Read Man From the USSR & Other Plays Online
Authors: Vladimir Nabokov
              I need to pray....
My diaryâhere it is, my humble, faithful
prayer book....Think I'll start in the middle....
(reads)
“Fifteenth
November: moon is blazing like a bonfire;
and Venus seems a little Japanese
lantern....”
(turnspage)
      “Bravo for Kingsley. Always looks like
he's playingâsturdy and light-footed....Problems
with our poor dogs: Gypsy's gone blind, and Grouse
has vanished: fell into a seal hole, I
imagine....”
      “Christmas Eve: today the sky was
lit up by an aurora borealis...
(turns page)
“Eighth February: the Pole. Norwegian flag
is sticking from the snow.... We have been beaten.
I'm very sorry for my loyal companions.
And now we must go back.”
(turnspage)
“Eighteenth of March:
we're straying. Sleds keep getting stuck. And Kingsley
is going downhill.” “The twentieth: the last of
the cocoa and meat powder.... Johnson's feet
aren't well. He's very cheerful, very lucid.
We still go on discussing, he and I,
what we'll do afterwards, on our return.”
Well,...Now I must add only thatâtoo bad
the pencil's broken....
       I suppose it is
the most appropriate ending....
       Lord, I'm ready.
My life, just like the needle of a compass,
has quivered and has pointed to the Poleâand
Thou art that Pole....
       My skis have left their tracks
upon your boundless snows. There's nothing else.
That's all there is.
(pause)
       And in a city park,
back home in London, with some toy or other,
all bathed in sunshine, and with naked knees....
They'll tell him later on....
(pause)
            Everything's quiet.
I picture Fleming on the vast, smooth plainâ
he walks and walks, moving his skis ahead
so steadilyâone, two ... he's disappearing....
And I'm no longer hungry....Such great weakness,
such quietude is rippling through my body....
(pause)
It's probably delirium....I hear....
I hear.... Can it really be possible?
They've found us, here they come ... our men ... our men....
Keep calm, Captain, keep calm....No, it is not
delirium, not the wind. I clearly hear
snow creaking, movement, steps upon the snow.
Keep calm ... must rise ... must meet them....Who is there?
Â
FLEMING
It's Fleming....
Â
CAPT. SCOTT
     Ah, the blizzard has died downâ hasn't it?...
Â
FLEMING
     Yes, it's cleared up. The wind has stopped,
(sits down)
The outside of our tent is all aglitter,
powdered with snow....
Â
CAPT. SCOTT
      Say, do you have a knife?
My pencil's broken. Thanks, this will do fine.
I have to make an entry that you're back.
Â
FLEMING
And you can add that Johnson isn't.
Â
CAPT. SCOTT
                   It's
one and the same....
(pause)
Â
FLEMING
      Our tent will not be hard
to notice, it shines so....
           Oh, by the way,
about Johnson: I came across his body.
He'd dug into the snow, face down, his hood
thrown back....
Â
CAPT. SCOTT
     It seems a pity, but I do
not think I can write more....Now, listenâcan
you tell me for what reason you came back....
Â
FLEMING
I simply couldn't help it....He was lying
so well. His death had been so comfortable.
And now I shall remain here....
Â
CAPT. SCOTT
               Fleming, you
remember how, as children, we would read
about Sinbad's adventuresâyou remember?
Â
FLEMING
I do, yes.
Â
CAPT. SCOTT
   People are fond of fables, aren't they?
Thus, you and I, alone, amid the snows,
so far away.... I think that England....
The Grand-dad (Dédushka)
was completed on 30 June 1923 at the Domaine de Beaulieu. It was published in
Rul'
in Berlin on 14 October of the same year. The English translation is based on a collation of the published text and two almost identical handwritten versions recorded by Nabokov's mother in her albums. What few discrepancies and lapses there were generally had resulted from oversights in copying.
