Complete Works of Emile Zola (1077 page)

BOOK: Complete Works of Emile Zola
3.02Mb size Format: txt, pdf, ePub

Two more days passed. The week was coming to an end, and the injured men, as the doctor had foreseen, would be able to resume duty. One morning, the driver being at the window, saw a brand new engine pass with his fireman Pecqueux, who greeted him with his hand as if calling him. But he was in no hurry, an awakening of passion detained him there, a sort of anxious expectation as to what would happen next.

That same day, in the lower part of the house, he again heard fresh youthful laughter, a gaiety of grown up girls, filling the sad habitation with all the racket of a ladies’ school in the playground. He recognised the voices of the little Dauvergnes, but he did not say a word on the subject to Séverine who absented herself nearly the entire day, unable to remain with him for five minutes at a time. In the evening, the house having fallen into deathlike silence, and as Séverine, looking grave and slightly pale, loitered in his room, he looked at her fixedly, and remarked inquiringly: — .

“So he has gone? His sisters have taken him away?”

She briefly answered:

“Yes.”

“And we are at last alone, quite alone?” he continued.

“Yes, quite alone,” said she. “To-morrow we shall have to quit one another. I shall return to Havre. We have been camping long enough in this desert.”

He continued looking at her in a smiling but constrained manner, and at length made up his mind to speak.

“You are sorry he has gone, eh?” he inquired.

And as she started and wished to protest, he interrupted her:

“I am not seeking a quarrel with you,” he said. “You know well enough that I am not jealous. One day you told me to kill you if you were unfaithful to me, did you not? I do not look like a man who is going to kill his sweetheart. But really you were always below, it was impossible to have you to myself for a minute. It recalled to my mind a remark your husband one day made, that you would be as likely as not to listen to that young fellow without taking any pleasure in the experiment, simply to begin something new.”

She ceased defending herself, and slowly repeated, twice over:

“To begin something new, to begin something new.”

Then, in an outburst of irresistible frankness, she continued: “Well, listen, what you say is true. We two can tell one another everything. We are bound closely enough together. This man has pursued me for months. And, when I found him below, he spoke to me again. He repeated that he loved me to distraction, and in a manner so thoroughly imbued with gratitude for the care I had taken of him, with such gentle tenderness, that, it is true, I for a moment dreamed of loving him also, of beginning something new, something better, something very sweet. Yes, something without pleasure perhaps, but which would have given me calm—”

She paused, and hesitated, before continuing:

“For the road in front of us two,” she resumed, “is now barred. We shall advance no further. Our dream of leaving France, the hope of wealth and happiness over there in America, all the felicity that depended on you, is impossible, because you were unable to do the thing. Oh! I am not making you any reproach! It is better that it was not done; but I want to make you understand that with you I have nothing to hope for; to-morrow will be like yesterday, the same annoyances, the same torments.”

He allowed her to speak, and only questioned her when he saw her silent.

“So that is why you gave way to the other?” he suggested. She had taken a few steps in the room, and returning, she shrugged her shoulders.

“No, I did not give way to him,” said she. “I tell you so, simply; and I am sure you believe me, because henceforth there is no reason why we should lie to one another. He kissed my hand, but he did not kiss my lips, and that I swear. He expects to meet me at Paris later on because, seeing him so miserable, I did not wish to drive him to despair.”

She was right. Jacques believed her. He saw she was not telling untruths. And his old feeling of anguish began again, in the rekindling flame of their passion, that frightful trouble of the growing mania, at the thought that he was now shut up alone with her, far from the world. Wishing to escape, he exclaimed:

“But then, the other one! For there is another one! This Cabuche!”

Abruptly turning round, she went back to him, and said:

“Ah! So you noticed him! So you know that, too! Yes, it is a fact. There is also this one. I cannot imagine what has come to them all. Cabuche has never said a word to me. But I can see he is beside himself, when he observes us kissing; and when I address you affectionately, he goes off to whimper in out-of-the-way corners. And then he robs me of all sorts of things, my own private belongings. Gloves and even pocket-handkerchiefs disappear, and he carries them over there to his cavern as if they were treasures. Only you need not imagine that I am likely to fall in love with this savage. He is too coarse, he would frighten me to death. Moreover, his love is passive. No, no, when those great brutes are timid, they die of love, without seeking to gratify their passion. You might leave me a month in his keeping, and he would not touch me with the tips of his fingers, no more than he touched Louisette, I can answer for that now.”

At this remembrance, they looked at one another, and silence ensued. Past events came to their minds: their meeting before the examining-magistrate at Rouen; then their first trip to Paris, so full of charm; and their love-making at Havre, and all that followed, good and terrible. She drew nearer to him, coming so close that he felt the warmth of her breath.

“No, no,” she resumed; “still less with that one than with the other. With nobody in fact do you understand. And do you want to know why? Ah! I feel it at this hour! I am sure I make no mistake: it is because you have taken entire possession of me; there is no other word. Yes, taken, as one takes an object with both hands and walks off with it. Before I knew you I belonged to no one. I am now yours and shall remain yours, even against your own wish, even if I do not desire to do so myself. I cannot explain this to you; it was to that end that we met. Ah! it is you alone that I love! I can love no one but you!”

She put forward her arms to have him to herself, to rest her head on his shoulder, her mouth on his lips. But he grasped her hands, he held her back aghast, terrified at the sensation of the old shiver ascending his limbs, with the blood beating on his brain. Then came the buzzing in the ears, the strokes of a hammer, the clamour of a multitude, as in his former severe attacks. For some time past he had been almost unable to kiss her in broad daylight or even by the flame of a candle, in terror lest he should go mad if he saw her. And a lamp stood there lighting them both up brilliantly. If he trembled as he did, if he felt himself going crazy, it must be because he perceived the white rotundity of her bosom through her open dressing-gown.

“Our existence may well be barred,” she continued. “Let it be! Although I can hope for nothing more from you; although I know that to-morrow will bring us the same worries and the same torments, I do not care; I have nothing to do but to let my life drag along and suffer with you. We shall return to Havre, and things may go on as they will, so long as I have an hour in your company from time to time.”

Jacques, in the fury of madness, excited by her caresses, and having no weapon, had already stretched out both his hands to strangle her, when she, turning round, extinguished the lamp of her own accord. Then, seating herself, she said:

“Oh! my darling, if you could only have done it, how happy we should have been over there! No, no, I am not asking you to do what you cannot do; only I’m so sorry our dream has not been realised. I was afraid just now; I do not know how it is, but it seems as if something menaces me. It is no doubt childishness, but at every moment I turn round as though something was there ready to strike me; and I have only you, my darling, to defend me. All my joy depends on you. It is for you alone that I live.”

Without answering he strained her to him, putting into this pressure what he did not say: his emotion, his sincere desire to be good to her, the violent love she had never ceased to inspire in him. And yet he had again wanted to kill her that very night; for if she had not turned round and extinguished the lamp he would have strangled her. That was certain; never would he be cured. The attacks came back by the hazard of circumstances without him even being able to discover or discuss the causes. Thus, why did he wish to kill her on that night, when he found her faithful, and imbued with a more expansive and confiding passion? Was it because the more she loved him, the more he wished to make her his, even to destroying her in the terrifying gloom of male egotism? Did he want to have possession of her dead as the earth?

“Tell me, my darling,” she murmured, “why am I afraid? Do you know of anything threatening me?”

“No, no,” answered Jacques; “rest assured that there is nothing threatening you.”

“But at moments,” said she, “all my body is in a tremble. Behind me lurks a constant danger which I do not see, but which I feel very distinctly. How is it that I am afraid?”

“No, no,” he repeated, “there is no cause for alarm. I love you, and will allow no one to do you any harm. See how nice it is to be as we are, one in body and soul!”

A delicious silence followed, which was broken by Séverine. “Ah! my darling,” she resumed, in her low, caressing whisper, “if we could only always be as we are now. You know we would sell this house, and set out with the money to join your friend in America, who is still expecting you. I never pass a day without making plans for our life over there. But you cannot do it I know. If I speak to you on the subject, it is not to annoy you, it is because it comes from my heart in spite of myself.”

