We take the records back to Cordelia’s house and put them on the record player in the living room, and turn up the sound. Frank Sinatra appears, a disembodied voice, sliding around on the tune like someone slipping on a muddy sidewalk. He slithers up to a note, hits it, flails, recovers, oozes in the direction of another note.
“Don’t you just love the way he does that?” says Cordelia. She flings herself onto the chesterfield, legs across the arm, head hanging upside-down. She’s eating a doughnut covered with powdered sugar; the sugar has come off on her nose. “I feel as if he’s right here, running his hand up and down my spine.”
“Yeah,” I say.
Perdie and Mirrie come in, and Perdie says, “Not mooning over
him
again,” and Mirrie says, “Cordelia dear, would you mind turning down the sound?” These days she speaks to Cordelia in tones of extra sweetness and calls her
dear
a lot.
Perdie is in university now. She goes to frat parties. Mirrie’s in the last year of high school, though not our high school. They are both more charming and beautiful and sophisticated than ever. They wear cashmere sweaters and pearl button earrings, and smoke cigarettes. They call them ciggie-poos. They call eggs eggie-poos, and breakfast brekkers. If someone is pregnant they say preggers. They call their mother Mummie, still. They sit and smoke their cigarettes and talk casually and with amused, semi-contemp tuous irony about their friends, who have names like Mickie and Bobbie and Poochie and Robin. It’s hard to figure out from the names whether these people are boys or girls.
“Are you sufficiently sophonsified?” Perdie asks Cordelia. This is a new thing they’ve taken to saying. It means, have you had enough to eat? “Those were supposed to be for dinner.” She means the doughnuts.
“There’s a lot left,” says Cordelia, still upside-down, wiping her nose.
“Cordelia,” says Perdie. “Don’t turn your collar up like that. It’s cheap.”
“It’s not cheap,” says Cordelia. “It’s sharp.”
“Sharp,” says Perdie, rolling her eyes, blowing smoke from her nose. Her mouth is little and plump and curly at the edges. “That sounds like a hair oil ad.”
Cordelia sits around right side up and sticks her tongue in the corner of her mouth and looks at Perdie.
“So?” she says at last. “What do you know? You’re already over the hill.”
Perdie, who’s old enough to drink cocktails with the grown-ups before dinner although she’s not supposed to do it in bars, curls up her mouth. “I think high school’s bad for her,” she says to Mirrie.
“She’s turning into a hardrock.” She pronounces this word in a mocking drawl, to show that it’s the sort of word she herself has outgrown. “Pull up your socks, Cordelia, or you’ll flunk your year again. You know what Daddy said last time.”
Cordelia flushes, and can’t think what to say back.
Cordelia begins to pinch things from stores. She doesn’t call it stealing, she calls it pinching. She pinches tubes of lipstick from Woolworth’s, packets of licorice Nibs from the drugstore. She goes in and buys some small item, such as bobby pins, and when the salesgirl has her back turned getting the change out of the till she slips something off the counter and hides it under her coat or in her coat pocket. By this time it’s autumn, and we have long coats which flap against the backs of our legs, coats with baggy, outsize patch pockets, good for pinching. Outside the store she shows me what she’s gotten away with. She seems to think there’s nothing wrong in what she’s doing; she laughs with delight, her eyes sparkle, her cheeks are flushed. It’s as if she’s won a prize.
