Read A Brief Guide to Native American Myths and Legends Online
Authors: Lewis Spence
In bygone times it was customary for a hunter’s wife to accompany her husband when he sought the chase. A dutiful wife on these occasions would carry home the game killed by the hunter and dress and cook it for him.
There was once a chief among the Iroquois who was a very skilful hunter. In all his expeditions his wife was his companion and helper. On one excursion he found such large quantities of game that he built a wigwam at the place, and settled there for a time with his wife and child. One day he struck out on a new track, while his wife followed the path they had taken on the previous day, in order to gather the game killed then. As the woman turned her steps homeward after a hard day’s work she heard the sound of another
woman’s voice inside the hut. Filled with surprise, she entered, but found to her consternation that her visitor was no other than a Stone Giantess. To add to her alarm, she saw that the creature had in her arms the chief’s baby. While the mother stood in the doorway, wondering how she could rescue her child from the clutches of the giantess, the latter said in a gentle and soothing voice: ‘Do not be afraid: come inside.’
The hunter’s wife hesitated no longer, but boldly entered the wigwam. Once inside, her fear changed to pity, for the giantess was evidently much worn with trouble and fatigue. She told the hunter’s wife, who was kindly and sympathetic, how she had travelled from the land of the Stone Giants, fleeing from her cruel husband, who had sought to kill her, and how she had finally taken shelter in the solitary wigwam. She besought the young woman to let her remain for a while, promising to assist her in her daily tasks. She also said she was very hungry, but warned her hostess that she must be exceedingly careful about the food she gave her. It must not be raw or at all underdone, for if once she tasted blood she might wish to kill the hunter and his wife and child.
So the wife prepared some food for her, taking care that it was thoroughly cooked, and the two sat down to dine together. The Stone Giantess knew that the woman was in the habit of carrying home the game, and she now declared that she would do it in her stead. Moreover, she said she already knew where it was to be found, and insisted on setting out for it at once. She very shortly returned, bearing in one hand a load of game which four men could scarcely have carried, and the woman recognized in her a very valuable assistant.
The time of the hunter’s return drew near, and the Stone Giantess bade the wife go out and meet her husband and tell him of her visitor. The man was very well pleased to learn how the newcomer had helped his wife, and he gave her a hearty welcome. In the morning he went out hunting as usual. When he had disappeared from sight in the forest the giantess turned quickly to the woman and said:
‘I have a secret to tell you. My cruel husband is after me, and in three days he will arrive here. On the third day your husband must remain at home and help me to slay him.’
When the third day came round the hunter remained at home, obedient to the instructions of his guest.
‘Now,’ said the giantess at last, ‘I hear him coming. You must both help me to hold him. Strike him where I bid you, and we shall certainly kill him.’
The hunter and his wife were seized with terror when a great commotion outside announced the arrival of the Stone Giant, but the firmness and courage of the giantess reassured them, and with something like calmness they awaited the monster’s approach. Directly he came in sight the giantess rushed forward, grappled with him and threw him to the ground.
‘Strike him on the arms!’ she cried to the others. ‘Now on the nape of the neck!’
The trembling couple obeyed, and very shortly they had succeeded in killing the huge creature.
‘I will go and bury him,’ said the giantess. And that was the end of the Stone Giant.
The strange guest stayed on in the wigwam till the time came for the hunter and his family to go back to the settlement, when she announced her intention of returning to her own people.
‘My husband is dead,’ said she; ‘I have no longer anything to fear.’ Thus, having bade them farewell, she departed.
The Iroquois have a touching story of how a brave of their race once saved his wife and his people from extinction.
