Read Seasons in Basilicata Online
Authors: David Yeadon
“For what!?” someone asked.
“We never found out. Everyone was hugging the children and asking them what had happened and where had they been, but they just kind of stood there and said nothing. Like some kind ofâ¦trance or something.”
There was silence. I don't think I'd ever heard the bar so silent. Until Giorgio started again in a hushed voice. “The only thing we got was when one of the boys came over to the mayor, who had rushed
out to join us when we came back to the piazza, and handed him a piece of paper. Just a small piece.”
Giorgio's audience was now reaching the exasperation point: “And what was
on
the ****** piece of paper?” asked one, after a tense pause, and else everyone nodded.
“Nothing much. It just said, âI will see you all again.'”
“That's all?” another asked.
“That's all,” Giorgio said with a shrug.
“And the man with the bagpipes? Where was he?” a third asked.
“Who knows? Disappeared into the forest, I suppose, just like a
mago
[magician],” Giorgio said in an unusually quiet voice, and then he slowly drained his third glass of grappa and waited, unsmilingly, for a fourth to be brought by the now goggle-eyed espresso-machine girl.
Giorgio's audience remained still and silent for quite a long while, andâmaybe it was just my imaginationâbut I could have sworn that the breezes up from the
calanchi
had turned colder. Much colder.
A Little Education on Education
Our circle of friends in and around Aliano grew, not so much by our own initiative, but rather thanks to the diligence and direct empathetic involvement of our village priestâthe make-things-happen maestro who had found our home for us. In addition to organizing Aliano's many religious festivals and celebrations, Don Pierino was truly a persistent, if occasionally forgetful, network-creator.
“You really must meet Sebastiano Villani, Director of Education in Stigliano and the headmaster of our school,” he urged (for the fifth time now) when I met him by chance in Edenfruit. (Actually he gave Sebastiano's full, impressively official title in Italian:
Dirigente Scolastico dell'Istituto Comprensivo
). The two ladies running the store, standing together surrounded by enormous latticework sacks of field-fresh onions and new potatoes, nodded enthusiastically. Doubtless their children attended his school.
“I will arrange for you, okay?” the good don said.
“Fine, great, thank you,” I said. But what I was really thinking was, Why is it taking you so long!?
“Oh, and he speaks English very good,” the don emphasized.
Ah, at last, another kindred spirit, at least in terms of lan
guageâ¦but, as it turned out, also in terms of our mutual interest in and admiration of Carlo Levi.
Â
“I
CAN'T THANK
Levi enough for making me a reformist teacher and a headmaster,” Sebastiano Villani told me emphatically as he led Anne and me around his school in Aliano, tucked away up the hill with glorious mountain vistas out of every window. Although Sebastiano was in his late forties, his round, pleasant face possessed an almost childlike aura of enthusiasm and glee, and his eyes glowed with energy and excitement whatever the subject under discussionâ¦but particularly so if it happened to be Levi. Sebastiano had read all Levi's books, had studied his philosophy when he was a teenager, and had been inspired, even at that early age, to ensure that the future form of education in local schools around Stigliano, and particularly in Aliano, would never be allowed to sink to the miserable, pathetically redundant methods that characterized the typical teacher's approach in the 1930s.
“Let me read you what Levi wrote. I'm sure you've seen this, but just listen: âThe teacher [Don Luigi Magalone, also the mayor and brother of Donna Caterina] was exercising his teaching function. He was sitting on a balcony just off the classroom and having a smoke. He had a long cane in his hand, and, without moving from his chair, he restored order within by striking through the window with astonishing accuracy at the heads or hands of such boys as had taken advantage of his absence to make a rumpus.'”
Sebastiano held up his finger in a “please wait” gesture, rumpled through the well-worn pages of his copy of Levi's book, and then continued. “âThe children were gifted with insight, a thirst for learningâ¦but they learned precious little at school with the inspiration of Don Luigi's cane, cigars, and patriotic speeches; although attendance was obligatory they came out as illiterate as when they went inâ¦yet no teacher could have asked for more eager pupils.'
“It was almost like a vision when I read this, a calling, you could say,” said this utterly dedicated, yet high-spirited and often very
humorous man who had no reservations whatsoever about his chosen course in life. “Well, maybe just a few,” he said, laughing and making his thick, salt-and-pepper moustache jiggle, Groucho Marxâstyle. “I get so very tired of all the regulations. Endless regulations. And always new ones coming and confusing things. And the crazy thing is, all our schools are now autonomous. There's not supposed to be a lot of government involvement. âYou are free to set your own courses,' they tell us, but then they keep inventing new regulations. It's absolutely crazy!”