The Woolworth’s has old wooden floors, stained from years of winter slush on people’s boots, and dim overhead lights that hang down from the ceiling on metal stems. Nothing in it is anything we would really want, except maybe the lipsticks. There are photo frames with strangely tinted pictures of movie stars in them to show what the frame would look like with a photo in it; these stars have names like Raymon Novarro and Linda Darnell, stars from some remote period several years ago. There are cheesy hats, old-lady hats with veiling around them, and hair combs stuck with imitation rhinestones. Just about everything in here is imitation something else. We walk up and down the aisles, spraying ourselves from the cologne testers, rubbing the sample lipsticks on the backs of our hands, fingering the merchandise and disparaging it in loud voices, while the middle-aged salesladies glare at us. Cordelia pinches a pink nylon scarf and thinks she’s been seen by one of the glaring salesladies, so we don’t go back there for a while. We go into the drugstore and buy Cream-sicles, and while I’m paying for them Cordelia pinches two horror comics. As we walk the rest of the way home from school we take turns reading them out loud, dramatizing the parts like radio plays, pausing to shriek with laughter. We sit on the low stone wall in front of the funeral parlor so we can both see the pictures, reading and laughing. The comic books are drawn in great detail and garishly colored, with green and purple and sulfur-yellow prevailing. Cordelia reads a story about two sisters, a pretty one and one who has a burn covering half her face. The burn is maroon-colored and wrinkled like a dead apple. The pretty one has a boyfriend and goes to dances, the burned one hates her and loves the boyfriend. The burned one hangs herself in front of a mirror, out of jealousy. But her spirit goes into the mirror, and the next time the pretty one is brushing her hair in front of that mirror, she looks up and there’s the burned one looking back at her. This is a shock and she faints, and the burned one gets out of the mirror and into the pretty one’s body. She takes over the body and fools the boyfriend, she even gets him to kiss her, but although her face is now perfect, her reflection in that one mirror still shows her real, ruined face. The boyfriend sees it. Luckily he knows what to do. He freaks the mirror.
“Sob, sob,” says Cordelia. “Oh, Bob…it was…horrible. Never mind, my darling, it’s all over now. She’s gone…back…to where she came from…forever. Now we can truly be together, without fear. Clinch. The End. Oh, puke!”
I read one about a man and a woman who drown at sea but find they aren’t dead exactly. Instead they are enormously bloated and far, and living on a desert island. They don’t love each other any more because of being so fat. Along comes a ship and they wave to it. “They don’t see us! They’re passing right through us! Oh no…that must mean…we’re condemned to be this way
forever!
Is there no way out?”
In the next picture they’ve hanged themselves. The fat bodies are dangling from one of the palm trees, and their previous thin bodies, wispy-looking and dressed in falling-apart bathing suits, are holding hands and walking into the ocean. “Clinch. The End.”
“Oh, double puke,” says Cordelia.
Cordelia reads one about a dead man coming back out of a swamp, covered with dripping, peeling-off flesh, to strangle the brother who pushed him into the swamp in the first place, and I read one about a man picking up a beautiful girl hitchhiker who turns out to have been dead for ten years. Cordelia reads one about a man who gets cursed by a voodoo witch doctor and grows a big red lobster claw on his hand, which turns on him and attacks him.
When we get to Cordelia’s house, Cordelia doesn’t want to take the horror comics inside with her. She says someone might find them and wonder where she got them. Even if they think she bought them, she’ll be in trouble. So I end up taking them home with me. It doesn’t occur to either of us to throw them out. Once I get them home, I realize I don’t want them in them in the daylight, but I don’t like the idea of them lying there, right in my bedroom, while I’m asleep. I think of them glowing in the dark, with a lurid sulfur-yellow light; I think of curling wisps of mist coming out of them and materializing on top of my bureau. I’m afraid I’ll find out that there’s someone else trapped inside my body; I’ll look into the bathroom mirror and see the face of another girl, someone who looks like me but has half of her face darkened, the skin burned away.
I know these things won’t really happen, but I don’t like the thought. Nor do I want to throw the comics away; that would be letting them loose, they might go out of control. So I take them into Stephen’s room and slide them in among his own old comic books, which are still there, stacked up under his bed. He never reads them any more, so he won’t find these ones. Whatever emanations may seep from them at night, he will be impervious to them. In my opinion he is up to things, which includes things of this kind.
I
t’s Sunday evening. There’s a fire in the fireplace; the drapes are drawn against the heavy November darkness. My father sits in the easy chair marking drawings of spruce budworms cut open to show their digestive systems, my mother has made grilled cheese squares with bacon on them. We’re listening to
“The Jack Benny Show” on the radio, which is punctuated by singing commercials for Lucky Strike cigarettes. On this show there is a man who talks in a raspy voice and another one who says “Pickle in the middle and the mustard on top.” I have no idea that the first one is supposed to be black and the second one Jewish; I think they just have funny voices.