Jacques abruptly took the same decision he had so often taken before: to kill Roubaud in order that he might not kill her. On this occasion, as previously, he fancied he possessed the absolutely firm will to do so.

“I could not before,” he murmured in response, “but I might be able to now. Did I not make you a promise that I would?”

She feebly remonstrated.

“No; do not promise, I implore you,” said she. “It makes us sick afterwards, when you have lost courage. And then it is horrible. It must not be done. No, no! It must not be done.”

“Yes,” answered Jacques, “it must, on the contrary as you know. It is because it is necessary that I shall find strength to do it, I wanted to speak to you on the subject, and we will talk about it now, as we are here alone, and so quiet that one could hear a pin drop.”

She had already become resigned, and she was sighing, her heart swelling, beating with violent throbs.

“Oh dear! oh dear!” she murmured. “So long as the thing was not to be, I wanted it done. But now that it becomes serious I shall not be able to exist.”

This weighty resolution caused another silence. Around them they felt the desert, the desolation of the savage district. Suddenly she resumed her low murmur:

“We must have him here. Yes, I could send for him on some pretext; which, I do not know. We can settle that later on. Then you will be waiting for him in concealment, do you see? And the thing will go on by itself, for we are sure not to be disturbed here. That is what we must do, eh?” With docility he answered:

“Yes, yes.”

But she, lost in reflection, weighed every detail; and little by little, as the plan developed in her head, she discussed and improved it “Only, my darling,” she went on, “it would be foolish not to take our precautions. If we are to be arrested on the morrow, I prefer to remain as we are. Look here, I have read this somewhere, I have forgotten where, in a novel for sure: the best thing would be to make believe that he committed suicide. For some time back he has been very peculiar, not quite right in his head, and so gloomy that no one would be surprised to suddenly learn that he came here and killed himself. But then, we must arrange matters in such a way that the idea of suicide will seem probable. Is it not so?”

“Without a doubt,” he replied. — .

After a pause, Séverine, who had been thinking, resumed:

“Eh! Something to hide the trace. I say, here is an idea that has just struck me! Supposing he got that knife in his throat, we should only have to carry him together over there and lay him across the line. Do you understand? We could place him with his neck on a rail, so that he would be decapitated by the first train that passed. After that they could make their investigations. With his head and neck crushed, there would no longer be a hole, nothing! Do you agree? Answer!”

“Yes, I agree,” said he; “it is capital.”

Both became animated. She was almost gay, and quite proud of her faculty of imagination.

“But, my darling,” she continued, “I have just been thinking, there is something more. If you remain here with me, the suggestion of suicide will certainly be viewed with suspicion. You must go away. Do you understand. You will leave to-morrow, openly, in the presence of Cabuche and Misard, so that the fact of your departure may be well established. You will take the train at Barentin, and leave it at Rouen, on some pretence or other; then, as soon as it is dark, you will return, and I will let you in the back way. It is only four leagues, and you can be here in less than three hours. This time everything is settled, and, if you like, it is agreed.”

“Yes,” he answered; “lam willing, and it is agreed.”

It was now he who reflected, and there came a long silence. All at once, she broke out:

“Yes; but what about the pretext for bringing him here? In any case, he could only take the eight o’clock at night train, after coming off duty, and would not get here before ten o’clock, which is all the better. Hi! that person who wishes to see the house, with a view to purchasing it, of whom Misard spoke to me, and who is coming the day after tomorrow morning! That will do. I will send my husband a wire the first thing, to say his presence is absolutely necessary. He will be here to-morrow night. You will leave in the afternoon, and will be able to get back before he arrives. It will be dark, no moon, nothing to interfere with us. Everything dovetails in perfectly.”

Other books

Knight of the Black Rose by Gordon, Nissa
La Bella Mafia by Ashley & JaQuavis
Murder by Mocha by Cleo Coyle
Dissident Gardens by Jonathan Lethem
Muezzinland by Stephen Palmer