Wife
Husband
Passerby (de Mérival)
Juliette
Grand-dad
Â
The action takes place in 1816 in France, in the house of a well-off peasant family. A spacious room, with windows giving on a garden. Slanting rain. Enter the owners and a strangerâa passerby.
Â
WIFE
     ...Come in. Our living room
is over here....
Â
HUSBAND
     ...One momentâwe'll have wine
for you.
(to his daughter)
       Juliette, run to the cellar, quickly!
Â
PASSERBY
(looking around)
How cozy it is here....
Â
HUSBAND
        ...Be seated, pleaseâ
here....
Â
PASSERBY
     Bright.... And neat....A carved chest in the corner,
a clock up on the wall, its dial adorned
with cornflowers....
Â
WIFE
      Aren't you soaked?
Â
PASSERBY
          Oh, not at allâ
I ducked under a roof in time. A real
downpour! You're certain it's no trouble? May I
wait till it stops? As soon as it is over...
Â
HUSBAND
Oh, it's our pleasure....
Â
WIFE
       Are you from nearby?
Â
PASSERBY
A traveler....I've recently returned from
abroad. I'm staying at my brother's castleâ
de Mérival.... Just a short way from here...
Â
HUSBAND
Yes, yes, we know it....
(to his daughter, who has come in with the wine)
          Put it here, Juliette.
There. Drink, good sir. It's sunshine in a glass....
Â
PASSERBY
(clinking glasses)
Your health....Ah, what a fine bouquet! And what
a comely daughter you have too.... Juliette,
my sweet, where is your Romeo?
Â
WIFE
(laughing)
         What is
a “Romeo”?
Â
PASSERBY
     Oh ... Never mindâone day
she'll learn herself....
Â
JULIETTE
          Have you seen Grand-dad yet, sir?
Â
PASSERBY
Not yet.
Â
JULIETTE
    He's nice....
Â
HUSBAND
(to Wife)
         Say, by the way, where is he?
Â
WIFE
Asleep inside his room, smacking his lips
just like a little child....
Â
PASSERBY
       And your grand-dadâ
he's very old?
Â
HUSBAND
     Near seventy, I reckon ...
we do not know....
Â
WIFE
       He's not our kin, you see:
it was our own idea to call him that.
Â
JULIETTE
He's gentle....
Â
PASSERBY
      But who is he?
Â
HUSBAND
           That's exactly
the pointâwe haven't the least idea....One day
last spring an oldster turned up in the village,
and it was clear he came from a great distance.
He had no recollection of his name,
and smiled a timid smile at all our questions.
It was Juliette who brought him to the house.
We gave the old man food, we gave him drink;
he cooed with pleasure, licked his chops, eyes narrowed,
squeezed at my hand, with an enraptured smile,
but made no sense at all; must be his mind
was growing bald....We kept him here with usâ
it was Juliette who talked us into it....
He must be coddled, though ... his tooth is sweet,
and he's been costing us a pretty penny.
Â
WIFE
Oh, stop it, child ... the dear old man....
Â
HUSBAND
                I meant
no harm.... It was just idle chatter.... Drink, sir!
Â
PASSERBY
I'm drinking, thanks.... Although it's almost time
for me to go.... What rain! It will breathe life
into your land.
Â
HUSBAND
     Thank heavens. Only this
is just a joke, not rain. There, lookâthe sun's
beginning to peek through already.... No....
Â
PASSERBY
Look at that lovely golden smoke!
Â
HUSBAND
             Seeâyou, sir,
can marvel at it, but what about us?
We
are
the land.... And our thoughts are the land's
own thoughts....We do not need to look, but sense
the swelling of the seed within the furrow,
the fruit becoming plump....When, from the heat,
the earth begins to parch and crack, so, too,
the skin upon our palms starts cracking, sir.
And, if it rains, we listen with alarm,
and inwardly we pray: “Noise, blessed noise,
be not transformed to hammering of hail!”...
