Read Mahabharata: Vol. 5 Online

Authors: Bibek Debroy

Mahabharata: Vol. 5 (47 page)

BOOK: Mahabharata: Vol. 5
3.17Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

‘“The lord of Dasharna was on an elephant that looked like a mountain. Stationed on that, he attacked Bhagadatta’s elephant. But in that encounter, Supratika, the king of elephants withstood the advancing elephant, like the shoreline counters the ocean. On seeing that the great-souled Dasharna’s king of elephants was repulsed, even the Pandava soldiers applauded. O supreme among
kings! Pragjyotisha then angrily hurled fourteen javelins towards the elephant. These swiftly penetrated the excellent armour, embellished with gold, and shattered it, like serpents entering a termite hill. O supreme among the Bharata lineage! Severely pierced and wounded, the elephant quickly and forcefully retreated, its craziness pacified. It fled with great speed, uttering loud shrieks and crushing its own ranks, like a violent storm amidst trees. When that elephant was vanquished, the Pandava maharathas roared like lions and advanced to do battle. With Bhima leading, they attacked Bhagadatta. They released many kinds of arrows and used different kinds of weapons. O king! They were angry and intolerant. On seeing them advance and on hearing their terrible roars, Bhagadatta, the great archer, angrily and fearlessly urged his own elephant. That supreme of elephants was urged by the goad and the toe. It assumed the form of the fire of destruction.
350
It crushed a large number of chariots, elephants and horses, together with their riders. It angrily crushed hundreds and thousands of foot soldiers. O king! It began to rampage around everywhere in that battle. O great king! Agitated, that large army of the Pandus seemed to diminish, like leather that is exposed to the fire.

‘“On seeing that his own ranks were scattered by the intelligent Bhagadatta, Ghatotkacha became angry and attacked Bhagadatta. O king! His visage was gruesome, harsh and flaming. His eyes burnt. Burning with rage, he assumed a terrible form. He grasped a giant spear that was capable of shattering a mountain. The immensely strong one hurled it forcefully, wishing to kill the elephant. It was surrounded by sparks of flaming fire in every direction. On seeing it forcefully descend towards him in that battle, flaming away, the king sliced it down with a beautiful arrow that was in the shape of a half-moon. He severed that extremely large spear with a powerful arrow. Divided into two and dislodged, the spear, decorated with gold, fell down on the ground. It was like the great vajra, released by Shakra and coursing through the sky. On seeing that the spear
had been severed into two and brought down, the king grasped a mighty javelin with a golden handle. It was like the flame of a fire. Asking the rakshasa to wait, he hurled it at him. On seeing it descend towards him from the sky, like lightning, the rakshasa roared. He leapt up and grasped it quickly. O descendant of the Bharata lineage! While all the lords of the earth looked on, he placed it on his thighs and broke it. It was extraordinary. Having witnessed this deed accomplished by the powerful rakshasa, the gods in heaven, together with the gandharvas and the sages, were astounded. With Bhimasena at the forefront, the great archers among the Pandavas made the earth resound with their roars of applause.

‘“However, the powerful Bhagadatta, the great archer, could not bear to hear the roars of delight uttered by those great-souled ones. He stretched his great bow, which had a sound like that of Indra’s vajra. He quickly attacked the maharatha Pandavas. He shot many polished and sharp iron arrows that were as radiant as the fire. He pierced Bhima with one arrow and the rakshasa with nine, Abhimanyu with three and the Kekayas with five. In that battle, he stretched his bow back to its full extent and used a gold-tufted arrow to pierce Kshatradeva’s right arm, so that his supreme bow, with the arrow affixed to it, fell down on the ground. He struck Droupadi’s five sons with five. He angrily killed Bhimasena’s horses and used three arrows to bring down his standard, bearing the mark of a lion. With three other arrows, he pierced his charioteer. O best of the Bharata lineage! Severely pierced and wounded by Bhagadatta in that battle, Vishoka sank down on the floor of the chariot. O great king! Bereft of his chariot, Bhima, supreme among rathas, quickly leapt down from his large chariot and grasped a club. O descendant of the Bharata lineage! On seeing him with the upraised club, like a mountain with a summit, all those on your side were overcome with terrible fear. At this time, Pandava, with Krishna as his charioteer, arrived, slaughtering the enemy in thousands. Those tigers among men, scorchers of enemies, father and son, Bhimasena and Ghatotkacha, were fighting with Pragjyotisha there. O king! O best of the Bharata lineage! On seeing that the maharathas were fighting there, Pandava quickly began to shower down arrows. Maharatha King Duryodhana
swiftly urged his soldiers, full of chariots, elephants and horses. As that great army of the Kouravas forcefully advanced, Pandava, borne on white steeds, powerfully countered them. O descendant of the Bharata lineage! Mounted on his elephant in that encounter, Bhagadatta scattered the Pandava army and advanced towards Yudhishthira. O venerable one! A tumultuous battle commenced between Bhagadatta and the Panchalas, Srinjayas and Kekayas, with the warriors raising their weapons. In the course of that battle, Bhimasena told Keshava and Arjuna the detailed account of how Iravat had been killed, exactly as it had occurred.”’

