I looked from one side of the causeway to the other, trying to decide if it was wide enough for a man to have got up close enough behind Derman – a big man himself – to push him in. It was, but surely Derman would have seen or at least heard his assailant’s approach?
‘
Oh!
’ I cried out aloud in frustration.
Then I saw it. My eyes flashed to the other side of the causeway – and I could have cheered.
On each of the two upright posts, right at the spot where Derman fell into the water, there was a faint mark. Each mark was an indentation in the wood, more pronounced on the outside edge of each post, and about three or four hands’ breadths above the planking.
Someone, knowing that Derman visited the island and the place where he believed his beloved Ida still lay, had been waiting. This someone had fixed a trip wire between the two posts. They had hidden until Derman arrived; then, perhaps, had spooked him, so that when he crossed towards the island, he was hurrying. Perhaps in his haste to get to her he always hurried.
The trip wire caught him across the shins, and he fell, down into the mere. His assailant had then leapt out from his cover, raised his weapon and, as Derman lay in the water, the breath knocked out of him by his fall, had brought it down savagely and repeatedly on the back of Derman’s head.
Who was it?
I had thought it was Sir Alain, but now that he had been attacked, bludgeoned in exactly the same way, I knew I was wrong. Was it someone who believed Derman had killed Ida?
I thought about the day I had discovered Ida’s body. Derman had been hiding in the clump of willows that stood on a small area of higher ground between the island and the village. He had been weeping. He must have just seen Ida, dead in Granny Cordeilla’s tomb; I was sure of it. I was equally sure he had put her there. I had talked with Zarina, and she’d told me how her brother had killed a man who was hunting for her.
Derman killed him and hid his body where it would never be found. He put it in a—
In a grave, I’d thought then. Derman was of very limited intelligence, but one thing he would surely remember was killing a man and hiding the body in someone else’s grave. I had wondered – believed – that Derman had killed Ida and then used the same clever ploy – the one clever ploy of his entire life – again.
What if he hadn’t killed her? Now, all but sure he hadn’t, I thought about it again. What if, having sneaked away from Zarina’s vigilance one night and gone off wandering on his own – perhaps to sit out under the stars and think about his beloved – he had come across her dead body? Oh, poor, poor Derman. My heart filled with pity for him. If it had indeed happened like that, what ill chance that he should have been the one to find her.
I pictured him as I had seen him that morning, his face red, his eyes swollen from weeping. I pictured him some time earlier during that long night, stumbling on Ida as she lay dead. I saw his disbelief turn to certainty; saw him pick her up as easily as if she had been a child, cradling her to him in death as he surely never could have done in life. I saw him bear her to the island, where he knew there had recently been an interment. I saw him place her carefully on the ground, then push aside the heavy stone slab and place her in the ground beside my Granny.
How long had he sat there sobbing? Had it been the first lightening of the sky which heralds the dawn that had finally driven him away, into his pathetic and inefficient hiding place among the willows? I thought of his pain, his grief. It was all but unbearable.
I let myself into the house carefully and quietly, anxious not to disturb Sir Alain. Edild looked up from her place beside him. She smiled at me and said, in a voice only a little softer than usual, ‘Did you find any?’
The water pepper. Of course; that was why I had gone out. ‘Yes, the basket’s half full. I left it outside by the outhouse.’
‘You covered it? The stems should not be left out in the sunshine because—’
‘Yes, I covered it, and anyway it’s in the shade.’
‘Good.’
I crept towards Sir Alain. ‘How is he?’
She glanced at him. ‘Much the same.’
‘Will he live?’ I breathed the words so quietly that Edild must have read my lips rather than heard what I said. If he were conscious, I did not want him to hear the question, which might have sounded callous. On principle, too, it’s usually best not to let a patient know how ill he is.
Edild shrugged. ‘I hope so.’
I sat down beside her, desperate to share my new thoughts with her. ‘Edild, what if it happened like this?’ I began, my voice low. ‘Someone killed Derman’s beloved Ida, and he found the body and put it in Granny’s grave. Someone else saw him do so and, believing Derman had killed her, they killed him too, so that Ida was revenged.’
