Tropic of Cancer (16 page)

Read Tropic of Cancer Online

Authors: Henry Miller

BOOK: Tropic of Cancer
7.28Mb size Format: txt, pdf, ePub

The
garçon
arrives panting and sweating. Van Norden looks at him uncomprehendingly. The madam now marches in and, walking straight up to Van Norden, she takes the book out of his hand, thrusts it in the baby carriage, and, without saying a word, wheels the baby carriage into the hallway.

“This is a bughouse,” says Van Norden, smiling distressedly. It is such a faint, indescribable smile that for a moment the dream feeling comes back and it seems to me that we are standing at the end of along corridor at the end of which is a corrugated mirror. And down this corridor, swinging his distress like a dingy lantern, Van Norden staggers, staggers in and out as here and there a door opens and a hand yanks him, or a hoof pushes him out. And the further off he wanders the more lugubrious is his distress; he wears it like a lantern which the cyclists hold between their teeth on a night when the pavement is wet and slippery. In and out of the dingy rooms he wanders, and when he sits down the chair collapses, when he opens his valise there is only a toothbrush inside. In every room there is a mirror before which he stands attentively and chews his rage, and from the constant chewing, from the grumbling and mumbling and the muttering and cursing his jaws have gotten unhinged and they sag badly and, when he rubs his beard, pieces of his jaw crumble away and he’s so disgusted with himself that he stamps on his own jaw, grinds it to bits with his big heels.

Meanwhile the luggage is being hauled in. And things begin to look crazier even than before—particularly when he attaches his exerciser to the bedstead and begins his Sandow exercises. “I like this place,” he says, smiling at the
garçon.
He takes his coat and vest off. The
garçon
is watching him with a puzzled air; he has a valise in one hand and the douche bag in the other. I’m standing apart in the antechamber holding the mirror with the green gauze. Not a single object seems to possess a practical use. The antechamber itself seems useless, a sort of vestibule to a barn. It is exactly the same sort of sensation which I get when I enter the Comédie-Française or the Palais-Royal Theatre; it is a world of bric-a-brac, of trap doors, of arms and busts and waxed floors, of candelabras and men in armor, of statues without eyes and love letters lying in glass cases. Something is going on, but it makes no sense; it’s like finishing the half-empty bottle of Calvados because there’s no room in the valise.

Climbing up the stairs, as I said a moment ago, he had mentioned the fact that Maupassant used to live here. The coincidence seems to have made an impression upon him. He would like to believe that it was in this very room that Maupassant gave birth to some of those gruesome tales on which his reputation rests. “They lived like pigs, those poor bastards,” he says. We are sitting at the round table in a pair of comfortable old armchairs that have been trussed up with thongs and braces; the bed is right beside us, so close indeed that we can put our feet on it. The
armoire
stands in a corner behind us, also conveniently within reach. Van Norden has emptied his dirty wash on the table; we sit there with our feet buried in his dirty socks and shirts and smoke contentedly. The sordidness of the place seems to have worked a spell on him: he is content here. When I get up to switch on the light he suggests that we play a game of cards before going out to eat. And so we sit there by the window, with the dirty wash strewn over the floor and the Sandow exerciser hanging from the chandelier, and we play a few rounds of two-handed pinochle. Van Norden has put away his pipe and packed a wad of snuff on the underside of his lower lip. Now and then he spits out of the window, big healthy gobs of brown juice which resound with a smack on the pavement below. He seems content now.

“In America,” he says, “you wouldn’t dream of living in a joint like this. Even when I was on the bum I slept in better rooms than this. But here it seems natural—it’s like the books you read. If I ever go back there I’ll forget all about this life, just like you forget a bad dream. I’ll probably take up the old life again just where I left off… if I ever get back. Sometimes I lie in bed dreaming about the past and it’s so vivid to me that I have to shake myself in order to realize where I am. Especially when I have a woman beside me; a woman can set me off better than anything. That’s all I want of them—to forget myself. Sometimes I get so lost in my reveries that I can’t remember the name of the cunt or where I picked her up. That’s funny, eh? It’s good to have a fresh warm body beside you when you wake up in the morning. It gives you a clean feeling. You get spiritual like… until they start pulling that mushy crap about love et cetera. Why do all these cunts talk about love so much, can you tell me that? A good lay isn’t enough for them apparently… they want your soul too…”

