Phaedrus, I’m afraid this hasty improvisation will have to do as my contribution on the subject of Love.
When Pausanias finally came to a pause (I’ve learned this sort of fine figure from our clever rhetoricians), it was Aristophanes’ turn, according to Aristodemus. But he had such a bad case of the hiccups—he’d probably stuffed himself again, though, of course, it could have been anything—that making a speech was totally out of the question. So he turned to the doctor, Eryximachus, who was next in line, and said to him: [d]
“Eryximachus, it’s up to you—as well it should be. Cure me or take my turn.”
“As a matter of fact,” Eryximachus replied, “I shall do both. I shall take your turn—you can speak in my place as soon as you feel better—and I shall also cure you. While I am giving my speech, you should hold your breath for as long as you possibly can. This may well eliminate your [e] hiccups. If it fails, the best remedy is a thorough gargle. And if even this has no effect, then tickle your nose with a feather. A sneeze or two will cure even the most persistent case.”
“The sooner you start speaking, the better,” Aristophanes said. “I’ll follow your instructions to the letter.”
This, then, was the speech of Eryximachus:
Pausanias introduced a crucial consideration in his speech, though in my opinion he did not develop it sufficiently. Let me therefore try to carry
[186]
his argument to its logical conclusion. His distinction between the two species of Love seems to me very useful indeed. But if I have learned a single lesson from my own field, the science of medicine, it is that Love does not occur only in the human soul; it is not simply the attraction we feel toward human beauty: it is a significantly broader phenomenon. It [b] certainly occurs within the animal kingdom, and even in the world of plants. In fact, it occurs everywhere in the universe. Love is a deity of the greatest importance: he directs everything that occurs, not only in the human domain, but also in that of the gods.
Let me begin with some remarks concerning medicine—I hope you will forgive my giving pride of place to my own profession. The point is that our very bodies manifest the two species of Love. Consider for a moment the marked difference, the radical dissimilarity, between healthy and diseased constitutions and the fact that dissimilar subjects desire and love objects that are themselves dissimilar. Therefore, the love manifested in health is fundamentally distinct from the love manifested in disease. And [c] now recall that, as Pausanias claimed, it is as honorable to yield to a good man as it is shameful to consort with the debauched. Well, my point is that the case of the human body is strictly parallel. Everything sound and healthy in the body must be encouraged and gratified; that is precisely the object of medicine. Conversely, whatever is unhealthy and unsound must be frustrated and rebuffed: that’s what it is to be an expert in medicine.
[d] In short, medicine is simply the science of the effects of Love on repletion and depletion of the body, and the hallmark of the accomplished physician is his ability to distinguish the Love that is noble from the Love that is ugly and disgraceful. A good practitioner knows how to affect the body and how to transform its desires; he can implant the proper species of Love when it is absent and eliminate the other sort whenever it occurs. The physician’s task is to effect a reconciliation and establish mutual love between the most basic bodily elements. Which are those elements? They are, of course, those that are most opposed to one another, as hot is to [e] cold, bitter to sweet, wet to dry, cases like those. In fact, our ancestor Asclepius first established medicine as a profession when he learned how to produce concord and love between such opposites—that is what those poet fellows say, and—this time—I concur with them.
[187]
Medicine, therefore, is guided everywhere by the god of Love, and so are physical education and farming as well. Further, a moment’s reflection suffices to show that the case of poetry and music, too, is precisely the same. Indeed, this may have been just what Heraclitus had in mind, though his mode of expression certainly leaves much to be desired. The one, he says, “being at variance with itself is in agreement with itself” “like the attunement of a bow or a lyre.”
15
Naturally, it is patently absurd to claim that an attunement or a harmony is in itself discordant or that its elements are still in discord with one another. Heraclitus probably meant that an expert musician creates a harmony by resolving the prior discord between [b] high and low notes. For surely there can be no harmony so long as high and low are still discordant; harmony, after all, is consonance, and consonance is a species of agreement. Discordant elements, as long as they are still in discord, cannot come to an agreement, and they therefore cannot produce a harmony. Rhythm, for example, is produced only when fast and slow, [c] though earlier discordant, are brought into agreement with each other. Music, like medicine, creates agreement by producing concord and love between these various opposites. Music is therefore simply the science of the effects of Love on rhythm and harmony.
