The Collected Stories Of Saul Bellow (78 page)

BOOK: The Collected Stories Of Saul Bellow
4.43Mb size Format: txt, pdf, ePub

In the night I tried to convince Gerda that no real harm had been done. Anna Schulteiss was not easy to wound. She and her husband were on the outs continually—why had she come without him? Besides, it was hard to guess what she was thinking and feeling; some of her particles (a reference to Schulteiss’s learning in the field of particle physics) were surely out of place. This sort of comment only made matters worse. Gerda did not tell me that, but only lay stiff on her side of the bed. In the field of troubled breathing in the night she was an accomplished artist, and when she sighed heavily there was no sleeping. I yielded to the same stiffness and suffered with her. Adultery, which seldom tempted me, couldn’t have caused more guilt. While I drank my morning coffee Gerda telephoned Anna Schulteiss and made a lunch date with her. Later in the week they went to a symphony concert together. Before the month was out we were babysitting for the Schulteisses in their dirty little university house, which they had turned into a Stone Age kitchen midden. When that stage of conciliation had been reached, Gerda felt better. My thought, however, was that a man who allowed himself to make such jokes should be brazen enough to follow through, not succumb to conscience as soon as the words were out. He should carry things off like the princely Kippenberg. Anyway, which was the real Shawmut, the man who made insulting jokes or the other one, who had married a wife who couldn’t bear that anyone should be wounded by his insults?

You will ask: With a wife willing to struggle mortally to preserve you from the vindictiveness of the injured parties, weren’t you perversely tempted to make trouble, just to set the wheels rolling? The answer is no, and the reason is not only that I loved Gerda (my love terribly confirmed by her death), but also that when I said things I said them for art’s sake, i. e., without perversity or malice, nor as if malice had an effect like alcohol and I was made drunk on wickedness. I reject that. Yes, there has to be some provocation. But what happens when I am provoked happens because the earth heaves up underfoot, and then from opposite ends of the heavens I get a simultaneous shock to both ears. I am deafened, and I have to open my mouth. Gerda, in her simplicity, tried to neutralize the ill effects of the words that came out and laid plans to win back the friendship or all kinds of unlikely parties whose essential particles were missing and who had no capacity for friendship, no interest in it. To such people she sent azaleas, begonias, cut flowers, she took the wives to lunch. She came home and told me earnestly how many fascinating facts she had learned about them, how their husbands were underpaid, or that they had sick old parents, or madness in the family, or fifteen-year-old kids who burglarized houses or were into heroin.

I never said anything wicked to Gerda, only to provocative people. Yours is the only case I can remember where there was no provocation, Miss Rose—hence this letter of apology, the first I have ever written. You are the cause of my self-examination. I intend to get back to this later. But I am thinking now about Gerda. For her sake I tried to practice self-control, and eventually I began to learn the value of keeping one’s mouth shut, and how it can give a man strength to block his inspired words and to let the wickedness (if wickedness is what it is) be absorbed into the system again. Like the “right speech” of Buddhists, I imagine. “Right speech” is sound physiology. And did it make much sense to utter choice words at a time when words have sunk into grossness and decadence? If a La Rochefoucauld were to show up, people would turn away from him in mid-sentence, and yawn. Who needs maxims now?