Edild nodded slowly. ‘And who do you think this second someone might be?’
I had been thinking of little else all the way home. There was really only one possible answer. He had told me he honoured her far too much to try to seduce her when he was bound to a wife he loathed. Then, suddenly and unexpectedly freed by that wife’s death, he had hastened to find Ida, declare his love and ask her if she would be his. Except he was too late, because Ida was in her grave – my Granny’s grave – and he witnessed the moment when a big, shambling, simpleton of a man put her there.
I said, ‘Alberic.’
Edild considered that. Then she said, ‘You may very well be right, Lassair. It would explain, I think, why Alberic also attacked Sir Alain.’ She glanced down at her patient and, as she spoke his name, I thought I saw the tiniest of movements behind his closed eyelids. I watched carefully to see if he would stir, but he lay still.
I believed I understood what Edild had said. ‘You’re suggesting,’ I said slowly, thinking as I spoke, ‘that somehow Alberic discovered that Ida was pregnant. Perhaps he saw her from a distance and noticed she looked different? Perhaps he
spoke
to her!’
I realized, with some surprise, that it was perfectly possible. When I had met him in the graveyard, I had been so busy trying to prove I’d been right and he had fathered Ida’s child that it had blinded me to everything else. Suddenly, I remembered how he had looked at me when I’d asked if he had been her lover. His expression had been a wild mixture of emotions and, picturing his face now, I wondered if the anger I had seen was because, aware
he
had not been her lover, he knew that someone else had been. He had told me himself that Ida had admitted no village lad to her bed; the only man who could possibly have fathered her child had to be someone she had met after she went to work for Lady Claude at Heathlands . . .
He knew who it was
.
‘He killed Derman, and he tried to kill Sir Alain too because he knew Sir Alain had seduced her, left her pregnant and abandoned her to marry his rich Lady Claude,’ I said, breathless as the words tumbled out, ‘and—’
‘I did not abandon her,’ a husky, tremulous, but determined voice said. ‘I would never have done that.’
Edild jerked as if someone had stuck a pin in her. Her attention fully on her patient, she crouched over him, her hand on his forehead. ‘How do you feel?’ she asked anxiously. ‘Are you in much pain?’
He was trying to put his hand to the bump on his head. Gently, she took hold of it and replaced it on top of the blanket tucked around him. ‘Better not to touch,’ she said. ‘I have a draught ready for you which will ease the pain. Lassair!’ she said curtly, turning to me and bringing me out of my amazed state of shock. She nodded in the direction of the cup she had set ready, and I reached for it and handed it to her. She raised his head a little, supporting it with one arm, and held the cup to his lips while he drank, making a face at the bitter taste. He drained the cup, then she helped him lie back on his pillow.
Edild was watching him. He glanced at her, then up at me. He said, ‘I will tell you the story of my love for Ida, then you shall judge for yourselves.’
Edild opened her mouth to speak – probably to tell him he ought to sleep, not talk – but he made a small gesture with his hand and so she didn’t. I turned to look at him, and he began.
‘My family has long wished for a union by marriage with the de Seés of Heathlands,’ he said, ‘for money is little use without position and influence, and the converse equally applies. It is true that, in the end, money can purchase position, but these things take time, and Claritia de Seés is not a patient woman. The better way, in her eyes, was for her daughter to marry into the de Villequier family, riding high, as we do, in royal favour and destined for great things.’ He paused, drew breath and then said, ‘I was not averse to the match, for, like the rest of my family, I saw the advantage of a sudden influx of wealth into our coffers. I agreed to visit Heathlands and, when I was presented to Lady Geneviève, the elder of Claritia’s two daughters, I saw no reason not to agree to our betrothal. She is very lovely, prettier than Claude and with something wistful in her face. I did not know then, of course, about—’ He broke off. ‘I must tell the story as it happened,’ he muttered.