Our old radio with the green eye has vanished, and a new, blond one has appeared, in a smooth unornamented cabinet that holds a long-playing record player as well. We have little wooden nesting tables for our plates with the cheese squares; these tables are blond also, with legs that are wide at the top and taper down without a bump or curlicue, no dust catchers. They look like the legs of fat women as they appear in comic books: no knees, no ankles. All this blond wood is from Scandinavia. Our silverware has descended to the steamer trunk. In its place there is new silverware, which is not silver but stainless steel.
These items have been chosen, not by my mother, but by my father. He picks out my mother’s dressing-up clothes as well; my mother, laughing, says that all her taste is in her mouth. As far as she is concerned a chair is there to sit down on, and she couldn’t care less whether it has pink petunias on it or purple polka dots, as long as it doesn’t collapse. It’s as if, like a cat, she cannot see things unless they are moving. She is becoming even more indifferent to fashion, and strides around in improvised getups, a ski jacket, an old scarf, mitts that don’t match. She says she doesn’t care what it looks like as long as it keeps out the wind.
Worse, she’s taken up ice dancing; she goes to classes at the local indoor rink, and tangos and waltzes in time to tinny music, holding hands with other women. This is mortifying but at least she does it indoors, where no one can see her. I can only hope she won’t take to practicing, later when it’s really winter, on the outdoor rink, where somebody I might know could see her. But she isn’t even aware of the chagrin this could cause. She never says,
What will people think?
the way other mothers do, or are supposed to. She says she doesn’t give a hoot.
I think this is irresponsible of her. At the same time, the word
hoot
pleases me. It makes my mother into a non-mother, a sort of mutant owl. I have become picky about my own clothes, and given to looking at myself from behind with the aid of a hand mirror: although I may appear all right from the front, treachery could sneak up on me: a loose thread, a dropped hem.
Not giving a boot
would be a luxury. It describes the fine, irreverent carelessness I myself would like to cultivate, in these and other matters. My brother sits in one of the taper-legged blond chairs that go with the tables. He has become bigger and older, all of a sudden, when I wasn’t looking. He has a razor now. Because it’s the weekend and he hasn’t shaved, he has a line of fine bristles poking out of the skin around his mouth. He’s got on his moccasins, old ones he wears around the house, with holes worn under the big toes, and his V-neck maroon sweater with the ravels coming off the elbows. He resists my mother’s efforts to mend this sweater or replace it. My mother says frequently that she doesn’t give a hoot about clothes, but this indifference does not extend to holes, frayed edges, or dirt.
My brother’s ragged sweater and sievelike moccasins are the clothes he studies in. On weekdays he has to wear a jacket and tie and gray flannels, all or which are required at his school. He can’t have a ducktail, like the boys at my school, or even a crewcut: his hair is shaved up the back of the neck and parted at one side, like the hair of English choirboys. This too is a school requirement. With his hair cut this way he looks like an illustration from an adventure book of the 1920s or earlier, of which there are a number in our cellar, or like an Allied air officer from a comic book. He has that kind of nose, that kind of chin, although thinner: clean-cut, good-looking, old-fashioned. His eyes are like that too, a piercing, slightly fanatical blue. His scorn for boys who give a hoot about how they look is devastating. He calls them fruity clothes horses.
His school is a private school for brainy boys, though not an expensive one: you get in by passing tough exams. My parents asked me, a little anxiously, if I wanted to go to a private school for girls; they thought I’d feel left out if they didn’t make the effort for me too. I know about these schools, where you have to wear kilts and play field hockey. I said they were for snobs and had low academic standards, which was true. But in fact I wouldn’t be caught dead in a girls’ school. The idea fills me with claustrophobic panic: a school with nothing in it but girls would be like a trap.
My brother is listening to Jack Benny too. As he listens, he stuffs the cheese squares into his mouth with his left hand, but his right hand holds a pencil, and this hand is never still. He hardly looks at the scrap pad on which he’s doodling, but once in a while he tears off a sheet and crumples it up. These crumpled notes land on the floor. When I gather them up to put them into the wastebasket after the show, I see that they’re covered with numbers, long lines of numbers and symbols that go on and on, like writing, like a letter in code.
My brother sometimes has friends over. They sit in his room with the chess table between them, not moving except for their hands, which lift, hover over the board, plunge down. Sometimes they grunt or say “Aha” or “Trade you” or “Got you back”; or they exchange new, obscure good-natured insults: