El ayudante del cirujano (56 page)

Read El ayudante del cirujano Online

Authors: Patrick O'Brian

Tags: #Aventuras, Historico

BOOK: El ayudante del cirujano
4.64Mb size Format: txt, pdf, ePub
Guiñada
—Giro o desvío brusco de la proa del buque con relación al rumbo que debe seguir.
Heur
—Barcaza o gabarra de carga. Embarcación cubierta aparejada de balandra que en las costas del mar del Norte solía llevar correspondencia y carga a los grandes buques.
Jabeque
—Pequeño buque, en general de cabotaje, de 30 a 60 toneladas, con tres palos: el trinquete en latina, el mayor casi vertical y el mesana con cangreja.
Jarcia
—Conjunto de todos los cabos de un buque. Jarcia firme o muerta: la que está siempre fija para sujetar los palos; según su posición y forma de trabajar se llaman: obenques, estáis, brandales, burdas o barbiquejos y mostachos del bauprés.
Jarciar
—Poner la jarcia a una embarcación, enjarciar.
Jardín
—Obra exterior en voladizo que sobresalía a popa en cada banda, en forma de garita, muy decorada exteriormente y que albergaba los retretes de los oficiales superiores.
Juanete
—Nombre del mastelero, verga y vela que van por encima de las gavias en las fragatas, en palos trinquete y mayor; en el mesana se llama perico. La vela más alta.
Juanetero
—Marinero especialmente encargado de la maniobra de los juanetes.
Largar
—Aflojar o soltar un cabo, vela, etc.
Largar velas
—Para aumentar la velocidad del barco, los gavieros y juaneteros (que eran quienes subían a los palos) desplegaban las velas para que tomaran más viento. A la voz «¡Largar!» soltaban el paño, cuidando de largarlo primero por los penoles (extremos de la verga) y después por la cruz (centro).
Largo
—Aplícase al viento que recibe un buque, cuya dirección abre con la quilla un ángulo desde la proa mayor de las seis cuartas de ceñir.
Lastre
—Peso formado por lingotes de hierro y piedras que iban en el fondo del barco para aumentar su estabilidad.
Laúd
—Embarcación pesquera semejante al falucho, sin foque, en el Mediterráneo.
Levar
—Arrancar y levantar el ancla del fondo.
Mastelerillo
—El palo menor que va sobre el mastelero a partir de la cruceta.
Mastelero
—La percha o palo menor que va sobre los palos machos desde la cofa.
Mayor
—El palo principal en los veleros de tres o más palos, situado hacia el centro del buque. Las velas del citado palo, especialmente la más baja.
Meollar
—Cuerda fina que se emplea para hacer otras más gruesas, para forrar cabos, etc.
Mesa de guarnición
—En los buques de vela, conjunto de tablones unidos por sus cantos, y de esta forma con el costado, formando en el costado una meseta horizontal, desde cada palo hacia popa, para sujetar en ella los obenques, burdas y brandales, abriéndolos lo más posible del palo.
Mesana
—Palo más próximo a la popa en una buque de tres. Vela envergada en un cangrejo de este mástil.
Milla
—Unidad de longitud marina equivalente a 1.852 metros.
Mostacho
—Cabo grueso o cadena que sujeta lateralmente el bauprés a las amuras.
Navío
—Gran buque de guerra de la segunda mitad del siglo XVII y del XVIII con más de 60 cañones y con tres palos cruzados y bauprés; tenían dos o tres baterías y popa redonda con espejo plano.
Nudo
—Unidad de velocidad de un barco que equivale a una milla por hora. Lazo hecho de forma tal que, cuando más se hala de sus chicotes, más se aprieta.
Obenque
—Cabo o cable grueso con que se sujeta un palo macho o mastelero desde su cabeza a la cubierta, mesa de guarnición o cofa a banda y banda; los del mastelero se llaman obenquillos.
Orzar
—Hacer girar el buque, llevando su proa desde sotavento hacia barlovento. Es lo contrario de arribar. Orza: La posición de ir el buque navegando ciñendo.
Palo
—Cada uno de los principales de un buque: trinquete, mayor, mesana y bauprés, a los cuales se agregan los masteleros, todos destinados a sostener las vergas, a que están unidas las velas. Se llama macho al trozo principal hasta la cofa especialmente.