Now this word soul, which pops up frequently in Van Norden’s soliloquies, used to have a droll effect upon me at first. Whenever I heard the word soul from his lips I would get hysterical; somehow it seemed like a false coin, more particularly because it was usually accompanied by a gob of brown juice which left a trickle down the corner of his mouth. And as I never hesitated to laugh in his face it happened invariably that when this little word bobbed up Van Norden would pause just long enough for me to burst into a cackle and then, as if nothing had happened, he would resume his monologue, repeating the word more and more frequently and each time with a more caressing emphasis. It was the soul of him that women were trying to possess—that he made clear to me. He has explained it over and over again, but he comes back to it afresh each time like a paranoiac to his obsession. In a sense Van Norden is mad, of that I’m convinced. His one fear is to be left alone, and this fear is so deep and so persistent that even when he is on top of a woman, even when he has welded himself to her, he cannot escape the prison which he has created for himself. “I try all sorts of things,” he explains tome. “I even count sometimes, or I begin to think of a problem in philosophy, but it doesn’t work. It’s like I’m two people, and one of them is watching me all the time. I get so goddamned mad at myself that I could kill myself… and in a way, that’s what I do every time I have an orgasm. For one second like I obliterate myself. There’s not even one me then… there’s nothing… not even the cunt. It’s like receiving communion. Honest, I mean that. For a few seconds afterwards I have a fine spiritual glow… and maybe it would continue that way indefinitely—how can you tell?—if it weren’t for the fact that there’s a woman beside you and then the douche bag and the water running… all those little details that make you desperately selfconscious, desperately lonely. And for that one moment of freedom you have to listen to all that love crap… it drives me nuts sometimes… I want to kick them out immediately… I do now and then. But that doesn’t keep them away. They like it, in fact. The less you notice them the more they chase after you. There’s something perverse about women… they’re all masochists at heart.”

“But what is it you want of a woman, then?” I demand.

He begins to mold his hands; his lower lip droops. He looks completely frustrated. When eventually he succeeds in stammering out a few broken phrases it’s with the conviction that behind his words lies an overwhelming futility. “I want to be able to surrender myself to a woman,” he blurts out. “I want her to take me out of myself. But to do that, she’s got to be better than I am; she’s got to have a mind, not just a cunt. She’s got to make me believe that I need her, that I can’t live without her. Find me a cunt like that, will you? If you could do that I’d give you my job. I wouldn’t care then what happened to me: I wouldn’t need a job or friends or books or anything. If she could only make me believe that there was something more important on earth then myself. Jesus, I hate myself! But I hate these bastardly cunts even more—because they’re none of them any good.

“You think I like myself,” he continues. “That shows how little you know about me. I know I’m a great guy… I wouldn’t have these problems if there weren’t something to me. But what eats me up is that I can’t express myself. People think I’m a cunt-chaser. That’s how shallow they are, these high brows who sit on the
terrasse
all day chewing the psychologic cud… That’s not so bad, eh—psychologic cud? Write it down for me. I’ll use it in my column next week… By the way, did you ever read Stekel? Is he any good? It looks like nothing but case histories to me. I wish to Christ I could get up enough nerve to visit an analyst… a good one, I mean. I don’t want to see these little shysters with goatees and frock coats, like your friend Boris. How do you manage to tolerate those guys? Don’t they bore you stiff? You talk to anybody, I notice. You don’t give a goddamn. Maybe you’re right. I wish I weren’t so damned critical. But these dirty little Jews who hang around the Dôme, Jesus, they give me the creeps. They sound just like textbooks. If I could talk to you every day maybe I could get things off my chest. You’re a good listener. I know you don’t give a damn about me, but you’re patient. And you don’t have any theories to exploit. I suppose you put it all down afterward in that notebook of yours. Listen, I don’t mind what you say about me, but don’t make me out to be a cunt-chaser—it’s too simple. Some day I’ll write a book about myself, about my thoughts. I don’t mean just a piece of introspective analysis… I mean that I’ll lay myself down on the operating table and I’ll expose my whole guts… every goddamned thing. Has anybody ever done that before?—What the hell are you smiling at? Does it sound naïf?”

