Read Los hechos del rey Arturo y sus nobles caballeros Online

Authors: John Steinbeck

Tags: #Histórica, aventuras, #Aventuras

Los hechos del rey Arturo y sus nobles caballeros (55 page)

BOOK: Los hechos del rey Arturo y sus nobles caballeros
8.5Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Una de las especialidades de Sapori son las relaciones con los mercaderes árabes del período de la fundación de la Liga de Amalfi y lo relacionado con esa época. Por lo que sé, nadie preguntó nunca si el ciclo arturiano tiene algo que ver con el Islam y/o si hay algún paralelo para descubrir. También, si la leyenda puede ser rastreada hasta un origen indoeuropeo. Sabemos que la Leyenda de San Jorge provino del Oriente. Una de las primeras referencias se encuentra en Egipto. Sería interesante ver si hay algún nombre indio o sánscrito que suene parecido a Arturo o Artu o cualquier variación de ese sonido.

Sabemos que Arturo era aceptado como una de las nueve dignidades y a veces como uno de los Tres Inmortales, pero cuándo se llegó a eso yo por lo menos no lo sé. El tema probablemente fue introducido en Sicilia por los dominadores normandos, pero por otra parte puede haber ocurrido exactamente lo mismo con los árabes.

Deberías, si tienes la posibilidad, meterte en la Biblioteca del Vaticano. Puedes obtener un permiso a través del Servicio de Informaciones de los Estados Unidos. Hay muchas otras cosas para investigar y te las enviaré en cuanto se me ocurran.

Espero que te vaya bien con tus planes.

A J.S. DE CHASE - NUEVA YORK, 18 DE JUNIO DE 1965

Cuando en abril hablamos sobre la gran difusión del material arturiano en toda Europa mencionamos Italia como un país donde el conocimiento general de dicho material era accesible al hombre de la calle en una época tan temprana como el 1100 d. C. Seguro que servia para entretenimiento pero había mucho más.

En mayo te despaché una breve lista de los manuscritos y tallados que aún sobreviven en Italia. Ambos presentíamos que si yo podía ver y evaluar parte de este material seria de gran ayuda para ti al planear tu trabajo sobre el rey Arturo. Estas charlas dieron por resultado un viaje a Italia, que acabo de completar. El viaje respalda nuestra idea de un gran interés en el material arturiano en la gente de la calle, así como en la gente de los castillos. Los cuentos, leyendas y lecturas arturianas fueron el entretenimiento número uno durante siglos.

En Roma, es interesante el caso del espejo de marfil tallado. El mejor ejemplo de un espejo en Francia está en el Cluny.

En el Bargello de Florencia tienen un edredón siciliano con muchas escenas arturianas. Lo confeccionaron alrededor de 1395 d. C.

En la Biblioteca Nazionale de Florencia hay un manuscrito veneciano fechado en 1446 que presenta muchos personajes y escenas arturianas. Esta excelente biblioteca tiene más material arturiano.

En Módena la catedral tiene una archivolta sobre un pórtico, que muestra a Arturo, Gavain y varios otros personajes arturianos; este pórtico, según algunos eruditos, se remonta al 1106. En Italia me enteré de que pueden pedirse las copias microfilmadas que pudieras necesitar de este material. Dispongo de fotos de algunas de estas cosas y te mostraré algunas fotos y notas adicionales.

Como decías, «ésta es una búsqueda inagotable».

A CHASE - SAG HARBOR, 22 DE JUNIO DE 1965

Tengo tu carta de fecha reciente junto con tu informe sobre tus hallazgos de material arturiano en tu reciente viaje a Italia. Muy interesante, y creo que ahora estás convencido de que el viaje era necesario, como yo te sugerí. Es verdad que la mayor parte de las listas y las piezas de la adivinanza son conocidas, pero como he puntualizado una y otra vez, lo que cuenta es su posición, dónde están ubicadas arquitecturalmente. Por ejemplo, la ubicación de Arturo en un pórtico con arcada debe ser evaluada con relación a las otras figuras del mismo pórtico, y eso es importante. En varios períodos, como sabes, el rey Arturo fue aceptado como uno de los Nueve los Siete y los Tres
[15]
. Las relaciones entre estas variaciones en su importancia sólo pueden ser comprendidas, dada la falta de literatura, fechando los edificios donde surgen unas en relación con otras.

Me gustaría que continuaras una vez más con el estudio de los cobertores sicilianos, relacionando las figuras por su importancia recíproca. Presiento que, como en la mayor parte del arte simbólico popular, estas relaciones mantienen un código o mensaje que sólo nos resulta misterioso a nosotros porque no lo hemos comprendido.