Penol
—Cada una de las puntas o extremos de toda verga o botalón.
Percha
—Cualquier palo cilíndrico de madera.
Pingue
—Cierto barco de carga que se ensancha por la parte de la bodega para aumentar su capacidad.
Polacra
—Buque de dos o tres palos sin cofas.
Popa
—La parte trasera del barco donde se coloca el timón y están las cámaras principales.
Porta
—Abertura o tronera de las que hay en los costados del buque para ventilar y dar luz y para el juego de la artillería.
Proa
—La parte delantera del barco.
Quadra o cuadra
—Parte del buque a un cuarto de la eslora; viento por la cuadra: el recibido en dicha dirección.
Rizo
—Tomar rizos: disminuir la superficie de las velas amarrando una parte de ellas a las vergas.
Roda
—Pieza robusta de madera colocada a continuación y encima de la quilla que forma la proa del barco.
Saetía
—Cierto barco de tres palos y una sola cubierta que se empleaba para corso y transporte.
Santabárbara
—Pañol destinado en los barcos a guardar la pólvora. Cámara por donde se pasa a él.
Semáforo
—Aparato instalado en las costas para comunicarse con los barcos por medio de señales hechas con banderas, según un código internacional.
Serviola
—Robusto pescante que sale de las bordas del castillo, por fuera a ambas caras para manejar anclas. Estar de serviola: marinero de guardia en el sitio de la serviola durante la noche.
Singladura
—Distancia recorrida por un buque en veinticuatro horas, contadas desde un mediodía al siguiente.
Sirvientes de un cañón
—Para simplificar las órdenes, a los sirvientes se les numeraba. Eran seis. El capitán cebaba, apuntaba y disparaba el cañón. El primero embicaba y elevaba la caña del cañón; el segundo lo cargaba; el tercero mojaba las pavesas antes de recargar; el cuarto ronzaba (movía) el cañón y pasaba munición; el quinto era el encargado de suministrar la pólvora.
Sobrejuanete
—Verga cruzada sobre las juanetes. Vela que se pone en ella.
Sotaventear
—Irse o inclinarse el barco a sotavento.
Sotavento
—Costado de la nave opuesto al barlovento, o sea opuesto al lado de donde viene el viento.
Tabla de jarcia
—Conjunto de obenques de un palo con sus flechastes.
Tamborete
—Trozo de madera con que se empalma un palo con otro.
Tartana
—Barco de vela latina de un solo palo perpendicular a la quilla en su centro, empleado para pesca y cabotaje.
Timonear
—Manejar el timón.
Traca
—Hilada de tablas o planchas del fondo del barco.
Través
—La dirección perpendicular al costado del buque, y se dice de todos los objetos que se hallen en esa dirección.
Treo
—Vela cuadra o redonda que se utiliza en los barcos de vela latina para navegar en popa con vientos fuertes.
Trincar
—Amarrar o sujetar una cosa con cabo; en el siglo XVII los cañones se trincaban en la mar batiportándolos o abretonándolos.
Trinquete
—Palo inmediato a la proa en los barcos que tienen más de uno. Verga mayor que cruza ese palo. Vela que se pone en esa verga.
Vela
—Conjunto de varios paños de lona unidos por costuras, rebordeado por un cabo (relinga) y que se larga en una verga, palo o estay.
Velacho
—La gavia del palo trinquete.
Velas mayores
—Las tres velas principales del navío y otras embarcaciones, que son la mayor, el trinquete y la mesana.
Verga
—Elemento longitudinal de madera o metálico que sirve para envergar una vela, se cuelga y sujeta de cualquiera de los palos o masteleros, tomando el nombre del palo de la vela.
Virar
—Cambiar el rumbo o lado por donde se recibe el viento yendo ciñendo. Virar por avante cuando se cambia haciendo pasar el viento por la proa. Virar por redondo cuando se hace pasar el viento por la popa. Modernamente, cambiar de rumbo al opuesto.
Yola
—Barco muy ligero movido a remo y con vela.
Zafarrancho
—Acción de desembarazar las cubiertas y baterías en el siglo XVIII, colocando los cois en las batayolas para protección de k tripulación.

