The Vivisector (59 page)

Read The Vivisector Online

Authors: PATRICK WHITE

BOOK: The Vivisector
7.06Mb size Format: txt, pdf, ePub
God the Vivisector
God the Artist
God
 
Permanently costive, he never would find the answer: it was anyway pointless, not to say childish.
As the sounds of life flowed along the lane behind him, breaking, and rejoining, his only desire was to mingle with them. He did, for an instant or two, and was rewarded with a gentle content, behind closed eyelids, in his secret shrine: till the woman’s voice began.
‘See in there, Ida? That’s where the artist lives—Wotchermecallum—
Duffield.

‘Go on! The one that makes all the money?’
‘That’s what they say. Never seen a sign of it meself. Look, Ida! Look at this fence!’
He was wide-eyed for what they were going to see.
‘Ooh, dear! Don’t, Jean! Don’t!’ Ida was giggly. ‘You’ll have the rotten old thing come down.’
‘Don’t worry. The vines ’ull always hold it up. Look at the bloody cracks in the walls. Look at the
down
-pipes! No on ’ud think Mr Duffield was ’is own landlord.’
‘Arr, dear!’ Ida giggled.
‘They say there’s cockroaches flying around inside as big as bloody rats.’
‘Oh, peugh!’ Ida shrieked. ‘I don’t believe yer, Jean. You’re layun it on!’ Then she said with conventional reverence: ‘Must be old, isn’t ’e?’
‘Yes, ’e’s old all right—and crazy as a cut snake. That’s what art does for yer.’
He was so fascinated by what he was overhearing it scarcely referred to himself.
‘’E’s old,’ continued Jean, and seemed to be spitting something out. ‘But not so old, mind you. I was walkun down Flint Street the other mornun—that’s the front side of the residence, see? and old Duffield come runnun down the steps laughun and talkun at everyone and nothun.’
‘Might ’uv been for you, Jean.’
‘Nah. Duffield’s a nut. But this is the point, madam. ’Is bloody flies was all open. Greasy old flies!’
‘Ooh, dear! What did I tell yer? Might ’uv dragged yer in! Might ’uv raped yer!’
‘It ’ud take a better man than nutty old Duffield. I didn’t tell my hubby, though.’
‘Don’t blame yer. I was never raped—except nearly—once.’
‘They say it’s the most terrible thing can happen to a woman. Takes away ’er self-respect.’
‘Yairs.’
They were moving off.
‘Look, Ida, I lay in bed all night wonderun what I could do for ’im. Take ’im a knuckle of veal perhaps. I didn’t, though. Poor bugger, what does ’e get up to? All alone. In there. ’E’s gunner die. Amongst the cockroaches and oil-paintuns. And nobody know.’
‘Nothun ter do with you, Jean. We’ve got our own.’
As soon as he was alone he pulled his pants up. Thanks to his constipation, he wasn’t delayed by wiping: one advantage in being an octogenarian nut.
He went upstairs and dressed a little: that is, he put on a pair of elderly sandshoes. He came down, and pulled the door shut on Number Seventeen. The impact might have started him off feeling younger if he hadn’t noticed the veins in the back of his hand.
But it was in some compelled sense a festive occasion: the articulated trams his still athletic body mounted; green prawns and pink in the Quay windows; the ferry sidling under him. Already the jaundiced torpor of the morning was dissolved in blue water. The light cut like diamonds. A breeze was flirting inside his shirt.
He sat down on one of the benches towards the ferry’s bows. He was prepared for any kind of encounter: what he got was a man, probably as old as himself.
The man remarked that it was hot, but they would cool off when they sailed. The companion he had chosen for the voyage grunted and withdrew inside himself, erecting awnings over his eyes against what he might be about to endure. At the same time he was impatient for it: the hand supporting the long face was trembling; the sinews of the arm were tense all the way down to the blanched point of the elbow.
The new arrival dusted the bench with his newspaper. ‘Pretty smutty the seats get.’ He was smoking a well-matured, fuming pipe which erupted when he coughed. ‘Can’t be helped, I suppose. ’ The man laughed good-humouredly and proceeded to sit on his own half-charred tobacco crumbs.
His new companion was vaguely, disbelievingly soothed. It was the light, of course, and the smooth, glassy water as the ferry swam free of the wharf.
‘Just the morning for playing truant.’ Everything the smoker said was launched with a courtliness older than his years.
You couldn’t help looking at him: in his decent black suit and carefully dented hat, he was the kind that made you feel younger, and at the same time older, much older.
