Works of Alexander Pushkin (41 page)

Read Works of Alexander Pushkin Online

Authors: Alexander Pushkin

BOOK: Works of Alexander Pushkin
9.65Mb size Format: txt, pdf, ePub

The thought of love had not entered his head, but to see the Countess each day had become a necessity to him. He sought her out everywhere, and every meeting with her seemed an unexpected favor from heaven. The Countess guessed his feelings before he himself did. There is no denying that a love, which is without hope and which demands nothing, touches the female heart more surely than all the devices of seduction. In the presence of Ibrahim, the Countess followed all his movements, listened to every word that he said; without him she became thoughtful, and fell into her usual abstraction. Merville was the first to observe this mutual inclination, and he congratulated Ibrahim. Nothing inflames love so much as the encouraging observations of a bystander: love is blind, and, having no trust in itself, readily grasps hold of every support.

Merville’s words roused Ibrahim. He had never till then imagined the possibility of possessing the woman that he loved; hope suddenly illumined his soul; he fell madly in love. In vain did the Countess, alarmed by the ardor of his passion, seek to oppose to it the admonitions of friendship and the counsels of prudence; she herself was beginning to weaken.... Incautious rewards swiftly followed one another. And at last, carried away by the force of the passion she had herself inspired, surrendering to its influence, she gave herself to the ravished Ibrahim....

Nothing is hidden from the eyes of the observing world. The Countess’s new liaison was soon known to everybody. Some ladies were amazed at her choice; to many it seemed quite natural. Some laughed; others regarded her conduct as unpardonably indiscreet. In the first intoxication of passion, Ibrahim and the Countess noticed nothing, but soon the equivocal jokes of the men and the pointed remarks of the women began to reach their ears. Ibrahim’s cold and dignified manner had hitherto protected him from such attacks; he bore them with impatience, and knew not how to ward them off. The Countess, accustomed to the respect of the world, could not calmly bear to see herself an object of gossip and ridicule. With tears in her eyes she complained to Ibrahim, now bitterly reproaching him, now imploring him not to defend her, lest by some useless scandal she should be completely ruined.

A new circumstance further complicated her position: the consequence of imprudent love began to be apparent. Consolation, advice, proposals — all were exhausted and all rejected. The Countess saw that her ruin was inevitable, and in despair awaited it.

As soon as the condition of the Countess became known, tongues wagged again with fresh vigor; sentimental women gave vent to exclamations of horror; men wagered as to whether the Countess would give birth to a white or a black baby. Numerous epigrams were aimed at her husband, who alone in all Paris knew nothing and suspected nothing.

The fatal moment approached. The condition of the Countess was terrible. Ibrahim visited her every day. He saw her mental and physical strength gradually giving way. Her tears and her terror were renewed every moment. Finally she felt the first pains. Measures were hastily taken. Means were found for getting the Count out of the way. The doctor arrived. Two days before this a poor woman had been persuaded to surrender to strangers her new-born infant; a trusted person had been sent for it. Ibrahim was in the room adjoining the bedchamber where the unhappy Countess lay not daring to breathe, he heard her muffled groans, the maid’s whisper, and the doctor’s orders. Her sufferings lasted a long time. Her every groan lacerated his heart. Every interval of silence overwhelmed him with terror.... Suddenly he heard the weak cry of a baby — and, unable to repress his elation, he rushed into the Countess’s room.... A black baby lay upon the bed at her feet. Ibrahim approached it. His heart beat violently. He blessed his son with a trembling hand. The Countess smiled faintly and stretched out to him her feeble hand, but the doctor, fearing that the excitement might be too great for the patient, dragged Ibrahim away from her bed. The new-born child was placed in a covered basket, and carried out of the house by a secret staircase. Then the other child was brought in, and its cradle placed in the bedroom. Ibrahim took his departure, feeling somewhat more at ease. The Count was expected. He returned late, heard of the happy delivery of his wife, and was much gratified. In this way the public, which had been expecting a great scandal, was deceived in its hope, and was compelled to console itself with malicious gossip alone. Everything resumed its usual course.

