Read Mahabharata: Vol. 5 Online
Authors: Bibek Debroy
‘“A battle then commenced between the great-souled ones on your side and those of the enemy. Neither side wished to retreat from the encounter. The maharathas used many different kinds of weapons. They attacked each other and struck each other. That extremely terrible battle struck terror in the minds of those who were cowards. Horse-riders encountered elephant-riders, infantry clashed with chariot-riders. O king! In that encounter, they challenged each other and attacked each other. Because of that clash, a terrible and great dust arose, from chariots, horses, elephants, infantry, footsteps and wheels. That dust was thick, like red smoke, and covered the arena of the battle. O king! It was impossible to distinguish those on one’s own side from those of the enemy. The father did not recognize the son. The son did not recognize the father. No mercy was shown in the encounter and it made the body hair stand up. O best of the Bharata lineage! There was the sound of weapons and the roar of men. There was an extremely large din, like that of bamboos being burnt. A river of blood began to flow there and the waves were elephants, horses and men. The hair
336
constituted the weeds and moss. The heads and bodies of men fell down in that battle and a great sound was heard, like that of stones falling down. The earth was strewn with the torsos of men, the mangled bodies of elephants and the mutiliated bodies of horses. The maharathas released many different kinds of weapons. They attacked each other and struck each other. Urged by horse-riders, horses clashed against horses. In
that battle, they dashed against each other and fell down, devoid of life. Men attacked men, their eyes extremely red with rage. They struck each other with their chests and thus killed each other. Urged by the trainers, elephants attacked the elephants of the enemy. And in that encounter, they slew the others with the points of their tusks. They were adorned with pennants and were covered in blood. In that clash, they looked like clouds tinged with lightning. Some had their trunks sliced into two. Others had their bodies lacerated. They fell down in that tumult, like mountains with their wings sliced off.
337
Some supreme elephants had their sides ripped open by other elephants. They shed large quantities of blood, like mountains exuding minerals. Some were slain through iron arrows, others were pierced by javelins. Without their riders, they were seen to be like mountains without summits. Some of them were blind with anger and madness. No longer controlled, they crushed hundreds of chariots, horses and infantry in that encounter. Horse-riders pierced horses with spears and javelins. They rushed against each other, confused about the directions. Rathas born in noble lineages fought with other rathas, ready to give up their bodies. They resorted to the best of their strength and acted without any fear. O king! Those skilled in battle sought fame, or heaven, and fought each other, as if in a svayamvara. Thus the battle raged there, and it made the body hair stand up. The great army of the sons of Dhritarashtra were generally made to retreat.”’
‘Sanjaya said, “On seeing that his own soldiers had been killed, King Duryodhana angrily attacked Bhimasena, the destroyer of enemies. He grasped a giant bow, which had a sound like that of
Indra’s vajra. He covered Pandava with a great shower of arrows. He was full of rage. He affixed an extremely sharp arrow that was in the shape of a half-moon and was tufted with hair. He sliced down Bhimasena’s bow with this. Thereafter, the maharatha saw an opportunity. He affixed an extremely sharp arrow that was capable of shattering a mountain. With this, the mighty-armed one struck Bhimasena in the chest. He was severely pierced and wounded and licked the corners of his mouth. The energetic one sought the support of his standard, which was decorated with gold. On seeing Bhimasena in that dispirited state, Ghatotkacha blazed up in anger, like a fire that can consume everything. With Abhimanyu at the forefront, all the maharatha Pandavas dashed angrily towards the king, roaring loudly. On seeing them advance, in fury and rage, Bharadvaja’s son spoke these words to the maharathas on your side. ‘O fortunate ones! Go swiftly and protect the king. I think he confronts a great danger and is submerged in an ocean of distress. These maharatha Pandavas are great archers and are angry. With Bhimasena at the forefront, they are attacking Duryodhana. With victory in mind, they are using many different kinds of weapons. They are uttering terrible roars and are terrifying the kings.’
338
On hearing the words of the preceptor, with Somadatta at the forefront, many on your side attacked the army of the Pandavas—Kripa, Bhurishrava, Shalya, Drona’s son, Vivimshati, Chitrasena, Vikarna, Saindhava, Brihadbala and the two great archers from Avanti. They surrounded Kourava. They advanced only twenty steps and began to strike each other. The Pandavas and the sons of Dhritrashtra sought to kill each other.
