Birth Of the Kingdom (2010) (25 page)

BOOK: Birth Of the Kingdom (2010)
7.93Mb size Format: txt, pdf, ePub

Erika Joarsdotter now raised the silver crown toward Brother Guilbert, because they didn’t have to count turnips to know who had finished in second place.

Brother Guilbert protested and refused to come forward, which at first seemed like the feigned modesty of a religious man, but then he explained that in accordance with his monk’s vows, he was not allowed to own personal possessions. To give him silver would be the same as giving it to Varnhem cloister.

Eskil frowned, agreeing that it might be unnecessary to present a youth’s prize to a cloister to which he had already given more than enough in donations. A moment of indecision followed as Erika lowered the silver crown and looked at Eskil, who shrugged his shoulders.

But it was Brother Guilbert who came up with an unexpected solution. Cautiously he took the silver crown from Erika’s hands and went over to the baskets belonging to Erik jarl and Magnus Månesköld to count the turnips. He soon returned and went over to Magnus.

‘You, Magnus, are the best archer that I’ve ever seen in this land, after your father, of course,’ he said solemnly. ‘After myself, and I don’t count since divine rules prevent me from being considered, you were the best. All right, young man, bow your head!’

Blushing but at the same time looking proud, and with the encouragement of his friends, Magnus complied. And so it was that father and son went to the bachelors’ ale celebration that evening wearing crowns of gold and silver.

The youths held their own feast. They were to celebrate the bachelors’ evening on their own, at the leafy bower, as
custom dictated. Eskil and Erika Joarsdotter walked back up to the castle and their waiting guests while the youths went off to the banquet hall under the open sky. Stable thralls led away their horses and house thralls hastened to bring them mantles and dry clothing, meat and ale.

When they were finally alone, all seven began talking at once, since there was much to try and understand. Most puzzling of all was the fact that an old monk had been able to beat young Nordic warriors at their own weapons games.

Arn explained that this was no ordinary monk. Brother Guilbert, like himself, had been a Templar knight, and it would have brought both of them much shame if two Templar knights could not have put the young Nordic roosters in their place.

There was much shouting and everyone was in the best of spirits even before they partook of the ale. They all had reason to be pleased.

Magnus Månesköld was satisfied, even though he had come to the games fully intending to win. But the only men who had defeated him were two of the Lord’s Templar knights, and everyone had seen on this day with their own eyes that everything recounted about these holy warriors of God was true. But Magnus had defeated all of his friends.

Erik jarl was also pleased, since he knew that he would need a great deal of luck to be able to beat Magnus Månesköld. But at least none of his other friends had managed to defeat him.

Torgils was satisfied because as the youngest contestant he had still succeeded in avoiding the last position. And Sture Jönsson was pleased even though he had come in last overall since he was one of two, not including the Templar knights, who had won one of the games, the one with axes.

Arn was pleased that he had won, even though it felt almost shameful to admit this. But since he clearly was going
to have to fight to win his son’s respect, this was a good step along the way.

Brother Guilbert was perhaps the most satisfied of all, since he had shown that as an old man he could keep up with a fellow knight. He was also happy that God had determined the archery contest for the best so that he and Arn wouldn’t have to argue about the outcome.

Because so many lively youths had come for the bachelors’ evening, it would cost Eskil a lot of ale, and many of the young men would pay with an aching head the next day. The whole night was theirs.

Food and ale was as plentiful as Brother Guilbert and Arn had feared. But at Arn’s command a small cask of Lebanese wine was also brought out. He had made the wine himself, and two glasses were found for the two men who preferred wine instead of the bridal ale from Lübeck.

During the first hour, before drunkenness began to settle over them, the men talked mostly of various events that had occurred during the games. Soon someone dared to jest about Templar knights who couldn’t throw axes or spears.

Brother Guilbert explained with good humour that the business of casting away a spear was not a knight’s foremost concern; in fact, it was the last thing he would do. And as for the axe, he’d be happy to carry an axe on horseback and confront any youth. But not for the purpose of throwing it. After that he gave everyone present a stern and ferocious look, making the young men involuntarily recoil until he suddenly burst out laughing.