But Ibrahim felt that there would have to be a change in his lot, and that sooner or later his relations with the Countess would come to the knowledge of her husband. In that case, whatever might happen, the ruin of the Countess was inevitable. Ibrahim loved passionately and was passionately loved in return, but the Countess was wilful and frivolous; it was not the first time that she had loved. Disgust, and even hatred might replace in her heart the most tender feelings. Ibrahim already foresaw the moment when she would cool toward him. Hitherto he had not known jealousy, but with dread he now felt a presentiment of it; he thought that the pain of separation would be less distressing, and he resolved to break off the unhappy connection, leave Paris, and return to Russia, whither Peter and a vague sense of duty had been calling him for a long time.

II

DAYS, months passed, and the enamored Ibrahim could not resolve to leave the woman that he had seduced. The Countess grew more and more attached to him. Their son was being brought up in a distant prov- ince. The slanders of the world were beginning to subside, and the lovers began to enjoy greater tranquillity, silently remembering the past storm and endeavoring not to think of the future.

One day Ibrahim attended a levee at the Duke of Orleans’ residence. The Duke, passing by him, stopped, and handing him a letter, told him to read it at his leisure. It was a letter from Peter the First. The Emperor, guessing the true cause of his absence, wrote to the Duke that he had no intention of compelling Ibrahim, that he left it to his own free will to return to Russia or not, but that in any case he would never abandon his former foster-child. This letter touched Ibrahim to the bottom of his heart. From that moment his lot was settled. The next day he informed the Regent of his intention to set out immediately for Russia.

“Consider what you are doing,” said the Duke to him: “Russia is not your native country. I do not think that you will ever again see your torrid birthplace, but your long residence in France has made you equally a stranger to the climate and the ways of life of halfsavage Russia. You were not born a subject of Peter. Listen to my advice: take advantage of his magnani- nous permission, remain in France, for which you have already shed your blood, and rest assured that here your services and talents will not remain unrewarded.”

Ibrahim thanked the Duke sincerely, but remained firm in his resolution.

“I am sorry,” said the Regent: “but perhaps you are right.”

He promised to let him retire from the French service and wrote a full account of the matter to the Czar.

Ibrahim was soon ready for the journey. He spent the evening before his departure at the house of the Countess D — , as usual. She knew nothing. Ibrahim had not the heart to inform her of his intention. The Countess was calm and cheerful. She several times called him to her and joked about his being so pensive. After supper the guests departed. The Countess, her husband, and Ibrahim were left alone in the parlor. The unhappy man would have given everything in the world to have been left alone with her; but Count D —— seemed to have seated himself so comfortably beside the fire, that there was no hope of getting him out of the room. All three remained silent.


Bonne nuit!”
said the Countess at last.

Ibrahim’s heart contracted and he suddenly felt all the horrors of parting. He stood motionless.

“Bonne nuit, messieurs!”
repeated the Countess.

Still he remained motionless.... At last his eyes darkened, his head swam round, and he could scarcely walk out of the room. On reaching home, he wrote, almost unconsciously, the following letter:

 

“I am going away, dear Leonora; I am leaving you forever. I am writing to you, because I have not the strength to tell it to you otherwise.

“My happiness could not last: I have enjoyed it in spite of fate and nature. You were bound to stop loving me; the enchantment was bound to vanish. This thought has always pursued me, even in those moments when I have seemed to forget everything, when at your feet I have been intoxicated by your passionate self- denial, by your unbounded tenderness.... The frivolous world unmercifully persecutes in fact that which it permits in theory; its cold mockery sooner or later would have vanquished you, would have humbled your ardent soul, and at last you would have become ashamed of your passion.... What would then have become of me? No, it is better to die, better to leave you before that terrible moment.

“‘Your peace is dearer to me than anything: you could not enjoy it while the eyes of the world were fixed upon us. Recall all that you have suffered, all the insults to your amour propre, all the tortures of fear; remember the terrible birth of our son. Think: ought I to expose you any longer to such agitations and dangers? Why should I endeavor to unite the fate of such a tender, beautiful creature to the miserable fate of a Negro, of a pitiable creature, scarce worthy of the name of man?

‘‘Farewell, Leonora; farewell, my dear and only friend. I am leaving you, I am leaving the first and last joy of my life. I have neither fatherland nor kindred; I am going to gloomy Russia, where my utter solitude will be a consolation to me. Serious work, to which from now on I shall devote myself, will at least divert me from, if not stifle, painful recollections of the days of rapture and bliss.... Farewell, Leonora! I tear myself away from this letter, as if from your embrace. Farewell, be happy, and think sometimes of the poor Negro, of your faithful Ibrahim.”