Sebastiano's grasp of English was refreshingly extensive, and he knew precisely which words to use to make his points. There was no judicious mincing, no mundane platitudes or bureaucratic obfuscation that, as he said vehemently, “many headmasters use to avoid their responsibilities or to try to explain why nothing gets done and nothing really changes.”
Sebastiano was a true catalyst of changeâmaking class sizes small and intimate, ensuring that his schools were models of creative stimuli and high achievementâand, more recently, a leading Italian proponent of information technology, arranging video conferencing, online courses for his teachers, and Internet and video link-ups between schools and students all around the world. He also coordinated the publication of lively newsletters for professionals and children, dealing with a vast array of topics, all generously reinforced with illustrations, photographs, and charts.
He picked up a copy of his international newsletter for schoolchildren,
Our Neighbors.
“Listen to this letter we printed from a child in Greece. It was sent on the Internet to us. He explains about his grandfather's grape harvest, which is very similar to ours. So, it helps create a link between our two countries:
I am at my grandfather's vineyard to harvest grapes. This is the first year we harvest grape since the years before the vines were so little that they could not produce grapes. We take the fruit boxes. My grandfather cuts the beautiful bunch of grapes and puts them in the boxes. As soon as I learn how to cut the bunches I take
the scissors and start cutting. It's much fun to harvest grapes and sometimes I eat some even if my hands are dirty. When it gets late and there are only a few vines to harvest, we have to cut the bunches as soon as we can and at last we fill the boxes. Then we get back to our country village and in our garage we squash the grapes by hand because there aren't many. It has been a very interesting thing to harvest our grapes.
“The key for our young students is cultural change,” Sebastiano said, his eyes gleaming with a missionary's fervor. “That's the only way to help them to progress. Learning to speak English properly, in conversation and discussion, is very important because their future will be based upon conversation and communication. All around the world. Of course that must be reinforced with ways to expand the South, our poor Mezzogiorno, economically.” Sebastiano's eyes glazed. “Sometimesâ¦sometimes I wish I could do more. But I am only a teacher. I can help change attitudes butâ¦I cannot provide the factories.”
“You have a hard job,” I said.
“Of course it's hard work,” he said, his beaming face showing no signs of the stress he claimed plagued the life of anyone who tried to “make a difference.”
“But you look pretty happy to me,” I said.
“Of course I'm happy. I'm doing what I always dreamed I'd do. And I'm annoying the people I should be annoyingâthe ones Levi described as the people to whom change is always a threat no matter what benefits it might bring. You see, there are, particularly in Italy, two kinds of people” he said. “The first are the peasantsâand I don't mean peasants in the old
terroni
or
mezzadri
(sharecroppers) sense; I mean in a positive sense, the ones who work hard and get things done and produce useful goods for other people.”
“And the second?”
“The second are all those “little power people”âLevi's âDon Luigis'âthe ones who grab and hold on to their little bits of control and authority, often given as a favor by some
gens
groupâthat's
what we call our âold-boy networks' over hereâand who achieve nothing of any real value. They work as little as possible, like our
statali
[government] employees, who can retire before they're even fifty on full and generous, index-linked pensions and are renowned for their useless paper-shuffling, their hour-long coffee breaks, and not coming back to work after the
siesta
because they've got only a thirty-five-hourâeven less, reallyâworkweek. Levi called them âmiddle-class village tyrants' when talking about Aliano and the Mezzogiorno. He wrote, âThey live off petty thievery and the bastardized tradition of feudal rights and under Fascism this middle class took over and identified itself with the power of the state.'”
“Yes,” I said. “Levi got pretty outspoken in that last section of his book.”
“Outspoken!? He was advocating revolutionâ
colpo di stato
âat least in Mussolini's eyes. He demanded âa new kind of state which must be renewed from top to bottom, to remove the unbridgeable gulf between the individual and the state.' And he was correct. It's still an enormous problem today, particularly in our South, and I believe some kind of self-governing autonomy is vital. Similar to what we're supposed to have in our schools.”