F I N

Notas.-

1) Brummagem: Nombre que vulgarmente se daba a Birmingham, donde se fabricaron monedas de cuatro peniques falsas en cierta ocasión. (N. de la T.)
[volver]

2) Estadio: Medida de longitud equivalente a 125 pasos (201,2 metros). (N. de la T.)
[volver]

3) Bourbon: Whisky de maíz y centeno que fue producido por primera vez en el condado de Bourbon, en el estado de Kentucky. (N. de la T.)
[volver]

4) Cable: Medida de longitud equivalente a la décima parte de una milla (120 brazas o 185,19 metros). (N. de la T.)
[volver]

5)Pompey: Nombre que daban los marinos a Portsmouth. (N. de la T.)
[volver]

6) Navío de cuarta clase: En la Armada real, los navíos se dividían en clases atendiendo al número de cañones que tenían; los de cuarta clase tenían entre cincuenta y sesenta cañones. (N. de la T.)
[volver]

7)Dog's nose: Mezcla de ginebra y cerveza. (N. de la T.)
[volver]

8)Flip: Vino o licor mezclado con huevo y azúcar y servido con nuez moscada espolvoreada por encima. (N. de la T.)
[volver]

9) Arabia Feliz: Región de Arabia que abarcaba aproximadamente el territorio del actual Yemen y que erróneamente era considerada rica y fértil. (N. de la T.)
[volver]

10) Boney: Napoleón Bonaparte. (N. de la T.)
[volver]

11) Nueva Holanda: Antiguo nombre de Australia. (N. de la T.)
[volver]

12) Royal Society: Organización creada por Carlos II de Inglaterra en 1662 para fomentar el desarrollo de las ciencias naturales. (N. de la T.)
[volver]

13) Los marineros ingleses daban a muchas ciudades, islas, mares, etcétera, nombres diferentes a los verdaderos porque confundían la manera de pronunciarlos, porque pasaban a ser de su propiedad o lo habían sido en el pasado y por otras razones. Por ejemplo, a La Corana la llamaban Groyne. (N. de la T.)
[volver]

14) Bala roja: Bala de hierro que, hecha ascua, se metía en la pieza de artillería, y se usaba para incendiar. (N. de la T.)
[volver]

15) En Inglaterra, cuando un hombre era detenido por deudas, en vez de ir a la cárcel podía quedar bajo la custodia de un alguacil en su propia casa, y cuando saldaba sus deudas, debía pagar al alguacil por su estancia. (N. de la T.)
[volver]

16) Maelstrom: Remolino extraordinariamente fuerte y peligroso próximo a la costa noroeste de Noruega. (N. de la T.)
[volver]

17) Humbug: Farsante. (N. de la T.)
[volver]

18) Negus: Oporto o jerez con agua, azúcar y especias. (N. de la T.)
[volver]

19) Caridad: Quinta ancla de respeto que solían llevar los navíos en la bodega. (N. de la T.)
[volver]

Other books

Day of Doom by David Baldacci
Notes from a Coma by Mike McCormack
Southern Belles 4 Blissmas by Amanda Heartley
Every Last One by Anna Quindlen
Under His Spell by Natasha Logan
Ocean Prize (1972) by Pattinson, James
Amanda Scott by The Dauntless Miss Wingrave