And if that ricocheting clatter should
begin resounding on our windowsills,
it's thenâthen that we plug our ears, and bury
our faces in our pillows, just like cowards
who hear a distant fusillade! Our worries
are many....As when, lately, in the pear tree,
a worm appearedâa monstrous, warty worm,
a green-hued devil! Or when aphids, like
a clammy rash, will coat a youthful vine....
And so it goes.
Â
PASSERBY
     Yet what a sense of pride
for you, what joy it must be to receive
the ruddy, aromatic thank-you's that
your trees give to you!
Â
WIFE
        Grand-dad, too, awaits
assiduously some kind of revelation,
pressing his ear first to the bark, then to
a petal....He believes, it seems to me,
that dead men's souls live on in lilies, or
in cherry trees.
Â
PASSERBY
      I wouldn't mind a chat
with himâI'm fond of gentle simpletons
like that....
Â
WIFE
     I look and look at you but I
just cannot figure out your age. You don't seem
too young, and yet there's something....I don't know....
Â
PASSERBY
Dear lady, I'm in my sixth decade.
Â
HUSBAND
                Then
you've lived a life of peaceâthere's not a wrinkle
upon your brow....
Â
PASSERBY
        Of peace, you say!
(laughs)
If I
wrote it all down....Sometimes I, even, cannot
believe my past! My head spins from it as ...
as it does from your wine. I've drained the cup
of life in such enormous draughts, such draughts....
And then there were times, too, when death would nudge
my elbow....Well, perhaps you'd like to hear
the tale of how, the summer of the year
seventeen ninety-two, in Lyon, Monsieur
de Merivalâaristocrat, and traitor,
so on, so forthâwas saved right from the scaffold
of the guillotine?
Â
WIFE
      We're listening, tell
us....
Â
PASSERBY
     I was twenty that tempestuous year.
And the tribunal's thunder had condemned me
to deathâperhaps it was my powdered hair,
or else, perhaps, the noble particle
before my nameâwho knows: the merest trifle
meant execution then.... That very night I
was to appear, by torchlight, at the scaffold.
The executioner was nimble, by
the way, and diligent: an artist, not
an
axman. He was always emulating
his Paris cousin, the renowned Sanson:
he had procured the same kind of small tumbrel
and, when he'd lopped a head off, he would hold
it by the hair and swing it the same way....
And so he carts me off. Darkness had fallen,
along black streets the windows came alight,
and street lamps too. I sat, back to the wind,
inside the shaky cart, clutching the side rails
with hands numb from the coldâand I was thinking...
of what?âof various trivial details mostly:
that I had left without a handkerchief,
or that my executioner companion
looked like a dignified physician.... Soon we
arrived. A final turning, and before us
there opened up the square's expanse....Its center
was ominously lit....And it was then,
as, with a kind of guilty courtesy,
the executioner helped me descend,
and I realized the journey's end had comeâ
that was the moment terror seized my throat....
Lugubrious hallooing midst the crowdâ
derisive, maybe, too (I couldn't hear)â
the horses' moving croups, the lances, wind,
the smell of burning torchesâall of this
passed like a dream, and I saw but one thing,
just one: there, there, up in the murky sky,
like a steel wing, the heavy oblique blade
between two uprights hung, ready to fall....
Its edge, catching a transient gleam, appeared
to be already glistening with blood!
To rumblings from the distant crowd, I started
to ascend the scaffold, and each step
would make a different creak. In silence they
removed my camisole, and slashed my shirt
down to my scapulae.... The board seemed a
raised drawbridge: to it I'd be lashed, I knew,
the bridge would drop, I'd swing face down, and then,
between the posts the wooden collar would
slam tight on me, and thenâyes, only thenâ
death, with an instant crash, would plummet down.
It grew impossible for me to swallow,
my nape was racked by a presentient pain,
my temples thundered and my chest was bursting,
tensed with the palpitation and the poundingâ
but, I believe, I outwardly seemed calm....