 

That same night he set out for Russia.

The journey did not seem to him as terrible as he had expected. His imagination triumphed over the reality. The farther he got from Paris, the more vivid and nearer rose up before him the objects he was leaving forever.

Before he was aware of it he found himself at the Russian frontier. Autumn had already set in, but the coachmen, in spite of the bad state of the roads, drove him with the speed of the wind, and on the seventeenth day of his journey he arrived at Krasnoe Selo, through which at that time the high road passed.

It was still a distance of twenty-eight versts to Petersburg. While the horses were being hitched up, Ibrahim entered the post-house. In a corner, a tall man, in a green
caftan
and with a clay pipe in his mouth, his elbows upon the table, was reading the Hamburg newspapers. Hearing somebody enter, he raised his head.

“Ah, Ibrahim!” he exclaimed, rising from the bench. “How do you do, godson?”

Ibrahim recognized Peter, and in his delight was about to rush toward him, but he respectfully paused. The Emperor approached, embraced him and kissed him upon the head.

“I was informed of your coming,” said Peter, “and set off to meet you. I have been waiting for you here since yesterday.”

Ibrahim could not find words to express his gratitude.

“Let your carriage follow on behind us,” continued the Emperor, “and you take your place by my side and ride along with me.”

The Czar’s carriage was driven up; he took his seat with Ibrahim, and they set off at a gallop. In about an hour and a half they reached Petersburg. Ibrahim gazed with curiosity at the new-born city which was springing up out of the marsh at the beck of the autocrat. Bare dams, canals without embankments, wooden bridges everywhere testified to the recent triumph of the human will over the hostile elements. The houses seemed to have been built in a hurry. In the whole town there was nothing magnificent but the Neva, not yet ornamented with its granite frame, but already covered with warships and merchant vessels. The imperial carriage stopped at the palace, the so-called Czarina’s Garden. On the steps Peter was met by a woman of about thirty-five years of age, handsome, and dressed in the latest Parisian fashion. Peter kissed her on the lips and, taking Ibrahim by the hand, said:

“Do you recognize my godson, Katinka? I beg you to treat him as kindly as you used to.”

Catherine fixed on him her dark piercing eyes, and stretched out her hand to him in a friendly manner. Two young beauties, tall, slender, and fresh as roses, stood behind her and respectfully approached Peter.

“Liza,” said he to one of them, “do you remember the little Negro who stole my apples for you at Oranienbaum? Here he is; let me introduce him to you.”

The Grand Duchess laughed and blushed. They went into the dining-room. In expectation of the Czar the table had been laid. Peter sat down to dinner with all his family, and invited Ibrahim to sit down with them. During dinner the Emperor conversed with him on various subjects, questioned him about the Spanish war, the internal affairs of France, and the Regent, whom he liked, although he condemned much in him. Ibrahim possessed an exact and observant mind. Peter was very pleased with his replies. He recalled to mind some features of Ibrahim’s childhood, and related them with such good-humor and gaiety, that nobody could have suspected this kind and hospitable host to be the hero of Poltava, the dread and mighty reformer of Russia.

After dinner the Emperor, according to the Russian custom, retired to rest. Ibrahim remained with the Empress and the Grand Duchesses. He tried to satisfy their curiosity, described the Parisian way of life, the holidays that were kept there, and the changeable fashions. In the meantime, some of the persons belonging to the Emperor’s suite had assembled in the palace. Ibrahim recognized the magnificent Prince Menshikov, who, seeing the Negro conversing with Catherine, cast an arrogant glance at him; Prince Jacob Dolgoruky, Peter’s stern counselor; the learned Bruce, who had acquired among the people the name of the “Russian Faust”; the young Raguzinsky, his former companion, and others who had come to make their reports to the Emperor and to receive his orders.

Other books

Double Trouble by Sue Bentley
Future Winds by Kevin Laymon
The Looking Glass War by John le Carre
Angel Fever by Weatherly, L. A.
Aberystwyth Mon Amour by Pryce, Malcolm
Truth or Dare by Misty Burke
Whirl Away by Russell Wangersky