The Stories of Vladimir Nabokov (97 page)

BOOK: The Stories of Vladimir Nabokov
3.66Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

We get a few last glimpses of the Slavska in prison. Meekly knitting in a corner. Writing to Mrs. Fedchenko tear-stained letters in which she said that they were sisters now, because both their husbands had been captured by the Bolsheviks. Begging to be allowed the use of a lipstick. Sobbing and praying in the arms of a pale young Russian nun who had come to tell her of a vision she had had which disclosed the innocence of General Golubkov. Clamoring for the New Testament which the police were keeping—keeping mainly from the experts who had so nicely begun deciphering certain notes scribbled in the margin of St. John’s Gospel. Some time after the outbreak of World War II, she developed an obscure internal trouble and when, one summer morning, three German officers arrived at the prison hospital and desired to
see her, at once they were told she was dead—which possibly was the truth.

One wonders if in some way or other her husband managed to inform her of his whereabouts, or if he thought it safer to leave her in the lurch. Where did he go, poor
perdu?
The mirrors of possibility cannot replace the eyehole of knowledge. Perhaps he found a haven in Germany and was given there some small administrative job in the Baedecker Training School for Young Spies. Perhaps he returned to the land where he had taken towns single-handedly. Perhaps he did not. Perhaps he was summoned by whoever his arch-boss was and told with that slight foreign accent and special brand of blandness that we all know: “I am afraid, my friend, you are not needed any more”—and as X turns to go, Dr. Puppenmeister’s delicate index presses a button at the edge of his impassive writing desk and a trap yawns under X, who plunges to his death (he who knows “too much”), or breaks his funny bone by crashing right through into the living room of the elderly couple below.

Anyhow, the show is over. You help your girl into her coat and join the slow exit-bound stream of your likes. Safety doors open into unexpected side portions of night, diverting proximal trickles. If, like me, you prefer for reasons of orientation to go out the way you came in, you will pass again by those posters that seemed so attractive a couple of hours ago. The Russian cavalryman in his half-Polish uniform bends from his polo-pony to scoop up red-booted romance, her black hair tumbling from under her astrakhan cap. The Arc de Triomphe rubs shoulders with a dim-domed Kremlin. The monocled agent of a Foreign Power is handed a bundle of secret papers by General Golubkov.… Quick, children, let us get out of here into the sober night, into the shuffling peace of familiar sidewalks, into the solid world of good freckled boys and the spirit of comradeship. Welcome reality! This tangible cigarette will be very refreshing after all that trashy excitement. See, the thin dapper man walking in front of us lights up too after tapping a “Lookee” against his old leathern cigarette case.

“THAT IN ALEPPO ONCE …”

D
EAR
V.—Among other things, this is to tell you that at last I am here, in the country whither so many sunsets have led. One of the first persons I saw was our good old Gleb Alexandrovich Gekko gloomily crossing Columbus Avenue in quest of the
petit café du coin
which none of us three will ever visit again. He seemed to think that somehow or other you were betraying our national literature, and he gave me your address with a deprecatory shake of his gray head, as if you did not deserve the treat of hearing from me.

I have a story for you. Which reminds me—I mean putting it like this reminds me—of the days when we wrote our first udder-warm bubbling verse, and all things, a rose, a puddle, a lighted window, cried out to us: “I’m a rhyme!” Yes, this is a most useful universe. We play, we die:
ig-rhyme, umi-rhyme
. And the sonorous souls of Russian verbs lend a meaning to the wild gesticulation of trees or to some discarded newspaper sliding and pausing, and shuffling again, with abortive flaps and apterous jerks along an endless windswept embankment. But just now I am not a poet. I come to you like that gushing lady in Chekhov who was dying to be described.

I married, let me see, about a month after you left France and a few weeks before the gentle Germans roared into Paris. Although I can produce documentary proofs of matrimony, I am positive now that my wife never existed. You may know her name from some other source, but that does not matter: it is the name of an illusion. Therefore, I am able to speak of her with as much detachment as I would of a character in a story (one of your stories, to be precise).