Chapter 952(92)

‘Sanjaya said, “On hearing that his son Iravat had been killed, Dhananjaya was overcome by great grief. He sighed like a serpent. O king! In that battle, he spoke these words to Vasudeva. ‘There is no doubt that the immensely wise Vidura had foreseen all this earlier. The one with great intelligence had known about the terrible destruction of the Kurus and the Pandavas. It was for this reason that he tried to restrain Dhritarashtra, the lord of men. O Madhusudana! Many brave ones who cannot be slain have been killed by the Kouravas in this battle. We have also killed those on their side. O best of men! Evil acts are being perpetrated for the sake of artha. Shame on artha. For its sake, this slaughter of kin is being perpetrated. For one who possesses no wealth, death is preferable to this acquisition of wealth through the slaughter of relatives. O Krishna! What will we gain by killing these assembled relatives? Because of Duryodhana’s crimes, and those of Shakuni Soubala, and because of Karna’s evil counsel, all the kshatriyas are headed towards destruction. O Madhusudana! O mighty-armed one! I now understand the king’s wise act, when he sought only half the kingdom from Suyodhana, or only five villages. But the evil-minded one did not grant it. On seeing so many brave kshatriyas lying down
on the ground, I censure myself severely. Shame on the livelihood of kshatriyas. In this battle, the kshatriyas will know me as incapable. O Madhusudana! I no longer derive pleasure from this battle with relatives. However, swiftly drive the horses towards the army of the sons of Dhritarashtra. With my two arms, I will cross the ocean that this battle is, one that is difficult to cross. O Madhava! This is not the time to act like a eunuch.’ Thus addressed by Partha, Keshava, the destroyer of enemy heroes, urged those white horses, which were as fleet as the wind. O descendant of the Bharata lineage! A great roar arose amidst your soldiers. It was like the ocean at the time of the new moon or the full moon, agitated by the force of the wind.

‘“O great king! It was afternoon and a battle commenced between Bhishma and the Pandavas, with a roar like that of the clouds. O king! In that encounter, your sons surrounded Drona, like the Vasus around Vasava, and attacked Bhimasena. Bhishma, Shantanu’s son, Kripa, supreme among rathas, Bhagadatta and Susharma attacked Dhananjaya. Hardikya and Bahlika attacked Satyaki. King Ambashtha countered Abhimanyu. O great king! Others who were left encountered other maharathas. A terrible battle that was fearful in form commenced. O lord of men! On seeing Bhimasena, your son blazed in that battle, like oblations being poured onto a sacrificial fire. At that time, your sons covered Kounteya with arrows. O great king! It was like monsoon clouds pouring down on mountains. O lord of men! He was thus enveloped by your sons in many ways and licked the corners of his mouth. The brave one was as proud as a tiger. O king! Bhima brought down Vyudoraska with an extremely sharp and broad-headed arrow and he was deprived of his life. With another sharp, yellow and broad-headed arrow, be brought down Kundalina, like a lion bringing down a small animal.
351
O venerable one! Having approached your sons, he swiftly took up seven extremely sharp and yellow arrows. Firm in wielding the bow, Bhimasena despatched these arrows and brought down your sons, extremely great maharathas, from their chariots. These were Anadhrishti, Kundabheda, Vairata, Dirghalochana, Dirghabahu,
Subahu and Kanakadhvaja. O bull among the Bharata lineage! As they fell down, these brave ones were radiant, like blossoming and dappled trees that fall down during the spring. O lord of the earth! Your remaining sons fled. They thought that the immensely strong Bhimasena was like Death himself. On seeing that the brave one had consumed your sons in the battle, Drona showered arrows on him from every direction, like rain pouring on a mountain. We beheld the manliness of Kunti’s son and it was extraordinary. Though he was restrained by Drona, yet he killed your sons. Like a bull bears a downpour of rain from above, Bhima tolerated the shower of arrows released by Drona. O great king! Vrikodara performed a wonderful deed. While repulsing Drona, he killed your sons in that battle. Arjuna’s elder brother played with your brave sons, like an immensely strong tiger roaming around amidst deer, or like a wolf stationing itself amidst animals and driving those animals away. Thus did Vrikodara drive your sons away in that battle.