But as for the quarter-staff on a plank, he went on, that was an excellent exercise. That was the basis for everything – speed, agility, balance – and the many resultant bruises were a reminder that defensive actions were just as important as knowing how to attack. Consequently, this was the first lesson he had taught Arn when he was a little boy.

Arn raised his wine glass and confirmed at once that he spoke the truth. That was how things had been when he had arrived at Varnhem at such a young age. And he’d received a thrashing from Brother Guilbert every day for twelve years, he added, sighing heavily and bowing his head, which prompted everyone to laugh.

After they’d drunk a considerable amount of ale, the young men kept jumping up to go off and piss, while Arn and Brother Guilbert remained calmly in their seats. In this way a different young man would sit down next to the two older men as soon as a place was vacated. And for as long as the youths remained coherent, Arn and Brother Guilbert had the chance to converse with all of them.

By the time Magnus Månesköld came over to sit down next to Arn, the evening had progressed farther than Arn had expected. A shyness seemed to exist between the two of them, and a good deal of wine and ale was required to get past it.

Magnus began by apologizing for twice having misjudged his father, but he added that he had learned a great deal from these mistakes.

Arn pretended not to understand what he was referring to and asked for an explanation. Magnus spoke of his disappointment when he first saw his father, not as the knight of his dreams but as a thrall wielding a trowel, and how he should have known better as soon as they took to their horses and rode away from Forsvik. But he had been so foolish as to revive his disappointment when he saw Arn throw an axe without striking the target. And so the rebuke that he’d received was fully justified, and he’d never seen greater archers than the monk and his own father. So in that respect the sagas had spoken the truth.

Arn tried to dismiss the subject by jesting that he promised henceforth to practice strenuously at the art of throwing
weapons. Yet such jesting did not suit Magnus Månesköld, who kept his solemn demeanour and only afterwards dared to ask about something that he said had been puzzling him.

‘When we arrived at Forsvik on horseback,’ he said, ‘and we came around the corner of the house, where you, my father, stood up on the ridgepole holding a trowel…when you leaped down and looked at us…how could you recognize me as your son so quickly?’

Arn burst into uncontrollable laughter, even though he would have preferred to keep a straight face.

‘Just look at this!’ he exclaimed, ruffling his son’s thick red hair. ‘Who would have hair like your mother except you, my son! And besides, even if you’d been wearing a helmet, all I had to do was look at your shields. You were the only one who bore a half-moon painted next to our Folkung lion. And if none of that were sufficient, I would have looked into your eyes. You have your mother’s beautiful brown eyes.’

‘Tomorrow I will become your legitimate son,’ said Magnus, suddenly sounding on the verge of tears.

‘You have always been my legitimate son,’ replied Arn. ‘Your mother Cecilia and I may have committed a sin when we conceived you too early. It has taken a long time for us to be able to celebrate our wedding, because it was not as easy for my kinsman Knut to become king as he first thought, and he had promised to come to our wedding as king. The love between your mother and myself was great, our yearning just as great, and so we committed a sin, though we are not the only ones who have done so. But whether it was a great sin or not, we have both atoned for it with a harsh punishment, and we are now cleansed. And tomorrow we’ll drink the bridal ale that was intended more than twenty years ago. But that’s not when you will become my son, nor when I will be Cecilia’s husband. I have always been hers, and you
have always been my son, every single day in my prayers during a long war.’

Magnus sat and pondered in silence for a moment as if he were unsure in which direction he should steer the conversation. All of a sudden there were so many things crowding into his head.

‘Do you think the king will come to the wedding, as he promised?’ he then asked, as if thereby saving himself from more difficult topics for discussion.

‘No, he won’t,’ said Arn. ‘Birger Brosa will not attend, that much we know, and I don’t think the king has any desire to offend his jarl. And as far as the promises of kings are concerned, I’ve learned that it makes a difference whether they’re given before or after the crown is in place. Yet it was wisely arranged for Erik jarl to be present to honour us, representing both the Eriks and the king.’

‘But Erik jarl is here because he’s my friend,’ Magnus Månesköld objected without thinking.

‘I’m glad that he’s here, and I’m glad that he’s your friend,’ said Arn. ‘But above all else, he is a jarl of the realm and our future king. In this way my friend Knut has solved his predicament. He is here as he promised me. And he’s also not here, as he no doubt promised Birger Brosa. That is how a wise friend acts if he is king.’