It was winter, the snow lay thickly on the ground, and there was sorrow in the encampment, for with the cold weather a dreadful plague had visited the people. There was not one but had lost some relative, and in some cases whole families had been swept away. Among those who had been most sorely bereaved was Nekumonta, a handsome young brave, whose
parents, brothers, sisters, and children had died one by one before his eyes, the while he was powerless to help them. And now his wife, the beautiful Shanewis, was weak and ill. The dreaded disease had laid its awful finger on her brow, and she knew that she must shortly bid her husband farewell and take her departure for the place of the dead. Already she saw her dead friends beckoning to her and inviting her to join them, but it grieved her terribly to think that she must leave her young husband in sorrow and loneliness. His despair was piteous to behold when she broke the sad news to him, but after the first outburst of grief he bore up bravely, and determined to fight the plague with all his strength.
‘I must find the healing herbs which the Great Manitou has planted,’ said he. ‘Wherever they may be, I must find them.’
So he made his wife comfortable on her couch, covering her with warm furs, and then, embracing her gently, he set out on his difficult mission.
All day he sought eagerly in the forest for the healing herbs, but everywhere the snow lay deep, and not so much as a blade of grass was visible. When night came he crept along the frozen ground, thinking that his sense of smell might aid him in his search. Thus for three days and nights he wandered through the forest, over hills and across rivers, in a vain attempt to discover the means of curing the malady of Shanewis.
When he met a little scurrying rabbit in the path he cried eagerly: ‘Tell me, where shall I find the herbs which Manitou has planted?’
But the rabbit hurried away without reply, for he knew that the herbs had not yet risen above the ground, and he was very sorry for the brave.
Nekumonta came by and by to the den of a big bear, and of this animal also he asked the same question. But the bear could give him no reply, and he was obliged to resume his weary journey. He consulted all the beasts of the forest in turn, but from none could he get any help. How could they tell him, indeed, that his search was hopeless?
On the third night he was very weak and ill, for he had tasted no food since he had first set out, and he was numbed with cold and despair. He stumbled over a withered branch hidden under the snow, and so tired was he that he lay where he fell, and immediately went to sleep. All the birds and the beasts, all the multitude of creatures that inhabit the forest, came to watch over his slumbers. They remembered his kindness to them in former days, how he had never slain an animal unless he really needed it for food or clothing, how he had loved and protected the trees and the flowers. Their hearts were touched by his courageous fight for Shanewis, and they pitied his misfortunes. All that they could do to aid him they did. They cried to the Great Manitou to save his wife from the plague which held her, and the Great Spirit heard the manifold whispering and responded to their prayers.
While Nekumonta lay asleep there came to him the messenger of Manitou, and he dreamed. In his dream he saw his beautiful Shanewis, pale and thin, but as lovely as ever, and as he looked she smiled at him, and sang a strange, sweet song, like the murmuring of a distant waterfall. Then the scene changed, and it really was a waterfall he heard. In musical language it called him by name, saying: ‘Seek us, O Nekumonta, and when you find us Shanewis shall live. We are the Healing Waters of the Great Manitou.’
Nekumonta awoke with the words of the song still ringing in his ears. Starting to his feet, he looked in every direction; but there was no water to be seen, though the murmuring sound of a waterfall was distinctly audible. He fancied he could even distinguish words in it.
‘Release us!’ it seemed to say. ‘Set us free, and Shanewis shall be saved!’
Nekumonta searched in vain for the waters. Then it suddenly occurred to him that they must be underground,
directly under his feet. Seizing branches, stones, flints, he dug feverishly into the earth. So arduous was the task that before it was finished he was completely exhausted. But at last the hidden spring was disclosed, and the waters were rippling merrily down the vale, carrying life and happiness wherever they went. The young man bathed his aching limbs in the healing stream, and in a moment he was well and strong.
Raising his hands, he gave thanks to Manitou. With eager fingers he made a jar of clay, and baked it in the fire, so that he might carry life to Shanewis. As he pursued his way homeward with his treasure his despair was changed to rejoicing and he sped like the wind.
When he reached his village his companions ran to greet him. Their faces were sad and hopeless, for the plague still raged. However, Nekumonta directed them to the Healing Waters and inspired them with new hope. Shanewis he found on the verge of the Shadow-land, and scarcely able to murmur a farewell to her husband. But Nekumonta did not listen to her broken adieux. He forced some of the Healing Water between her parched lips, and bathed her hands and her brow till she fell into a gentle slumber. When she awoke the fever had left her, she was serene and smiling, and Nekumonta’s heart was filled with a great happiness.