En conjunto, Chase, pienso que tus investigaciones en Italia, aunque no sean completas, han abierto una puerta hacia un nuevo campo de trabajo y espero que tengas interés en seguir adelante. Como en la mayoría de las cosas, hay zonas enteras de interés e importancia que no han sido examinadas con la nueva visión a la que nosotros podemos recurrir.

Tengo la esperanza de que en tu próximo viaje encuentres el modo de entrar a la Biblioteca Vaticana en Roma. Como sabes, las clases inglesas acomodadas del siglo quince casi invariablemente apelaban al Papa en una u otra controversia. Yo encontré, por mi parte, algún material maloriano en la Biblioteca y estoy seguro de que hay más. Véase (Monks Kirby, etc.). A fin de que ese trabajo futuro se te pueda facilitar, propongo que le escribas al Monsignore que supervisa los archivos del Vaticano para que te prepare un permiso para acceder allí y te ofrezca ayuda para examinar el material. Esas autoridades siempre colaboraron mucho en todos los aspectos, salvo en lo concerniente al Santo Oficio, que de todos modos no entra en lo nuestro.

Y antes de que me olvide, permiteme felicitarte por tus recientes hallazgos. No fue sólo suerte, como dices tú. También fue el saber qué había que buscar y cómo verlo una vez que lo encontrabas.

Ahora veo la luz al fin del tránsito por esta larga, larga tarea. Espero que pronto podamos reunirnos y planear la operación de limpieza.

Entretanto descansa un poco y prepárate para los futuros esfuerzos. No hay tregua para los curiosos.

A ERO - NUEVA YORK, 8 DE JULIO DE 1965

Sigo luchando con el asunto de Arturo. Creo que tengo algo y estoy muy entusiasmado con eso, pero voy a cubrirme no mostrándoselo a nadie hasta que haya completado una buena parte. Si me parece mal, me limitaré a destruirla. Pero en este momento no me parece mala. Extraña y diferente, pero mala no.

John Ernst Steinbeck, Jr.
(Salinas, California, 27 de febrero de 1902 – Nueva York, 20 de diciembre de 1968) fue un escritor estadounidense ganador del Premio Nobel de Literatura y autor de conocidas novelas como
De ratones y hombres
,
Las uvas de la ira
y
Al este del Edén
.

John Steinbeck nació en Salinas, California, siendo hijo de John, tesorero, y de Olivia Steinbeck, profesora, y hermano de tres mujeres. Estudió en Salinas y luego en la Universidad de Stanford. Pero nunca se graduó. Desempeñó distintos oficios, uno de los cuales fue como trabajador durante la construcción del Madison Square Garden, luego se marchó a Nueva York en 1925, donde trató de trabajar como
free-lance
para el
New York American
, pero fue despedido. El resultado de aquella experiencia sería en su ensayo publicado en
The New York Times
titulado
Making of a New Yorker
, publicado en 1946. Regresó a California un año después, y trabajó de guía turístico en el acuario de peces de Tahoe City, donde conoció a Carol Henning, su primera esposa.

En 1929 escribió su primera novela,
La Copa de Oro
(
Cup of gold: A life of Sir Henry Morgan, Buccaneer, with Ocasional Reference to History
), una historia de ficción histórica basada en la vida de Henry Morgan, que no tuvo éxito. En enero de 1930 se casó con Carol Henning y se trasladó a Pacific Grove donde conoció a Edward Ricketts, un marino biólogo, con quien tuvo una gran amistad.

En 1932 publicó
The Pastures of Heaven
, un conjunto de historias situadas en la ciudad de Monterrey. En 1933, publicó
The Red Pony
y
To a God Unknown
. Su madre murió en 1934 y su padre en 1935. En ese mismo año escribió
Tortilla Flat
, con el cual recibió su primer premio literario, La Medalla de Oro para la mejor novela escrita por un californiano concedido por el
Commonwealth Club of California
. Este compendio de historias humorísticas obtuvo cierto éxito. Trabó amistad con su editor, Pascal Covici.

Con De ratones y hombres y
In Dubious Battle
, ambos publicados en 1936, sus obras adquirieron mayor seriedad. Inicia una serie de novelas que retrata a las clases medias durante la Gran Depresión. La primera narra la vida y sueños de dos trabajadores del campo de California; tuvo un gran éxito entre la crítica, y Steinbeck fue galardonado con el
New York Drama Critics Award
. La novela fue llevada al teatro y gozó también de gran popularidad.
The Long Valley
, de 1937 y
Their Blood is Strong
,de 1938, son asimismo obras teatrales.

