Japanese Slang (72 page)

Read Japanese Slang Online

Authors: Peter Constantine

BOOK: Japanese Slang
13.11Mb size Format: txt, pdf, ePub

odaishi
saint

odeko
forehead

oji
uncle

omak
contraction of
ornawari-san,
“policeman,” and
k
, “dude”

omoya
main building

ossan
from
oji-san
, “uncle”

oyadama
daddy bullet

oyahige
daddy beard (chief detective)

oyahine
daddy gnarl (chief detective)

oyaji
old man

peruchiya
(ethnic Korean origin)

pii-chan
little Mr. P

porikoro

poriman
shorter version of the English term “policewoman”

poruhaisha
(ethnic Korean origin, Hamgyong Pukdo dialect)

rinhatsu
(ethnic Chinese origin)

r
tsutsuai
(ethnic Chinese origin)

rokut
(ethnic Korean origin)

sakubei
proper name

sode
sleeve

soppei
quick fighter

suke
bitch (policewoman)

surikogi
wooden pestle

taikami
(ethnic Korean origin)

taku
(ethnic Korean origin)

tamu
(ethnic Chinese origin)

tanko
detective

tsuai
(ethnic Chinese origin)

tsukina
detective

udonya
noodle vendor (bumbling, provincial policeman)

uo no tana
fish shell

utori
(ethnic Korean origin)

utsumatsujii
detective (ethnic Korean origin)

wank
woof woof

yaba
from yabai, “dangerous”

POLICE STATION

chitsuyau
(ethnic Chinese origin)

chonbo
(ethnic Korean origin)

hako
box

kase
from tekase, “handcuffs”

mokuchibu
(ethnic Korean origin)

mugita
(ethnic Korean origin)

mutsuku
(ethnic Korean origin)

nokutsu
(ethnic Korean origin)

piibii
PB, for “police box”

piiesu
PS, for “police station”

PRISON

asa
from yasa, an inversion of saya, “sheath”

anbako
dark box (detention center)

bakuan
(ethnic Korean origin)

bessi
villa

butabako
pig box (detention center)

gachabako
rattle box (detention center)

gamo
short for “Sugamo prison”

honke
real house

honmushi

hoteru
hotel

ike
pond

ikezoko
bottom of a pond

k
riya
(ethnic Chinese origin)

kamari
detention ward

kinko
safe

kiyachibu
(Korean origin)

mushi
six-four

mushiyoseba
insect gathering place

nishikata

musho
short for the standard word for “prison,”
keimusho

nyauyau
(ethnic Chinese origin)

oyashiki
mansion

renga
brick

ry
chijo
detention center

teihakukyo
(ethnic Korean origin, Pukchong dialect)

teruho
inversion of hoteru

uchi
inside

yama
mountain

yoseba
gathering place

PRISON, warden

akaura
red lining

chi
kan
governor

kanshu
custodian (standard word)

oi
hey!

oni
devil

oyadoro
from
oya
, “parent,” and
doro
, “thief”

shukan
inversion of
kanshu
, “custodian”

toanti
(ethnic Chinese slang)

PROVINCIAL PERSON

imo
potato (general slang)

imob
da
pun on
imo
, “potato,” and the English word “invader” (high school slang)

Other books

THE PRIME MINISTER by DAVID SKILTON
A Child's War by Mike Brown
DragonMate by Jory Strong
The Undead Situation by Eloise J. Knapp
Samantha's Gift by Valerie Hansen
A Midsummer's Nightmare by Kody Keplinger