The tribe was forever rid of the dreaded plague, and the people gave to Nekumonta the title of ‘Chief of the Healing Waters’, so that all might know that it was he who had brought them the gift of Manitou.
A legend of the Wyandot tribe of the Iroquois relates how Sayadio, a young Indian, mourned greatly for a beautiful sister who had died young. So deeply did he grieve for her that at length he resolved to seek her in the Land of Spirits. Long he sought the maiden, and many adventures did he meet with. Years passed in the search, which he was about to abandon as wholly in vain, when he encountered an old man, who gave
him some good advice. This venerable person also bestowed upon him a magic calabash in which he might catch and retain the spirit of his sister should he succeed in finding her. He afterward discovered that this old man was the keeper of that part of the Spirit-land which he sought.
Delighted to have achieved so much, Sayadio pursued his way, and in due time reached the Land of Souls. But to his dismay he perceived that the spirits, instead of advancing to meet him as he had expected, fled from him in terror. Greatly dejected, he approached Tarenyawago, the spirit master of ceremonies, who took compassion upon him and informed him that the dead had gathered together for a great dance festival, just such as the Indians themselves celebrate at certain seasons of the year. Soon the dancing commenced, and Sayadio saw the spirits floating round in a mazy measure like wreaths of mist. Among them he perceived his sister, and sprang forward to embrace her, but she eluded his grasp and dissolved into air.
Much cast down, the youth once more appealed to the sympathetic master of ceremonies, who gave him a magic rattle of great power, by the sound of which he might bring her back. Again the spirit-music sounded for the dance, and the dead folk thronged into the circle. Once more Sayadio saw his sister, and observed that she was so wholly entranced with the music that she took no heed of his presence. Quick as thought the young Indian dipped up the ghost with his calabash as one nets a fish, and secured the cover, in spite of all the efforts of the captured soul to regain its liberty.
Retracing his steps earthward, he had no difficulty in making his way back to his native village, where he summoned his friends to come and behold his sister’s resuscitation. The girl’s corpse was brought from its resting-place to be reanimated with its spirit, and all was prepared for the ceremony, when a witless Indian maiden must needs peep into the calabash in her curiosity to see how a disembodied spirit looked. Instantly, as a bird rises when its cage bars are opened and flies forth to freedom, the spirit of Sayadio’s sister flew
from the calabash before the startled youth could dash forward and shut down the cover. For a while Sayadio could not realize his loss, but at length his straining eyes revealed to him that the spirit of his sister was not within sight. In a flash he saw the ruin of his hopes, and with a broken heart he sank senseless to the earth.
A brave of the Oneida tribe of the Iroquois hunted in the forest. The red buck flashed past him, but not swifter than his arrow, for as the deer leaped he loosed his shaft and it pierced the dappled hide.
The young man strode toward the carcass, knife in hand, but as he seized the horns the branches parted, and the angry face of an Onondaga warrior lowered between them.
‘Leave the buck, Oneida,’ he commanded fiercely. ‘It is the spoil of my bow. I wounded the beast ere you saw it.’
The Oneida laughed. ‘My brother may have shot at the buck,’ he said, ‘but what avails that if he did not slay it?
‘The carcass is mine by right of forest law,’ cried the other in a rage. ‘Will you quit it or will you fight?’
The Oneida drew himself up and regarded the Onondaga scornfully.
‘As my brother pleases,’ he replied. Next moment the two were locked in a life-and-death struggle.
Tall was the Onondaga and strong as a great tree of the forest. The Oneida, lithe as a panther, fought with all the courage of youth. To and fro they swayed, till their breathing came thick and fast and the falling sweat blinded their eyes. At length they could struggle no longer, and by a mutual impulse they sprang apart.