‘“Having spoken those words, Bharadvaja’s mighty-armed son stretched his own gigantic bow and pierced Bhima with twenty-six arrows. Yet again, the mighty-armed one quickly enveloped him with arrows. It was like the slayer of Bala showering rain on a mountain during autumn. However, Bhimasena was extremely strong. The great archer swiftly pierced him back on the left side with ten arrows. O descendant of the Bharata lineage! He was severely pierced and
wounded. He was also elderly in years. He became unconscious and suddenly sat down on the floor of his chariot. On seeing that the preceptor was wounded, King Duryodhana himself, and Drona’s son, became angry and attacked Bhimasena. Each of them was like Yama at the end of a yuga. On seeing them advance, the mighty-armed Bhimasena quickly grasped a club. He instantly descended from his chariot and stood, as immobile as a mountain. That heavy club looked like Yama’s staff, raised in battle. On seeing him with the upraised club, like the summit of Kailasa, Kourava and Drona’s son rushed at him, together. Vrikodara also swiftly rushed at those supreme among strong ones, as they forcefully advanced against him. On seeing him advance in rage, terrible in his visage, many Kourava maharathas quickly attacked him. With Bharadvaja’s son
339
at the forefront, all of them wished to kill Bhimasena. They hurled many different kinds of weapons towards Bhima’s chest. Together, all of them oppressed Pandava from every direction. On beholding that the maharatha was oppressed and faced a great danger, Abhimanyu and the other Pandava maharathas advanced to rescue him, ready to give up their lives. The brave lord of the marshy regions was Bhima’s beloved friend. Nila possessed a complexion that was blue like the clouds and in anger, he attacked Drona’s son. The great archer had always sought to challenge Drona’s son. He drew his large bow and pierced Drona’s son with arrows. O great king! It was like Shakra piercing the invincible danava Viprachitti, who was the terror of the gods, in earlier times. Through his anger and energy, he had terrified the three worlds. In that way, Nila pierced him with arrows that were well-tipped.
340
Drona’s son was wounded and covered with blood and overcome with rage. He drew his colourful bow, with a roar like that of Indra’s vajra. The supreme among intelligent ones made up his mind to destroy Nila. He affixed polished and broad-headed arrows that had been crafted by a blacksmith and slew
his
341
four horses and brought down his standard. With a seventh broad-headed arrow, he pierced Nila in the breast.
342
He was severely pierced and wounded and sat down on his chariot.
‘“King Nila possessed the complexion of the clouds. On seeing that he was unconscious, Ghatotkacha became angry. Surrounded by his brothers, he impetuously rushed towards Drona’s son, who was the ornament of any battle. In that fashion, many other rakshasas, invincible in battle, also advanced. On seeing that rakshasa, terrible in form, advance towards him, Bharadvaja’s spirited son became angry and killed many rakshasas, who were terrible in form, especially those enraged rakshasas who were leading from the front. On seeing that they were repulsed as a consequence of the arrows released from the bow of Drona’s son, Ghatotkacha, Bhimasena’s son who was gigantic in size, became angry. He resorted to great maya that was fearful in form and extremely terrible. In that encounter, the lord of the rakshasas, skilled in the use of maya, confounded Drona’s son. Because of that maya, all those on your side retreated. They saw each other lying down immobile on the face of the ground, writhing in convulsions, miserable and covered in blood. Drona, Duryodhana, Shalya, Ashvatthama and the other great archers who were generally regarded as the foremost among the Kouravas were also in that state. All the chariots seemed to be shattered, the elephants brought down. Horses and horse-riders were cut down in thousands.
343
On seeing this, all the soldiers on our side fled towards their camps. O king! I
344
and Devavrata shouted, ‘Fight. Do not run away. This is the maya of rakshasas in battle. It has been applied by Ghatotkacha.’ But they were confounded and did not stay. Though both of us shouted in this way, they were frightened and did not pay attention to our words.
On seeing that they were running away, the Pandavas thought that they were victorious. Together with Ghatotkacha, they roared like lions. The roars and the sounds of conch shells and drums resounded in every direction. Thus all your soldiers were routed by Hidimba’s evil-souled son and fled in different directions. It was time for the sun to set.”’
‘Sanjaya said, “After that mighty battle, King Duryodhana went to Gangeya. He honoured him and in humility, told him everything exactly as it had happened, about Ghatotkacha’s victory and about his own defeat.