It was love at first touch rather than at first sight, for I had met her several times before without experiencing any special emotions; but one night, as I was seeing her home, something quaint she had said
made me stoop with a laugh and lightly kiss her on the hair—and of course we all know of that blinding blast which is caused by merely picking up a small doll from the floor of a carefully abandoned house: the soldier involved hears nothing; for him it is but an ecstatic soundless and boundless expansion of what had been during his life a pinpoint of light in the dark center of his being. And really, the reason we think of death in celestial terms is that the visible firmament, especially at night (above our blacked-out Paris with the gaunt arches of its boulevard Exelmans and the ceaseless alpine gurgle of desolate latrines), is the most adequate and ever-present symbol of that vast silent explosion.

But I cannot discern her. She remains as nebulous as my best poem—the one you made such gruesome fun of in the
Literaturnïe Zapiski
. When I want to imagine her, I have to cling mentally to a tiny brown birthmark on her downy forearm, as one concentrates upon a punctuation mark in an illegible sentence. Perhaps, had she used a greater amount of make-up or used it more constantly, I might have visualized her face today, or at least the delicate transverse furrows of dry, hot rouged lips; but I fail, I fail—although I still feel their elusive touch now and then in the blindman’s buff of my senses, in that sobbing sort of dream when she and I clumsily clutch at each other through a heartbreaking mist and I cannot see the color of her eyes for the blank luster of brimming tears drowning their irises.

She was much younger than I—not as much younger as was Nathalie of the lovely bare shoulders and long earrings in relation to swarthy Pushkin; but still there was a sufficient margin for that kind of retrospective romanticism which finds pleasure in imitating the destiny of a unique genius (down to the jealousy, down to the filth, down to the stab of seeing her almond-shaped eyes turn to her blond Cassio behind her peacock-feathered fan) even if one cannot imitate his verse. She liked mine though, and would scarcely have yawned as the other was wont to do every time her husband’s poem happened to exceed the length of a sonnet. If she has remained a phantom to me, I may have been one to her: I suppose she had been solely attracted by the obscurity of my poetry; then tore a hole through its veil and saw a stranger’s unlovable face.

As you know, I had been for some time planning to follow the example of your fortunate flight. She described to me an uncle of hers who lived, she said, in New York: he had taught riding at a southern college and had wound up by marrying a wealthy American woman; they had a little daughter born deaf. She said she had lost their address long ago, but a few days later it miraculously turned up, and we wrote
a dramatic letter to which we never received any reply. This did not much matter, as I had already obtained a sound affidavit from Professor Lomchenko of Chicago; but little else had been done in the way of getting the necessary papers, when the invasion began, whereas I foresaw that if we stayed on in Paris some helpful compatriot of mine would sooner or later point out to the interested party sundry passages in one of my books where I argued that, with all her many black sins, Germany was still bound to remain forever and ever the laughingstock of the world.

So we started upon our disastrous honeymoon. Crushed and jolted amid the apocalyptic exodus, waiting for unscheduled trains that were bound for unknown destinations, walking through the stale stage setting of abstract towns, living in a permanent twilight of physical exhaustion, we fled; and the farther we fled, the clearer it became that what was driving us on was something more than a booted and buckled fool with his assortment of variously propelled junk—something of which he was a mere symbol, something monstrous and impalpable, a timeless and faceless mass of immemorial horror that still keeps coming at me from behind even here, in the green vacuum of Central Park.

Oh, she bore it gamely enough—with a kind of dazed cheerfulness. Once, however, quite suddenly she started to sob in a sympathetic railway carriage. “The dog,” she said, “the dog we left. I cannot forget the poor dog.” The honesty of her grief shocked me, as we had never had any dog. “I know,” she said, “but I tried to imagine we had actually bought that setter. And just think, he would be now whining behind a locked door.” There had never been any talk of buying a setter.