These effects are easily discernible if you consider the constitution of rhythm and harmony in themselves; Love does not occur in both his forms in this domain. But the moment you consider, in their turn, the effects of rhythm and harmony on their audience—either through composition, [d] which creates new verses and melodies, or through musical education, which teaches the correct performance of existing compositions—complications arise directly, and they require the treatment of a good practitioner. Ultimately, the identical argument applies once again: the love felt by good people or by those whom such love might improve in this regard must be encouraged and protected. This is the honorable, heavenly species of Love, produced by the melodies of Urania, the Heavenly Muse. [e] The other, produced by Polyhymnia, the muse of many songs, is common and vulgar. Extreme caution is indicated here: we must be careful to enjoy his pleasures without slipping into debauchery—this case, I might add, is strictly parallel to a serious issue in my own field, namely, the problem of regulating the appetite so as to be able to enjoy a fine meal without unhealthy aftereffects.
In music, therefore, as well as in medicine and in all the other domains, in matters divine as well as in human affairs, we must attend with the greatest possible care to these two species of Love, which are, indeed, to
[188]
be found everywhere. Even the seasons of the year exhibit their influence. When the elements to which I have already referred—hot and cold, wet and dry—are animated by the proper species of Love, they are in harmony with one another: their mixture is temperate, and so is the climate. Harvests are plentiful; men and all other living things are in good health; no harm can come to them. But when the sort of Love that is crude and impulsive controls the seasons, he brings death and destruction. He spreads the [b] plague and many other diseases among plants and animals; he causes frost and hail and blights. All these are the effects of the immodest and disordered species of Love on the movements of the stars and the seasons of the year, that is, on the objects studied by the science called astronomy.
[c] Consider further the rites of sacrifice and the whole area with which the art of divination is concerned, that is, the interaction between men and gods. Here, too, Love is the central concern: our object is to try to maintain the proper kind of Love and to attempt to cure the kind that is diseased. For what is the origin of all impiety? Our refusal to gratify the orderly kind of Love, and our deference to the other sort, when we should have been guided by the former sort of Love in every action in connection with our parents, living or dead, and with the gods. The task of divination is to keep watch over these two species of Love and to doctor them as [d] necessary. Divination, therefore, is the practice that produces loving affection between gods and men; it is simply the science of the effects of Love on justice and piety.
Such is the power of Love—so varied and great that in all cases it might be called absolute. Yet even so it is far greater when Love is directed, in temperance and justice, toward the good, whether in heaven or on earth: happiness and good fortune, the bonds of human society, concord with the gods above—all these are among his gifts.
[e] Perhaps I, too, have omitted a great deal in this discourse on Love. If so, I assure you, it was quite inadvertent. And if in fact I have overlooked certain points, it is now your task, Aristophanes, to complete the argument—unless, of course, you are planning on a different approach. In any
[189]
case, proceed; your hiccups seem cured.
Then Aristophanes took over (so Aristodemus said): “The hiccups have stopped all right—but not before I applied the Sneeze Treatment to them. Makes me wonder whether the ‘orderly sort of Love’ in the body calls for the sounds and itchings that constitute a sneeze, because the hiccups stopped immediately when I applied the Sneeze Treatment.”
“You’re good, Aristophanes,” Eryximachus answered. “But watch what you’re doing. You are making jokes before your speech, and you’re forcing me to prepare for you to say something funny, and to put up my guard [b] against you, when otherwise you might speak at peace.”
Then Aristophanes laughed. “Good point, Eryximachus. So let me ‘unsay what I have said.’ But don’t put up your guard. I’m not worried about saying something funny in my coming oration. That would be pure profit, and it comes with the territory of my Muse. What I’m worried about is that I might say something ridiculous.”