345
O king! While narrating, the invincible one sighed repeatedly. He then spoke these words to Bhishma, the grandfather of the Kurus. ‘O lord! We sought refuge with you, just as the enemy resorted to Vasudeva, and we embarked on this terrible conflict with the Pandavas. I possess eleven illustrious akshouhinis. O scorcher of enemies! They are with me and follow your command. O tiger among the Bharata lineage! But I have been defeated by the Pandava warriors, led by Bhimasena. They have resorted to Ghatotkacha. My body is burning, like a dry tree being consumed by a fire. O immensely fortunate one! O scorcher of enemies! I desire your favours. O grandfather! I wish to kill that outcast among rakshasas myself.’ O supreme among the Bharata lineage! On hearing these words of the king, Bhishma, Shantanu’s son, spoke these words to Duryodhana. ‘O king! O Kourava! Listen to the words that I am speaking to you. O great king! O scorcher of enemies! This is about how you should conduct yourself. O son!
346
O destroyer of enemies! One’s own self must always be protected in battle, in every situation. O unblemished one! It is your duty to fight with Dharmaraja, Arjuna, the twins and
Bhimasena. Upholding the dharma of a king, a king must strike at a king. I, Drona, Kripa, Drona’s son, Satvata Kritavarma, Shalya, Somadatta’s son, maharatha Vikarna and your brave brothers, with Duhshasana at the forefront, will fight against the immensely strong rakshasa for your sake. However, if your hatred for that terrible Indra among the rakshasas is great, let King Bhagadatta advance in battle and fight against the evil-minded one. He is Purandara’s equal in battle.’ Having said this, in the presence of the king, the one who was eloquent with words, spoke these words to King Bhagadatta. ‘O great king! Swiftly advance against Hidimba’s son, who is invincible in battle. While all these archers look on, take care and counter the rakshasa, evil in deeds, in the battle, just as Indra resisted Taraka in ancient times.
347
O scorcher of enemies! Your weapons are celestial and so is your valour. In earlier times, you have had many encounters with asuras. O tiger among kings! In this great battle, you will be able to resist him. O king! Surrounded by your own soldiers, you will be able to vanquish the bull among the rakshasas.’ On hearing Bhishma’s words, the leader of an army roared like a lion and swiftly advanced towards the enemy.
‘“O venerable one! On seeing him advance, roaring like a cloud, the Pandava maharathas became enraged and dashed towards him— Bhimasena, Abhimanyu, the rakshasa Ghatotkacha, Droupadi’s sons, Satyadhriti, Kshatradeva, the lord of Chedi, Vasudana and the lord of Dasharna. Bhagadatta advanced against them on Supratika.
348
A terrible and fearful encounter started between the Pandus and Bhagadatta and it extended Yama’s kingdom. The rathas released extremely energetic arrows, fierce in their speed. O great king! These descended on the elephants and the chariots. They shattered the great elephants that were urged by the elephant-riders. They clashed and fell against each other, without any fear. They were blind with madness and overcome with rage and in that great battle, attacked each other with the tips of tusks that looked like clubs. They gored each other with these. The horses possessed bushy tails and their riders had
lances in their hands. Goaded by the riders, they swiftly attacked each other. Foot soldiers attacked foot soldiers with spears and javelins. Hundreds and thousands fell down on the ground. O king! In that encounter, brave rathas used barbed and hollow arrows and slew each other, roaring like lions. The battle raged and it made the body hair stand up. The great archer, Bhagadatta, attacked Bhimasena on an elephant with shattered temples, with musth strewing down in seven streams. It was like a mountain with rainwater flowing down from it in every direction. O unblemished one! He was stationed on Supratika’s head and showered down thousands of arrows, like Maghavan showering rain from Airavata. The king tormented Bhima with that shower of arrows, like the slayer of Bala showering down rain on a mountain during the monsoon. Bhimasena became angry. Enraged, the great archer showered down arrows and slew more than one hundred soldiers who were protecting his
349
feet. On seeing that they had been slain, the powerful Bhagadatta became angry. He urged that Indra among elephants towards Bhimasena’s chariot. Thus urged, the elephant advanced forcefully towards Bhimasena, the scorcher of enemies, like an arrow released from the string of a bow. On witnessing it advance, the Pandava maharathas, with Bhimasena at the forefront, impetuously advanced towards it. O venerable one! They were those from Kekaya, Abhimanyu, all of Droupadi’s sons, the lord of Dasharna, the brave Kshatradeva, the lord of Chedi and Chitraketu. All of them were angry. These immensely strong ones exhibited their supreme and divine weapons. They angrily surrounded the elephant from every direction. Pierced by many arrows, that giant elephant was covered with blood from its wounds and looked like a colourful king of mountains with minerals flowing from it.