a man o' the law, sir, an' you mekka me write a 'nonymous letter?”
“You know what Machiavelli said?”
“No, sir, I don' know 'im. Wha'd 'e say?”
“He said the end justifies the means.”
“I don' unnastann, I think I go becka the kitchen.”
I GOTTA SYRINCE YOU KNOW ABOUT. GESS WHO I AM AND GET IN TUCH, AND WE MAKE A DEEL.
It was perfect. He took an envelope, put the anonymous letter inside, and sealed it. Then he wrote a short note.
Dear Macannuco,
I want you to send the attached letter by express mail from Gioia Tauro to the following address: Dolores Alfano, Via Guttuso 12, Vigàta.
Thanks,
Salvo
He inserted the note and letter into a bigger envelope, wrote Macannuco's address on this, and put it in his jacket pocket.
“Goodbye, Adelì, I'm going out.”
“Whaddya wan' me a make a you to eat?”
“Whatever you want. After all, everything you make is good.”
He stopped at the first tobacco shop he passed, bought a pack of cigarettes and a priority-mail stamp, pasted this on the envelope, and put it in a mailbox, hoping the postal service wouldn't take eight days, as it usually did, to deliver a letter over a distance of a hundred and twenty miles.
Catarella was so engrossed at the computer that he didn't even notice when Montalbano came in. In the corridor the inspector nearly collided with Fazio.
“Come into my office and close the door,” he said. “So?”
BOOK: The Potter's Field
2.02Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Getting him Back by Anna Pescardot
The Hunter on Arena by Rose Estes
Bella by Barrett, D.J.
Outbreak: Long Road Back by Van Dusen, Robert
New Title 3 by Poeltl, Michael
Wicked Company by Ciji Ware
Disintegration by Richard Thomas