Helliconia: Helliconia Spring, Helliconia Summer, Helliconia Winter (17 page)

BOOK: Helliconia: Helliconia Spring, Helliconia Summer, Helliconia Winter
7.31Mb size Format: txt, pdf, ePub

They began to come upon bones of animals. Once, they struck a chert and discovered two human skeletons sprawling in an alcove, one with an arm about the other; time had robbed the gesture of any gentleness it might once have possessed: now there was only bone to scrape against bone, and terrifying grin to respond to the skull’s grin.

Then, in a place with a colder airflow, they heard movements, and found two red-furred animals, which they killed. Close by was a cub, mewling and poking up its blunt nose at them. Tearing the cub apart, they devoured it while the flesh was still warm and
then, in a sort of raging paroxysm of awakened hunger, devoured the two parents as well.

Luminescent organisms grew on the walls. They found signs of human habitation. The remains of a shack and something that might have been a boat sprouted a crop of fungi. Nearby, a chimney in the cavern roof had encouraged a small flock of preets. With her unfailing bow, Iskador downed six of the birds, and they cooked them in a pot over a fire with fungi and a pinch of salt for flavour. That night, as they slept together, unpleasantly vivid dreams visited them, which they attributed to the fungi. But when they set off next morning, they came after only two hours of walking to a low wide cavern into which green light filtered.

In one corner of the cave, a fire smouldered. There was a crude pen, inside which were three goats, their eyes bright in the twilight. Three women sat nearby on a pile of skins, an ancient crone with white hair, and two younger women. The latter ran off squealing when Yuli, Usilk, Iskador, and Scoraw appeared.

Scoraw ran forward and jumped in with the goats. Using an old utensil lying nearby as a pail, he milked the goats into it, despite the unintelligible cries of the crone. There was little milk to be had from the animals. What there was, they shared before moving on, casting the utensil down behind them as they left before the men of the tribe returned.

They entered a passage that turned sharply and had been barricaded. Beyond lay the mouth of the cave and, beyond that, open country, mountainside and valley, and the brilliant light of the realm ruled by Wutra, god of the skies.

They stood close together, for now they felt the bonds of unity and friendship, regarding the beautiful prospect. When they regarded each other, their faces were full of merriment and hope, and they could not keep from shouting and laughing. They skipped about and hugged one another. When their eyes were accustomed sufficiently to the brightness they could shield their brows and gaze up to where Batalix flitted among thin cloud, his disc a pale orange.

The time of year must be near the spring equinox, and the time of day noon, for two reasons: Batalix was vertically overhead, and Freyr was sailing below her to the east. Freyr was several times the
brighter, spilling its light over snow-covered hills. Fainter Batalix was always the faster sentinel, and would soon be setting while Freyr lingered still at zenith.

How beautiful the sight of the sentinels was! The seasonal pattern of their dance in the heavens returned fresh to Yuli’s mind, making him open heart and nostrils. He leaned on the carefully wrought spear with which he had killed the worm and let his body fill with daylight.

But Usilk laid a detaining hand on Scoraw, and lingered in the mouth of the cave, looking out apprehensively. He called to Yuli, ‘Wouldn’t we do better to stay in these caves? How are we supposed to live out there, under that sky?’

Without removing his eyes from the landscape ahead, Yuli sensed that Iskador stood halfway between him and the men at the cave mouth. Without looking back, he answered Usilk.

‘Do you remember that story they told in Vakk, about the maggots in the roofer nuts? The maggots thought their rotten nut was the whole world, so that when the nut cracked open, they died of shock. Are you going to be a maggot, Usilk?’

To that Usilk had no answer. But Iskador had. She came up behind Yuli and slipped her hand into the crook of his arm. He smiled and his heart sang, but he never ceased staring hungrily ahead.

He could see that the mountains through which they had come would provide shelter southward. Stunted trees no higher than a man grew sparsely, and grew upright, which indicated that the chill west wind of the Barriers no longer had power here. He still retained his old skills, learnt from Alehaw long ago. There would be game in the hills and they could live sensibly under the sky, as the gods intended.

His spirit rose, swelling until he had to fling his arms out wide.

‘We will live in this sheltered place,’ Yuli said. ‘The four of us will stay united, whatever else happens.’ From a snowy fold of hillside, distantly, merging into the evening sky, smoke rose. He pointed ahead. ‘People live there. We’ll force them to accept us. This shall be our place. We’ll rule them, and teach them our ways. From now on, we live under our own laws, not other people’s.’

Squaring his shoulders, he set off down the slope, among a
shallow stand of trees, and the others followed, Iskador first, walking proudly, then the others.

Some of Yuli’s intentions worked out, and some did not.

After numerous challenges, they were accepted in a small settlement sheltering under a protective fold of mountain. The people lived on a squalidly primitive level; because of their superior knowledge and their boldness, Yuli and his friends were able to impose their will on the community, to rule it, and to enforce their own laws.

Yet they never became truly integrated, because their faces looked different, and the Olonets they spoke went with a different lilt from the local variety. And they discovered that this settlement, because of its advantages, always lived in fear of raids from a larger settlement some way off on the banks of a frozen lake. Indeed, these raids were made more than once during the years that followed, with great suffering caused, and loss of life.

Yet Yuli and Usilk became cunning, and maintained their cunning because they were outsiders, and built ferocious defences against the invaders from Dorzin, as the larger settlement was called. And Iskador taught all the young women how to make bows and use them. They came to perform with great skill. The next time the invaders arrived from the south, many died with arrows in their chests, and then there were no more attacks from that direction.