The Schulteisses were colleagues, and Gerda could work on them, she had access to them, but there were occasions when she couldn’t protect me. We were, for instance, at a formal university dinner, and I was sitting beside an old woman who gave millions of dollars to opera companies and orchestras. I was something of a star that evening and wore tails, a white tie, because I had just conducted a performance of Pergolesi’s
Stabat Mater,
_ surely one of the most moving works of the eighteenth century. You would have thought that such music had ennobled me, at least until bedtime. But no, I soon began to spoil for trouble. It was no accident that I was on Mrs. Pergamon’s right. She was going to be hit for a big contribution. Somebody had dreamed up a schola cantorum, and I was supposed to push it (tactfully). The real pitch would come later. Frankly, I didn’t like the fellows behind the plan. They were a bad lot, and a big grant would have given them more power than was good for anyone. Old Pergamon had left his wife a prodigious fortune. So much money was almost a sacred attribute. And also I had conducted sacred music, so it was sacred against sacred. Mrs. Pergamon talked money to me, she didn’t mention the
Stabat Mater
_ or my interpretation of it. It’s true that in the U. S., money leads all other topics by about a thousand to one, but this was one occasion when the music should not have been omitted. The old woman explained to me that the big philanthropists had an understanding, and how the fields were divided up among Carnegie, Rockefeller, Mellon, and Ford. Abroad there were the various Rothschild interests and the Volkswagen Foundation. The Pergamons did music, mainly. She mentioned the sums spent on electronic composers, computer music, which I detest, and I was boiling all the while that I bent a look of perfect courtesy from Kiev on her. I had seen her limousine in the street with campus cops on guard, supplementing the city police. The diamonds on her bosom lay like the Finger Lakes among their hills. I am obliged to say that the money conversation had curious effects on me. It reached very deep places. My late brother, whose whole life was devoted to money, had been my mother’s favorite. He remains her favorite still, and she is in her nineties. Presently I heard Mrs. Pergamon say that she planned to write her memoirs. Then I asked—and Nietzsche might have described the question as springing from my inner
Fatum
_—“Will you use a typewriter or an adding machine?”

Should I have said
that?
_ Did I actually
say
_ it? Too late to ask, the tempest had fallen. She looked at me, quite calm. Now, she was a great lady and I was from Bedlam. Because there was no visible reaction in her diffuse old face, and the blue of her eyes was wonderfully clarified and augmented by her glasses, I was tempted to believe that she didn’t hear or else had failed to understand. But that didn’t wash. I changed the subject. I understood that despite the almost exclusive interest in music, she had from time to time supported scientific research. The papers reported that she had endowed a project for research in epilepsy. Immediately I tried to steer her into epilepsy. I mentioned the Freud essay in which the theory was developed that an epileptic fit was a dramatization of the death of one’s father. This was why it made you stiff. But finding that my struggle to get off the hook was only giving me a bloody lip, I went for the bottom and lay there coldly silent. With all my heart I concentrated on the
Fatum. Fatum
_ signifies that in each human being there is something that is inaccessible to revision. This something can be taught
nothing.
_ Maybe it is founded in the Will to Power, and the Will to Power is nothing less than Being itself. Moved, or as the young would say, stoned out of my head, by the
Stabat Mater
_ (the glorious mother who would not stand up for
me),
_ I had been led to speak from the depths of my
Fatum.
_ I believe that I misunderstood old Mrs. Pergamon entirely. To speak of money to me was kindness, even magnanimity on her part—a man who knew Pergolesi was as good as rich and might almost be addressed as an equal. And in spite of me she endowed the schola cantorum. You don’t penalize an institution because a kook at dinner speaks wildly to you. She was so very old that she had seen every sort of maniac there is. Perhaps I startled myself more than I did her.

She was being gracious, Miss Rose, and I had been trying to go beyond her, to pass her on a dangerous curve. A power contest? What might that mean-Why did I need power? Well, I may have needed it because from a position ot power you can say anything. Powerful men give offense with impunity. Take as an instance what Churchill said about an MP named Driberg: “He is the man who brought pederasty into disrepute.” And Driberg instead of being outraged was flattered, so rhat when another member of Parliament claimed the remark for himself and insisted that his was the name Churchill had spoken, Driberg said,
“You?
_ Why would Winston take notice of an insignificant faggot like
you!”
_ This quarrel amused London for several weeks. But then Churchill was Churchill, the descendant of Marlborough, his great biographer, and also the savior of his country. To be insulted by him guaranteed your place in history. Churchill was, however, a holdover from a more civilized age. A less civilized case would be that of Stalin. Stalin, receiving a delegation of Polish Communists in the Kremlin, said, “But what has become of that fine, intelligent woman Comrade Z?” The Poles looked at their feet. Because, as Stalin himself had had Comrade Z murdered, there was nothing to say.

This is contempt, not wit. It is Oriental despotism, straight, Miss Rose. Churchill was human, Stalin merely a colossus. As for us, here in America, we are a demotic, hybrid civilization. We have our virtues but are ignorant of style. It’s only because American society has no place for style (in the sense of Voltairean or Gibbonesque style, style in the manner of Saint-Simon or Heine) that it is possible for a man like me to make such statements as he makes, harming no one but himself. If people are offended, it’s by the “hostile intent” they sense, not by the keenness of the words. They classify me then as a psychological curiosity, a warped personality. It never occurs to them to take a full or biographical view. In the real sense of the term, biography has fallen away from us. We all flutter like new-hatched chicks between the feet of the great idols, the monuments of power.