“Surely, though, there are more than two main groups? What about the very rich and the huge landowners and the big power guys and⦔
“Oh, yes. Of course. But Levi simplified things, mainly to show that most people fall into those two categories he described. And the hard work and production of the peasants is so often made difficult or impossible by the stupidity and complacency of the second group.”
“Yeah. I guess that happens all over the world.”
“Possibly. But in Italy it is worse because we do nothing about it. As a teacher I see it all the time. I only hope I can help make things a little better for our next generation.”
“I'm sure youâ”
“âwill? Well, maybe. Who knows? But I have good teachers
working with me. In fact, you will meet some of them. I will arrange.”
“Absolutely. Fine. Wonderful,” I said as I felt our little network of links and attachments growing. And once again, all thanks to our good and loyal friend, Don Pierino.
Dinner at Donna Caterina's
Palazzo
In the same way that serendipity seemed to shape our “dawdle-days,” it also brought spontaneous, and invariably enticing, surprises. Especially when Sebastiano was involved, following up on his promise to introduce us to some of his teacher-friends.
Â
T
HERE WAS A KNOCK
on our door. Well, actually, it was more like a persistent rattle, which we ignored at first, thinking that someone had left the door to the street open and an errant breeze had billowed its way up four flights of stairs. But a second and more persistent series of rattles made me realize that this was no errant breeze but the odd sound that Giuseppina made when she was standing outside our apartment door trying to gain entrance.
Why she just didn't knock in the normal manner eluded me. Maybe she thought rattling was more polite. Anyhow, there she stood on the shadowy stairs, holding out her cellular telephone (almost everyone in the village used cell phones due to the utter unreliability of the one Telecom Italia public phone way up on the windy top of the hill). Giuseppina was obviously in the middle of lunch, to judge by her insistent chewing and by the bits of cheese stuck to her upper lip. I invited her in. “No, no,” she said, pointed to her still masticating mouth, and thrust the phone into my hand. Then, before returning downstairs and indicating that I could return the phone when I had finished, she mumbled, “Sebastiano.” And I said, “Who else!?” but she didn't seem very amused this time. On the other occasions she'd had to make the climb up to our apartment with the phone and announce, “Sebastiano,” she had at least smiled.
I tried to suggest to Sebastiano that maybe we shouldn't continue the habit of communicating in this way, making poor Giuseppina climb the stairs every time, but he laughed in a kind of smug manner and suddenly I remembered that he was Giuseppina's boss! (Giuseppina did occasional cleaning at one of his two Aliano schools.) So, I thought, Hey, I'm just the middleman in this little arrangement. Let them sort it out.
“So, David, are you two doing anything tonight?” Sebastiano asked.
I hated to admit that we weren't doing anything except looking forward to a quiet evening together.
“So, how would you like to have dinner in the
palazzo
off Via Roma, where Don Luigi and Donna Caterina used to live. You remember? He was the mayorâthe little dictatorâand the village teacher when Levi was here. He was a man with an amazing ability for self-deception. And she was his sister, a very clever and powerful woman. It might be interesting for you to see where they lived. It's quite an important place.”
Despite our previous plans for gentle indolence and at-home indulgence, this sounded like an excellent idea. Anne agreed. So, I said, “Excellent idea.”
“Good. We, Rocchinaâmy wifeâand I, will pick you up about seven o'clock. I think you'll like the people who live there now. Giuseppina, the same name as your landlady, is one of my teachers, and her husband, Bruno, is a farmer. They make all their own foods. And Giuseppina is a very, very good cook!”
“Okay,” I said. “See you at seven.”
So, seven o'clock came and I was sitting in my neatly pressed trousers with my clean shirt, wind-dried on the terrace after a good scrub, and recently polished shoes. Anne looked immaculate despite the fact that she had brought barely half a suitcase of clothes with her. And there was that rattle at the door again. Funny, I thought, Sebastiano normally rings the intercom buzzer to be let in. Well, maybe the outer door was left open.
I walked to the door saying, “Ah, Sebastiano, you're right on
time⦔ but it was Giuseppina again, holding out her cell phone and not smiling at all. “Sebastiano,” she grunted, thrusting the phone into my hand, and then vanished down the stairs before I could even mumble apologies or thanks.
“Hi, Sebastiano,” I said “Boy, you're really giving Giuseppina some hearty exercise on all these steps.” This delicate rebuke seemed to float right over his head.
“David. Very sorry. Some school things. We'll be late. Okay? About eight o'clock. Okay?”