“Aristophanes, do you really think you can take a shot at me, and then escape? Use your head! Remember, as you speak, that you will be called [c] upon to give an account. Though perhaps, if I decide to, I’ll let you off.”
“Eryximachus,” Aristophanes said, “indeed I do have in mind a different approach to speaking than the one the two of you used, you and Pausanias. You see, I think people have entirely missed the power of Love, because, if they had grasped it, they’d have built the greatest temples and altars to him and made the greatest sacrifices. But as it is, none of this is done for him, though it should be, more than anything else! For he loves the human [d] race more than any other god, he stands by us in our troubles, and he cures those ills we humans are most happy to have mended. I shall, therefore, try to explain his power to you; and you, please pass my teaching on to everyone else.”
First you must learn what Human Nature was in the beginning and what has happened to it since, because long ago our nature was not what it is now, but very different. There were three kinds of human beings, that’s my first point—not two as there are now, male and female. In [e] addition to these, there was a third, a combination of those two; its name survives, though the kind itself has vanished. At that time, you see, the word “androgynous” really meant something: a form made up of male and female elements, though now there’s nothing but the word, and that’s used as an insult. My second point is that the shape of each human being was completely round, with back and sides in a circle; they had four hands each, as many legs as hands, and two faces, exactly alike, on a rounded
[190]
neck. Between the two faces, which were on opposite sides, was one head with four ears. There were two sets of sexual organs, and everything else was the way you’d imagine it from what I’ve told you. They walked upright, as we do now, whatever direction they wanted. And whenever they set out to run fast, they thrust out all their eight limbs, the ones they had then, and spun rapidly, the way gymnasts do cartwheels, by bringing their legs around straight.
Now here is why there were three kinds, and why they were as I [b] described them: The male kind was originally an offspring of the sun, the female of the earth, and the one that combined both genders was an offspring of the moon, because the moon shares in both. They were spherical, and so was their motion, because they were like their parents in the sky.
In strength and power, therefore, they were terrible, and they had great ambitions. They made an attempt on the gods, and Homer’s story about Ephialtes and Otus was originally about them: how they tried to make an ascent to heaven so as to attack the gods.
16
Then Zeus and the other gods [c] met in council to discuss what to do, and they were sore perplexed. They couldn’t wipe out the human race with thunderbolts and kill them all off, as they had the giants, because that would wipe out the worship they receive, along with the sacrifices we humans give them. On the other hand, they couldn’t let them run riot. At last, after great effort, Zeus had an idea.
“I think I have a plan,” he said, “that would allow human beings to exist and stop their misbehaving: they will give up being wicked when [d] they lose their strength. So I shall now cut each of them in two. At one stroke they will lose their strength and also become more profitable to us, owing to the increase in their number. They shall walk upright on two legs. But if I find they still run riot and do not keep the peace,” he said, “I will cut them in two again, and they’ll have to make their way on one leg, hopping.”
[e] So saying, he cut those human beings in two, the way people cut sorbapples before they dry them or the way they cut eggs with hairs. As he cut each one, he commanded Apollo to turn its face and half its neck towards the wound, so that each person would see that he’d been cut and keep better order. Then Zeus commanded Apollo to heal the rest of the wound, and Apollo did turn the face around, and he drew skin from all sides over what is now called the stomach, and there he made one mouth, as in a pouch with a drawstring, and fastened it at the center of the stomach.
[191]
This is now called the navel. Then he smoothed out the other wrinkles, of which there were many, and he shaped the breasts, using some such tool as shoemakers have for smoothing wrinkles out of leather on the form. But he left a few wrinkles around the stomach and the navel, to be a reminder of what happened long ago.
Now, since their natural form had been cut in two, each one longed for its own other half, and so they would throw their arms about each other, weaving themselves together, wanting to grow together. In that condition [b] they would die from hunger and general idleness, because they would not do anything apart from each other. Whenever one of the halves died and one was left, the one that was left still sought another and wove itself together with that. Sometimes the half he met came from a woman, as we’d call her now, sometimes it came from a man; either way, they kept on dying.