I should also not like to forget a certain stretch of highroad and the sight of a family of refugees (two women, a child) whose old father, or grandfather, had died on the way. The sky was a chaos of black and flesh-colored clouds with an ugly sunburst beyond a hooded hill, and the dead man was lying on his back under a dusty plane tree. With a stick and their hands the women had tried to dig a roadside grave, but the soil was too hard; they had given it up and were sitting side by side, among the anemic poppies, a little apart from the corpse and its upturned beard. But the little boy was still scratching and scraping and tugging until he tumbled a flat stone and forgot the object of his solemn exertions as he crouched on his haunches, his thin, eloquent neck showing all its vertebrae to the headsman, and watched with surprise and delight thousands of minute brown ants seething, zigzagging, dispersing, heading for places of safety in the Gard, and the Aude, and the Drôme, and the Var, and the Basses-Pyrénées—we two paused only in Pau.

Spain proved too difficult and we decided to move on to Nice. At a place called Faugères (a ten-minute stop) I squeezed out of the train to buy some food. When a couple of minutes later I came back, the train was gone, and the muddled old man responsible for the atrocious void that faced me (coal dust glittering in the heat between naked indifferent rails, and a lone piece of orange peel) brutally told me that, anyway, I had had no right to get out.

In a better world I could have had my wife located and told what to do (I had both tickets and most of the money); as it was, my nightmare struggle with the telephone proved futile, so I dismissed the whole series of diminutive voices barking at me from afar, sent two or three telegrams which are probably on their way only now, and late in the evening took the next local to Montpellier, farther than which her train would not stumble. Not finding her there, I had to choose between two alternatives: going on because she might have boarded the Marseilles train which I had just missed, or going back because she might have returned to Faugères. I forget now what tangle of reasoning led me to Marseilles and Nice.

Beyond such routine action as forwarding false data to a few unlikely places, the police did nothing to help: one man bellowed at me for being a nuisance; another sidetracked the question by doubting the authenticity of my marriage certificate because it was stamped on what he contended to be the wrong side; a third, a fat
commissaire
with liquid brown eyes, confessed that he wrote poetry in his spare time. I looked up various acquaintances among the numerous Russians domiciled or stranded in Nice. I heard those among them who chanced to have Jewish blood talk of their doomed kinsmen crammed into hell-bound trains; and my own plight, by contrast, acquired a commonplace air of irreality while I sat in some crowded café with the milky blue sea in front of me and a shell-hollow murmur behind telling and retelling the tale of massacre and misery, and the gray paradise beyond the ocean, and the ways and whims of harsh consuls.

A week after my arrival an indolent plainclothesman called upon me and took me down a crooked and smelly street to a black-stained house with the word “hotel” almost erased by dirt and time; there, he said, my wife had been found. The girl he produced was an absolute stranger, of course; but my friend Holmes kept on trying for some time to make her and me confess we were married, while her taciturn and muscular bedfellow stood by and listened, his bare arms crossed on his striped chest.

When at length I got rid of those people and had wandered back to my neighborhood, I happened to pass by a compact queue waiting
at the entrance of a food store; and there, at the very end, was my wife, straining on tiptoe to catch a glimpse of what exactly was being sold. I think the first thing she said to me was that she hoped it was oranges.

Her tale seemed a trifle hazy, but perfectly banal. She had returned to Faugères and gone straight to the Commissariat instead of making inquiries at the station, where I had left a message for her. A party of refugees suggested that she join them; she spent the night in a bicycle shop with no bicycles, on the floor, together with three elderly women who lay, she said, like three logs in a row. Next day she realized that she had not enough money to reach Nice. Eventually she borrowed some from one of the log-women. She got into the wrong train, however, and traveled to a town the name of which she could not remember. She had arrived at Nice two days ago and had found some friends at the Russian church. They had told her I was somewhere around, looking for her, and would surely turn up soon.

Sometime later, as I sat on the edge of the only chair in my garret and held her by her slender young hips (she was combing her soft hair and tossing her head back with every stroke), her dim smile changed all at once into an odd quiver and she placed one hand on my shoulder, staring down at me as if I were a reflection in a pool, which she had noticed for the first time.

“I’ve been lying to you, dear,” she said.
“Ya lgunia
. I stayed for several nights in Montpellier with a brute of a man I met on the train. I did not want it at all. He sold hair lotions.”

BOOK: The Stories of Vladimir Nabokov
3.66Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

High-Caliber Concealer by Bethany Maines
The Geek Job by Eve Langlais
An Inconvenient Trilogy by Audrey Harrison
Archangel by Kathryn Le Veque