En 1939, publicó
Las uvas de la ira
, considerada su mejor obra. Basada en artículos periodísticos que había escrito él mismo en San Francisco, es considerada por muchos su obra más lograda. En 1940, recibió el premio Pulitzer, pero su éxito no estaba libre de controversia: las ideas políticas de Steinbeck, crítico con el capitalismo y a favor de las reformas llevadas a cabo por Franklin D. Roosevelt con el New Deal para favorecer a la clase trabajadora, le conllevaron la condena del sector tradicionalista, sobre todo en su propio estado.

Más adelante en 1940, Steinbeck, junto con su amigo Ed Ricketts, hizo un viaje alrededor del Golfo de California para recoger unas muestras biológicas, que se encuentran registradas en su libro
The Log from the Sea of Cortez
. Aunque la esposa de Steinbeck los acompañó en el viaje, su matrimonio empezó a sufrir el paso del tiempo y finalmente terminó en 1941. En 1942 se divorció y en el mismo año se casó con Gwyndolyn «Gwyn» Conger, con quien tuvo dos hijos: Thomas Steinbeck y John Steinbeck IV.

En 1952 publicó
Al este del Edén
, que sería llevada al cine por Elia Kazan, en una película que protagonizaría el malogrado James Dean. Tal vez por la repercusión que estas dos novelas alcanzaron tras ser llevadas a la gran pantalla, se consideran sus obras cumbre, siendo sin duda
Las uvas de la ira
su obra culmen. Recibió el premio Nobel de literatura en 1962. Murió el 20 de diciembre de 1968 en Nueva York.

A lo largo de su vida, John Steinbeck usó el símbolo
Pigasus
(de pig, cerdo en inglés y Pegasus), un cerdo volador, «atado a la tierra pero aspirando a volar».

Fuente: Wikipedia

Notas

[1]
La letra rúnica thorn se utilizaba, en inglés antiguo y medieval, para los sonidos que en inglés moderno se transcriben con th (there, theatre). Los primeros impresores la transcribieron como de ahí que el artículo definido, the, llegara a pronunciarse yee. (N. del T)

[
volver
]

[2]
Y cuando nazca el niño, séame entregado sin bautizar en aquella poterna secreta. Son palabras de Merlín, en un pasaje de Malory. Steinbeck lo cita por su arcaica sonoridad. (N. del T)

[
volver
]

[3]
Lollards, «lolardos», se denomina a los seguidores de las doctrinas heréticas de John Wyckliff, sacerdote disidente del siglo
XIV
, autor de una versión inglesa de la Biblia a partir de la Vulgata latina. (N. del T)

[
volver
]

[4]
Lanzarote, que debe rescatar a Ginebra de manos de Meleagante, se queda sin montura y sube a una carreta tirada por bueyes, acto ignominioso para un caballero. Chrétien de Troyes trató el asunto en su
Lancelot (Le Chevalier de la Charrette)
. El episodio aparece en el capítulo 4 del libro
XIX
de la
Morte d'Arthur
. Más tarde, Ginebra es condenada a la hoguera por sus amores con Lanzarote, quien oportunamente la rescata (
Morte
, XX, 7-8). (N. del T)

[
volver
]

[5]
Las palabras iniciales de John, dedicadas a su hermana Mary, se reproducen en la dedicatoria. (N del E.)

[
volver
]

[6]
Joyous Garde («jardín deleitable») es el castillo de Lanzarote. (N. del T)

[
volver
]

[7]
En el Día de la Rememoración,
Memorial Day
(el último lunes de mayo), se recuerda en los EE. UU., a los muertos en la guerra. (N. del T)

[
volver
]

[8]
Worship
actualmente se emplea como «adoración» o «veneración» en un sentido religioso. (N. del T)

[
volver
]

[9]
Steinbeck finalmente ha traducido:
to bring with him his wife, igraine, who wasfamedfor her wisdom and beauty
. (N. del T)

[
volver
]

[10]
La versión definitiva de Steinbeck es:
And later, when news carne to Igraine that her husband was dead, and liad been dead when íheforrn of hirn carne to he wirh her, she was troubled and filled with sad wonder. But she was alone now and afraid, and she mourned her lord in pri vate and did not speak of it
. (N. del T)

[
volver
]

BOOK: Los hechos del rey Arturo y sus nobles caballeros
8.5Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Executive's Decision by Bernadette Marie
Los años olvidados by Antonio Duque Moros
Cyber Cinderella by Christina Hopkinson
The Mark of Halam by Thomas Ryan
Then You Hide by Roxanne St. Claire
Silver Dragon Codex by R.D. Henham