I’m smiling because whenever we touch on the subject of this book which he is going to write some day things assume an incongruous aspect. He has only to say “my book” and immediately the world shrinks to the private dimensions of Van Norden and Co. The book must be absolutely original, absolutely perfect. That is why, among other things, it is impossible for him to get started on it. As soon as he gets an idea he begins to question it. He remembers that Dostoevski used it, or Hamsun, or somebody else. “I’m not saying that I want to be better than them, but I want to be different,” he explains. And so, instead of tackling his book, he reads one author after another in order to make absolutely certain that he is not going to tread on their private property. And the more he reads the more disdainful he becomes. None of them are satisfying; none of them arrive at that degree of perfection which he has imposed on himself. And forgetting completely that he has not written as much as a chapter he talks about them condescendingly, quite as though there existed a shelf of books bearing his name, books which everyone is familiar with and the titles of which it is therefore superfluous to mention. Though he has never overtly lied about this fact, nevertheless it is obvious that the people whom he buttonholes in order to air his private philosophy, his criticism, and his grievances, take it for granted that behind his loose remarks there stands a solid body of work. Especially the young and foolish virgins whom he lures to his room on the pretext of reading to them his poems, or on the still better pretext of asking their advice. Without the least feeling of guilt or selfconsciousness he will hand them a piece of soiled paper on which he has scribbled a few lines—the basis of a new poem, as he puts it—and with absolute seriousness demand of them an honest expression of opinion. As they usually have nothing to give by way of comment, wholly bewildered as they are by the utter senselessness of the lines, Van Norden seizes the occasion to expound to them his view of art, a view, needless to say, which is spontaneously created to suit the event. So expert has he become in this role that the transition from Ezra Pound’s cantos to the bed is made as simply and naturally as a modulation from one key to another; in fact, if it were not made there would be a discord, which is what happens now and then when he makes a mistake as regards those nitwits whom he refers to as “push-overs.” Naturally, constituted as he is, it is with reluctance that he refers to these fatal errors of judgment. But when he does bring himself to confess to an error of this kind it is with absolute frankness; in fact, he seems to derive a perverse pleasure in dwelling upon his inaptitude. There is one woman, for example, whom he has been trying to make for almost ten years now—first in America, and finally here in Paris. It is the only person of the opposite sex with whom he has a cordial, friendly relationship. They seem not only to like each other, but to understand each other. At first it seemed to me that if he could really make this creature his problem might be solved. All the elements for a successful union were there—except the fundamental one. Bessie was almost as unusual in her way as himself. She had as little concern about giving herself to a man as she has about the dessert which follows the meal. Usually she singled out the object of her choice and made the proposition herself. She was not bad-looking, nor could one say that she was good-looking either. She had a fine body, that was the chief thing—and she liked it, as they say.

They were so chummy, these two, that sometimes, in order to gratify her curiosity (and also in the vain hope of inspiring her by his prowess), Van Norden would arrange to hide her in his closet during one of his seances. After it was over Bessie would emerge from her hiding place and they would discuss the matter casually, that is to say, with an almost total indifference to everything except “technique.” Technique was one of her favorite terms, at least in those discussions which I was privileged to enjoy. “What’s wrong with my technique?” he would say. And Bessie would answer: “You’re too crude. If you ever expect to make me you’ve got to become more subtle.”

There was such a perfect understanding between them, as I say, that often when I called for Van Norden at one-thirty, I would find Bessie sitting on the bed, the covers thrown back and Van Norden inviting her to stroke his penis… “just a few silken strokes,” he would say, “so as I’ll have the courage to get up.” Or else he would urge her to blow on it, or failing that, he would grab hold of himself and shake it like a dinner bell, the two of them laughing fit to die. “I’ll never make this bitch,” he would say. “She has no respect for me. That’s what I get for taking her into my confidence.” And then abruptly he might add: “What do you make of that blonde I showed you yesterday?” Talking to Bessie, of course. And Bessie would jeer at him, telling him he had no taste. “Aw, don’t give me that line,” he would say. And then playfully, perhaps for the thousandth time, because by now it had become a standing joke between them—”Listen, Bessie, what about a quick lay? Just one little lay… no.” And when this had passed off in the usual manner he would add, in the same tone: “Well, what about
him?
Why don’t you give
him
a lay?”

Other books

El Bastón Rúnico by Michael Moorcock
Conrad & Eleanor by Jane Rogers
The Farmer's Daughter by Jim Harrison
Elk 04 White Face by Edgar Wallace
Mystery Mile by Margery Allingham
Mayflower by Nathaniel Philbrick
The Open Door by Brian Brahm