Yet inclement weather beat upon them, and avalanches rolled down from the mountains. There was no end to storms. Only in cave mouths could they grow a few maggoty crops or sustain a few mangey animals to give them milk and meat, so that their numbers never grew, and they were always hungry, or seized by illnesses that could be ascribed only to the malignant gods (of Akha, Yuli allowed no mention).

Yet Yuli took the beautiful Iskador for his woman, and loved her, and looked every day on her broad strong face with comfort. They had a child, a boy they called Si, in memory of Yuli’s old priest in Pannoval, who survived all the pains and dangers of childhood, and grew up wild. Usilk and Scoraw also married, Usilk to a small brown woman named Isik, curiously like his own
name; Isik, despite her stature, could run like a deer and was intelligent and kind. Scoraw took a girl named Fitty, a capricious lady who sang beautifully and led him a hell of a life, and produced a baby girl who died after one year.

Yet Yuli and Usilk could never agree. Although they united in the face of common danger, Usilk at other times displayed hostility to Yuli and his plans, and tricked him when he could. As the old priest had said, some men never forgive.

Yet a deputation came from the larger settlement of Dorzin, which had suffered losses following an outbreak of disease. Having heard of Yuli’s reputation, they begged him to rule them in place of their dead leader. Which Yuli did, to be away from the vexation of Usilk, and he and Iskador and their child lived by the frozen lake, where game was plentiful, and administered the laws firmly.

Yet even in Dorzin there were almost no arts to relieve the monotony of their hard life. Though the people danced on feast days, they had no musical instruments beyond clappers and bells. Nor was there any religion, except for a constant fear of evil spirits and a stoic acceptance of the enemy cold, and sickness, and death. So that Yuli became at last a real priest, and tried to instill in the people a feeling for their own spiritual vitality. Most men rejected his words because, although they had welcomed him, he was an outsider, and they were too sullen to learn new things. But he taught them to love the sky in all its moods.

Yet life was strong in him and Iskador, and in Si, and they never let die the hope that better times were emerging. He kept the vision he had been granted in the mountains, that there was possibly a way of life more enjoyable than the one immediately granted, more secure, less subject to the chances and the elements.

Yet he and his beautiful Iskador grew older for all that, and felt the cold more with the passing years.

Yet they loved the lakeside place where they lived and, in memory of another life and another set of expectations, called it by the name of Oldorando.

*

This is as far as the story of Yuli, son of Alehaw and Onesa, can go.

The story of their descendants, and what befell them, is a far greater tale. All unknown to them, Freyr drew nearer to the chilly world: for there was truth buried in the obscure scriptures Yuli rejected, and the sky of ice would in due process of time become a sky of fire. Only fifty Helliconian years after the birth of their son, true spring would visit the inclement world that Yuli and his beautiful Iskador knew.

A new world was already poised to be born.

EMBRUDDOCK

 

And Shay Tal said:

You think we live at the centre of the universe. I say we live in the centre of a farmyard. Our position is so obscure that you cannot realise how obscure.

This I tell you all. Some disaster happened in the past, the long past. So complete was it that no one now can tell you what it was or how it came about. We know only that it brought darkness and cold of long duration.

You try to live as best you can. Good, good, live well, love one another, be kind. But don’t pretend that the disaster is nothing to do with you. It may have happened long ago, yet it infects every day of our lives. It ages us, it wears us out, it devours us, it tears our children from us. It makes us not only ignorant but in love with ignorance. We’re infested with ignorance.

I’m going to propose a treasure hunt – a quest, if you like. A quest in which every one of us can join. I want you to be aware of our fallen state, and to maintain constant alertness for evidence as to its nature. We have to piece together what has happened to reduce us to this chilly farmyard; then we can improve our lot, and see to it that the disaster does not befall us and our children again.

That’s the treasure I offer you. Knowledge. Truth. You fear it, yes. But you must seek it. You must grow to love it.

I
Death of a Grandfather

The sky was black, and men bearing torches came from the south gate. They were thickly wrapped in skins, and trod with a high step to get through the snow lying in the lanes. The holy man was coming! The holy man was coming!

Young Laintal Ay hid in the porch of the ruined temple, his face shining with excitement. He watched the procession trudge by between the old stone towers, each one encrusted on its east face with the snow that had arrived earlier in the day. He noticed how colour existed only at the spluttering ends of the torches, on the end of the holy father’s nose, and in the tongues of the six-dog team that pulled him. In each case, the colour was red. The heavy-laden sky – in which the sentinel Batalix was buried – had leached all other colours away.

Father Bondorlonganon from distant Borlien was fat, and made fatter by the enormous furs he wore, furs of a kind not used in Oldorando. He had come alone to Oldorando – the men who accompanied him were local hunters, each one already known to Laintal Ay. It was on the father’s face that the boy focused all his attention, for strangers came seldom; he had been smaller, less tough, on the occasion of the father’s last visit.

The holy man’s face was oval, and massively creased by horizontal lines, into which such features as his eyes fitted as best they could. The lines seemed to compress his mouth into a long cruel shape. He sat his sledge and stared about him suspiciously. Nothing in his attitude suggested he liked being back in Oldorando. His gaze took in the ruined temple; this visit was necessary because Oldorando had killed its priesthood some generations ago, as he knew. His uncomfortable stare
rested a moment on the boy standing between two square pillars.

Other books

Rebecca's Rose by Jennifer Beckstrand
White Sister by Stephen J. Cannell
Cursed by Monica Wolfson
Blind Date by Jerzy Kosinski
When It All Falls Down by Dijorn Moss