‘“Gangeya, Bhagadatta and maharatha Goutama countered the violent Pandava Arjuna. In that encounter, the atiratha repulsed all their weapons with his own weapons. He despatched many brave soldiers on your side to the land of the dead. Abhimanyu used his arrows to deprive King Ambashtha, famous in the world and foremost among rathas, of his chariot. Deprived of his chariot, he was about to be slain by Subhadra’s illustrious son. O lord of men! In shame, he quickly leapt down from his chariot. In the battle, he hurled his sword at Subhadra’s great-souled son and ascended onto the chariot of the great-souled Hardikya. Subhadra’s son was the destroyer of enemy heroes and was skilled in all the techniques of war. On seeing the sword descend towards him, he avoided it through his dextrous movements. O lord of the earth! At this, loud sounds of applause were heard among all the soldiers. With Dhrishtadyumna at the forefront, others fought with your soldiers. And those on your side fought with the soldiers of the Pandus. O descendant of the Bharata lineage! There was a great battle between those on your side and theirs. They killed each other fiercely and performed extremely difficult deeds. O venerable one! In that battle, the brave ones seized each other by the hair. They fought with their nails and
teeth and with their fists and thighs. They used their arms and palms and extremely sharp swords. They sought out each other’s weakness and despatched each other to Yama’s abode. The father killed the son and the son the father in that battle. Those men fought there, desperate and firm in their resolution.

‘“O descendant of the Bharata lineage! In that battle, beautiful bows with golden handles and extremely expensive ornaments were loosened from the hands of those who had been slain. There were sharp arrows, with tufts made of pure gold and silver and washed in oil. They were as resplendent as snakes that have cast off their skin. There were swords decorated with gold, with handles made out of ivory. There were shields and bow-sheaths for the archers, with golden backs. There were spears, javelins, swords and spikes. All of these were decorated with gold and embellished with gold. They were as bright as gold. O venerable one! Heavy clubs were destroyed and fell down. There were maces, battleaxes and catapults. Colourful spears, decorated with gold, fell down. There were many types and forms of carpets and whisks and fans. There were many types of weapons, dislodged from men who had fallen down. Though they had lost their lives, the maharathas seemed to be alive. Their bodies were shattered through clubs. Their heads were smashed through maces. The men lay on the ground, crushed by elephants, horses and chariots. O king! The earth was strewn everywhere with the bodies of slain horses, men and elephants, which looked like mountains, and seemed to be beautiful. Spears, swords, arrows, javelins, scimitars, spikes, lances, darts, battleaxes, clubs, catapults and
shataghni
s
352
fell down on the field of battle there. The earth was strewn with bodies that had been shattered by weapons. Some were silent. Others made slight sounds. They were covered with blood. The earth was strewn with the bodies of those who had been killed by the enemy and looked beautiful. The arms of the spirited ones had leather guards and bracelets and were smeared with sandalwood paste. Their shattered thighs were like the trunks of elephants. The crowns of the heads were adorned with jewels. The heads bore earrings. O descendant of the Bharata lineage! The earth
was resplendent with the bull-eyed ones who had fallen down. The earth was covered with armour and golden ornaments drenched in blood. It looked as beautiful as a fire with calm flames. Ornaments were strewn around and bows had fallen down. Bows and gold-tufted arrows were scattered in every direction. There were many shattered chariots, garlanded with nets of bells. Dead horses were lying around, with protruding tongues and drenched in blood. There were the floors of chariots, standards, quivers and pennants. Large and white conch shells belonging to the brave ones were scattered around. Elephants were supine on the ground, their trunks severed and the earth looked as beautiful as a lady adorned with many different kinds of ornaments. There were tuskers in great pain, pierced with lances. They repeatedly let out moans through their trunks. That field of battle was beautiful, as if with mobile mountains. There were carpets of many different hues and cushions for the elephants. Dazzling goads, with handles made of lapis lazuli, fell down. Bells for the kings among elephants were scattered around everywhere. There were colourful seats and hides of
ranku
deer. There were colourful necklaces and golden harnesses for the elephants. There were many shattered implements and lances and kampanas. There were shattered golden breastplates for the horses, soiled with dirt. The severed arms of the horse-riders fell down, with the bracelets still there. There were polished and sharp javelins and polished swords. Torn headdresses were scattered around there. There were colourful arrows in the shape of the half-moon, decorated with gold. There were cushions for the horses and the hides of ranku deer. There were colourful and extremely expensive gems for the crests of those Indras among men. Umbrellas were scattered around, and whisks and fans. The faces were as beautiful as the lotus or the moon and were still adorned with earrings. The brave ones were ornamented and their beards were well-trimmed. O great king! They were beautiful and radiant, with golden earrings. The earth looked like the sky, with its array of planets and stars. O descendant of the Bharata lineage! Thus did those two large armies, yours and that of the enemy, clash against each other in that battle. O descendant of the Bharata lineage! They were exhausted, scattered and routed. Night set in and nothing could be seen in the field of battle. The soldiers of
the Kurus and the Pandavas retreated. The terrible and fearful night set in and the Kurus and the Pandavas withdrew from that extremely terrible encounter. With the time having come, they retreated to their own camps.”’

BOOK: Mahabharata: Vol. 5
3.17Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Dull Knife by C. J. Box
Corrupt Practices by Robert Rotstein
Gravity's Rainbow by Thomas Pynchon
Jayded by Shevaun Delucia
The Summoning by Mark Lukens