The man was unfolding his paper. ‘I’m a printer by trade,’ he explained, looking and not looking at the print he was holding. ‘A business of my own. But I’m lucky in employing a team of men I can trust under any circumstances.’ He straightened out the paper, to help him, it seemed, past a chokage possibly caused by emotion. ‘I won’t say it’s all truancy,’ he continued. ‘Duty, too. I make a point, every now and then, on a nice day, of visiting my young sister. She’s a polio victim—living at Manly—the air’s bracing. We’re very close, my sister and me,’ again he straightened the straight paper, ‘so it’s pleasure as well as duty, isn’t it?’ The man’s vulnerable, not quite educated voice broke abruptly off, and he turned to his companion as though appealing for approval.
You longed to give it, but didn’t know how to. If it had been possible to draw the printer’s attention to the elaborately careless design of gulls lashing and flashing in the ferry’s wake; but the man would have thought you crazy, or callous.
To bridge the unorthodox silence the printer asked: ‘Don’t you find at our age—I’d guess we’re roughly the same—a man grows closer to his family? Only natural. Provided there is a family, of course.’
‘A sister.’ Must have sounded too pinched, unnatural; then suddenly he wanted to add, and did: ‘My sister’s a cripple, too.’ He was almost panting.
‘Well, now,’ said the delighted printer, ‘isn’t that a coincidence? But not so bad she can’t get something out of life, I hope?’
‘I don’t know. I haven’t seen her—not since before the war—the first one, that is. She’d left before I got back. Families can drift apart.’
His own contribution to banality made him feel elated, but the printer was obviously disturbed by the enormity in what he had been told. He had taken off his well-conditioned hat. He sat staring at the moving water.
‘War is a terrible thing,’ he said, paying his respects. ‘I was in it myself.’
He began to speak of Gallipoli, the blood and bowels of which were soon shimmering with the gentle radiance of a landscape for a rustic picnic; bodies cannoned off bodies in bursts of manly horseplay; the air vibrated with the strong tones of masculine friendship.
‘No, I wasn’t at Gallipoli,’ his companion had to admit.
France was mentioned, Flanders. The printer was entranced to exchange a few of the place-names which had crystallized in his memory. A single pearl of saliva had formed in one corner of his mouth.
‘I would like,’ he said, fumbling in his pocket, ‘to take the liberty—yes—of offering my card. Name’s Mothersole,’ he half-apologized. ‘Used to be ashamed of it as a boy.’
The recipient of the card stared at the name, and at the sound though unfashionable address. He stared longer than he might have, because he hadn’t a card to offer in exchange.
Mothersole, he could feel, was looking at him rather pointedly. ‘Because I’m inquisitive by nature,’ the printer laughed and admitted, ‘may I ask your name and line of business?’
Duffield said, ‘Duffield.’ His heart was beating like a drum; the voluptuousness of his forced confession was intensified by the flow of water around the ferry; he was almost intolerably happy to receive the trust and friendship of this rather boring, decent man.
‘“Duffield”,’ Mothersole repeated over sunken chin, ‘a good, solid, English name.’
At risk of ruining it all, Duffield confessed: ‘I’m a painter—an artist.’
The printer heaved round, shining with enthusiasm and his morning shave. ‘Well, now, if you’re an artist, I must try to interest you in a project I’ve had in mind. The idea,’ he lowered his voice for modesty’s sake, ‘is to print some little books for children—of unusual format—in the shape of animals, say—written by myself, and illustrated by some artist I haven’t discovered—till perhaps now!’
Duffield was glad of the printer’s card: he could continue staring at it.
‘Of course I don’t know—are you a successful artist?’ Mothersole asked.
‘I’m said to be.’
‘Then you won’t be interested. Forget about it.’ He turned to resettle himself, and at the same time half-changed the subject. ‘Any children? Are you married?’
‘No. No.’
Incredulity prevented the printer speaking for some time; then he said: ‘I’m a widower. My wife died at the end of the war—this second one. It was too much for her.’ He might have consoled himself watching the flow of water, but thought to ask: ‘Were you in the second war as well?’
Duffield laughed. ‘I wasn’t caught a second time; or rather, I took on some camouflage work. It didn’t last long. Because we didn’t see eye to eye, they decided I was mentally defective. Fortunately my lungs gave out. I developed pneumonia—twice in one year. You can imagine how thankful I was for those lungs—and my mental defects. The war years are too remote from art—from life, you might say—for any kind of artist. You have to get through them—intellectually, at least—the quickest way possible.’