So what are words? A lawyer, the first one, the one who represented me in the case against my brother’s estate (the second one was Gerdas brother)—lawyer number one, whose name was Klaussen, said to me when an important letter had to be drafted,
“You
_ do it, Shawmut. You’re the man with the words.”

‘And you’re the whore with ten cunts!”

But I didn’t say this. He was too powerful. I needed him. I was afraid.

But it was inevitable that I should offend him, and presently I did.

I can’t tell you
why.
_ It’s a mystery. When I tried to discuss Freud’s epilepsy essay with Mrs. Pergamon I wanted to hint that I myself was subject to strange seizures that resembled falling sickness. But it wasn’t just brain pathology, lesions, grand mal chemistry. It was a kind of perversely happy _gaietщ de coeur.__ Elements of vengefulness, or blasphemy? Well, maybe. What about demonic inspiration, what about energumens, what about Dionysus the god? After a distressing luncheon with Klaussen the lawyer at his formidable club, where he bullied me in a dining room filled with bullies, a scene from Daumier (I had been beaten down ten or twelve times, my suggestions all dismissed, and I had paid him a twenty-five-thousand-dollar retainer, but Klaussen hadn’t bothered yet to master the elementary facts of the case)—after lunch, I say, when we were walking through the lobby of the club, where federal judges, machine politicians, paving contractors, and chairmen of boards conferred in low voices, I heard a great noise. Workmen had torn down an entire wall. I said to the receptionist, “What’s happening?” She answered, “The entire club is being rewired. We’ve been having daily power failures from the old electrical system.” I said, “While they’re at it they might arrange to have people electrocuted in the dining room.”

I was notified by Klaussen next day that for one reason or another he could no longer represent me. I was an incompatible client.

The intellect of man declaring its independence from worldly power—okay. But I had gone to Klaussen for protection. I chose him because he was big and arrogant, like the guys my brother’s widow had hired. My late brother had swindled me. Did I want to recover my money or not? Was I fighting or doodling? Because in the courts you needed brazenness, it was big arrogance or nothing. And with Klaussen as with Mrs. Pergamon there was not a thing that Gerda could do—she couldn’t send either of them flowers or ask them to lunch. Besides, she was already sick. Dying, she was concerned about my future. She remonstrated with me. “Did you have to needle him? He’s a proud man.”

“I gave in to my weakness. What’s with me? Like, am I too good to be a hypocrite?”

“Hypocrisy is a big word…. A little lip service.”

And again I said what I shouldn’t have, especially given the state of her health: “It’s a short step from lip service to ass kissing.”

“Oh, my poor Herschel, you’ll never change!”

She was then dying of leukemia, Miss Rose, and I had to promise her that I would put my case in the hands of her brother Hansl. She believed that for her sake Hansl would be loyal to me. Sure, his feeling for her was genuine. He loved his sister. But as a lawyer he was a disaster, not because he was disloyal but because he was in essence an inept conniver. Also he was plain crackers.

Lawyers, lawyers. Why did I need all these lawyers? you will ask. Because I loved my brother fondly. Because we did business, and business can’t be done without lawyers. They have built a position for themselves at the very heart of money strength at the core of what is strongest. Some of the cheerfulest passages in Walish’s letter refer to my horrible litigation. He says, “I always knew you were a fool.” Himself, he took the greatest pains never to be one. Not that any man can ever be absolutely certain that his prudence is perfect. But to retain lawyers is clear proof that you’re a patsy. There I concede that Walish is right.

My brother, Philip, had offered me a business proposition, and that, too. was my fault. I made the mistake of telling him how much money my music-appreciation book had earned. He was impressed. He said to his wife, “Tracy, guess who’s loaded!” Then he asked, “What are you doing with it? How do you protect yourself against taxes and inflation?”

Other books

Regency Masquerade by Loy, Vera
The Perils of Sherlock Holmes by Loren D. Estleman
Cuts Run Deep by Garza, Amber
New Sensation by Clare Cole
The Buried (The Apostles) by Shelley Coriell
Magdalen Rising by Elizabeth Cunningham