‘Will there be war soon?’ asked Magnus, as if on impulse or as if the ale and not his sense of chivalry were already guiding his speech.

‘No,’ said Arn. ‘Not for a long time, but let’s talk of that subject another time, when there’s not so much ale-drinking going on.’

As if Arn’s words about the ale had reminded Magnus of nature’s call, he excused himself and on slightly unsteady legs went off into the dusk to relieve himself. House thralls brought in tarred torches and more roasts.

A short time later Brother Guilbert and Arn sat alone, each holding a wine glass, while songs and bellows surrounded them on all sides.

Arn teased Brother Guilbert about the last arrow he had shot, saying that if a man spends that much time thinking before shooting, it’s almost always sure to go wrong. It means that he wants something too much. And if you want something too much, then you take too much, and this was something that Brother Guilbert surely should know better than anyone else.

Yes, you would think that would be true, admitted Brother Guilbert. But he had been shooting to win. Or at least to do his best so that no one would think he had simply handed the victory to Arn. Yet Higher Powers had steered his arrow.


Deus vult
!’ said Arn in jest, raising his clenched fist in the greeting of the Templar knights.

Brother Guilbert immediately joined in and struck his fist against Arn’s.

‘Perhaps we can compete again, on horseback and with more difficult targets that are moving,’ said Arn.

‘Oh no!’ replied Brother Guilbert crossly. ‘You just want to put your old teacher in his place. I’d rather go another round with you using the quarter-staff!’

At that they had a good laugh, but none of the youths were paying much attention to them any more, perhaps because they couldn’t understand the conversation. Brother Guilbert and Arn, as if from old habit, had switched to speaking Frankish.

‘Tell me one thing, brother,’ said Arn pensively. ‘How many Templar knights would it take to conquer the two lands of the Goths and Svealand?’

‘Three hundred,’ replied Brother Guilbert after pausing to consider the question. ‘Three hundred were enough to hold
the Holy Land for a long time. This kingdom is bigger, but on the other hand there is no cavalry here. Three hundred knights and three strongholds and we could pacify the entire region. Aha! So that’s what you’re thinking! At this very moment I’m helping to build the first stronghold with our dear friends the Saracens. What a superb irony! And you’re not afraid that our Saracen friends will cause problems? I mean, sooner or later these Nordic barbarians are going to figure out what sort of foreigners pray five times a day and in a less than discreet manner at that, if I’m going to speak of the matter with some delicacy.’

‘That was a lot to bring up at once,’ said Arn with a sigh. ‘Yes, this is more or less what I’ve been thinking: that if I build a cavalry force using the same exercises that we use as Templar knights, then we will have peace. More strongholds than are necessary, that’s true. And as for the Saracens, my plan is for them first to display their skills; afterwards people can choose between their demonstrated abilities and their own misconceptions about what Saracens are.’

‘That last part might be a dangerous game,’ mused Brother Guilbert. ‘You and I know the truth about Saracens. There’s an explanation for that. But won’t any one of this land’s ignorant and primitive bishops drop dead, choked by bacon, as soon as he realizes the truth about your fortress builders? And to create peace with overwhelming strength, as you are planning, is both right and wrong.’

‘I know how it’s right, but how is it wrong?’ Arn asked sharply.

‘It’s wrong because the Nordic people don’t understand the new cavalry force, how invincible it is. Once you have created such power, you will first have to demonstrate it before you can gain peace. That will mean war, in any case.’

‘I have pondered this very matter for a long time,’ Arn
admitted. ‘I have only one answer and that is to make it a gentle lesson. Do you remember the foremost of the golden rules of the Templar order?’


When you draw your sword – do not think about who you must kill. Think about who you should spare,’
replied Brother Guilbert in Latin.

Other books

La forma del agua by Andrea Camilleri
The Frangipani Hotel: Fiction by Violet Kupersmith
Dead Streets by Waggoner, Tim
Lord Love a Duke by Renee Reynolds
Twin Willows: A Novel by Kay Cornelius
Goose by Dawn O'Porter
We Were Beautiful Once by Joseph Carvalko