He realized the effects his irreverence was having on his new friend Mothersole. As for himself, he was hurt because his words were not his own: they were forced out of him by some devilish ventriloquist, to help destroy what he should, in any case, never aspire to. Almost the only thing he and Mothersole could hope to share was the morning of radiant light and water.
‘I was in the second war,’ the printer murmured piously. ‘Not very actively, I must admit. I spent nearly three years sedentary, administering transit camps in the Middle East. I had to be in it—because of my boy.’
What if you had got a son, and the copy showed the same flaws as the original? Or worse still: if the copy had shown a flawless mediocrity? Mothersole at least was of a nature to forgive faults in the source of his fulfilment.
‘I lost my boy,’ he was telling. ‘But I have my grandson. That’s a consolation. It wasn’t enough for my wife, though. You might say she was another of the casualties of war.’
Now that they were crossing the Heads, the swell from the ocean was jostling the sturdy ferry: it had started rolling. Some of the passengers silently turned a greenish yellow; others tried to laugh their sickness off. Only the two incongruous friends or associates seated on a bench near the bows appeared unaware of any change in climate or course: except that the more disreputable figure leaned forward, as the ocean gale struck them, and was baring his teeth, still in a strangely unconscious way, as he spoke.
‘I wonder whether that’s really the reason she died. It’s difficult to know what people die of. For instance, I had a mistress. I took it for granted I’d killed her, because her husband wrote me a letter telling me straight out that I had.’
The printer looked startled at sound of a word he wouldn’t have dared, he had no need to, use. He might have re-lit his pipe, but continued clutching it by the bowl after a glance in the direction of the wind.
‘For a time I accepted my guilt: even though I kept telling myself she had used me as an instrument of self-torture. She was a very beautiful woman when she was least unhinged; but depravity could make her coarse, brutal. She was the most depraved woman I’ve ever met. It seemed she had to degrade herself for being unworthy of her husband-God—a rich old satrap, who drowned cats by the sackful—like other gods when they tire of them.’
Shrunk inside his clothes, the printer might have liked to shrink even further, into his private cosmos if it had still been attainable.
‘Well, he succeeded in making me believe I was the cause of his wife’s death. I couldn’t paint for several weeks.’ Better keep it at that level. ‘Then, at the end of the war, I had a letter from a woman friend of Hero’s telling me what really happened.’
‘Of who?’ The printer had wet his lips; he was inclining on his near buttock.
‘Hero. My mistress was a Greek.’
Mothersole could only shake his head, as though depravity had invaded the beaches, the mateship at Gallipoli.
‘This woman told me Hero had spent several of the war years in an asylum. She suffered a lot from malnutrition, like most of the Greeks during the German occupation. She used to talk about me in connection with what she called her “unsuccessful exorcism”: this woman Arta Baïla told me. Shortly before the end of the war, they moved Hero to a hospital—where she died of a cancer. The shortage of drugs made her death a particularly agonizing one.’
‘Mr Duffield, if this story is too painful—there is no need—’ the printer kindly suggested, his own face drawn with discovery.
‘So I didn’t kill her, as her husband said. She died of cancer.’
The gulls still wheeling in beautiful balance were diving for something, possibly sewage, in the ferry’s wake.
‘Or does one really know what sows the seed? Is cancer entirely a physical disease? Did I help kill by failing her? You see, we were never lovers. Oh yes, we fucked like animals; and I was fond, very fond of her; but I didn’t love her, I can see now.’
The more sheltered waters of the harbour could have been taking over, though there wasn’t any visible evidence yet. One particularly smooth gull flew so close Mothersole ducked.
‘Have you ever been in love?’
“Who? I?’ It was too incredible a question for the printer to understand at first. ‘For years of my life, Mr Duffield, I was a married man.’
‘Yes, I know. But you make it sound like a well-sprung bed. Isn’t love—more, shall we say—a matter of suffering and sacrifice? ’

Other books

Only You by Bonnie Pega
Falling for the Nanny by Jacqueline Diamond
Tallahassee Higgins by Mary Downing Hahn
My Father's Fortune by Michael Frayn
Dracul's Revenge 02: Anarchy in Blood by Carol Lynne, T. A. Chase
Murder by Mistake by Veronica Heley
Moonsong by Lisa Olsen
G is for Gumshoe by Sue Grafton
Courier by Terry Irving
Daughter of the Wind by Michael Cadnum