He paused again, for longer this time. Then he said, ‘Ida sewed for the de Seés family before she was engaged to help Claude, although only on occasions. One day I met her as she was hurrying home to the village. Typically, Claritia had detained her, and it was already growing dark. Ida was scared, although she tried to hide it.’ His expression softened. ‘I saw her to her home. Once she got over her shyness at being with Lady Claritia’s future son-in-law, her true, delightful personality emerged. We started talking. She made me laugh.’ He smiled. ‘I think I fell in love with her that first evening. I give you my word that I did not seduce her –’ he looked up at me – ‘although, in truth, I know I was wrong to allow our love to develop, bound to marry as I was. But –’ he made a small, helpless sound, as if at a loss to explain – ‘I could not help myself. I loved Ida, she loved me, and when the opportunity arrived for us to become lovers, neither of us hesitated.’
Two tears spilled over his eyelids and slid away down his face. ‘I must tell you now of Geneviève,’ he said, ‘for of all the tragic things that have happened, it is the suffering that I caused to her that bites the most cruelly. As the days went by and I grew to know her better, I realized with dismay that she was a chronically shy woman, modest in the extreme and very frightened at the prospect of matrimony.’
Suddenly, it was not his voice I was hearing but Gurdyman’s. I was back in the little enclosed Cambridge garden, and the wizard was speaking.
Geneviève was an innocent. She had been told by her mother what a wife is to expect on her wedding night – knowing Claritia, who is a somewhat coarse and insensitive woman, I do not imagine she spoke gently or cautiously – and she was fearful and apprehensive.
Poor Geneviève. I was sorry for her – what woman would not be? – but I could not see why Sir Alain should feel responsible for her state of mind. He was speaking; I listened.
‘Geneviève saw me making love to Ida,’ he said baldly. ‘Ida and I used to meet in a glade on the edge of the forest. We thought it was sufficiently far from the house for us to be undisturbed, but it seems that, as her fears and terrors had grown, Geneviève had taken to going out for long walks by herself. By sheer bad luck, she found her way to our grove. She heard Ida’s cries of pleasure, but mistook them and thought I was attacking her. She screamed and screamed.’ His face looked grey. ‘I have never heard a sound like it,’ he muttered. ‘I leapt up, still undressed, and hurried over to her. She was staring at my – at me, and then at Ida, lying naked on the ground with a white shift pulled up over her face to disguise her identity. She wouldn’t stop screaming. I knew she must not be allowed to tell, so I did a terrible thing.’ He paused, drew breath and went on. ‘I told her that the thing lying on the ground was no human woman, but a spirit. A night hag, a succubus.’ He shuddered. ‘Oh, dear Lord above, how many times have I regretted what I did! I told her I had been attacked, wrestled to the ground, my manhood roused by this foul forest spirit. God help me, I played on Geneviève’s frail mental state. I was well aware she was already deeply disturbed about sex and having to be married to me, and to save my own skin I used that knowledge to cover up what Ida and I had been doing.’
He stopped talking. The silence seemed to hold the shadow of his words. I risked a glance at him. He was still deathly pale, his face full of pain, grief and, I now knew, guilt.
‘My shameful ruse worked, too well,’ he muttered, ‘and she never really recovered. I thought for one wonderful moment that I might not have to go ahead with the marriage to unite my kin and the de Seés. I dared to hope that, somehow, somewhere, there might be a chance for Ida and me. But I reckoned without Claritia. As soon as she realized there was no hope for Geneviève, she came up with another plan.’
No hope for Geneviève. Once more I heard Gurdyman’s voice, speaking sadly of the poor girl.
She was found one morning wandering outside in the cold dressed in nothing but a thin shift. She had seen something that had terrified her, but she was unable to say what it was. Her nervousness concerning the proposed marriage turned to abject horror. Then, when her mother attempted in her robust way to bring Geneviève to her senses, the girl fainted dead away and could not be revived for two days. Since then she has been a slight, silent shadow who flits on the periphery of her family’s life and, in the main, is left alone
.