The Collected Stories Of Saul Bellow (76 page)

BOOK: The Collected Stories Of Saul Bellow
9.83Mb size Format: txt, pdf, ePub

Eddie Walish, as I told you, would not act the cripple despite his spiral back. Even though he slouched and walked with an outslapping left foot, he carried himself with style. He wore good English tweeds and Lloyd & Haig brogans. He himself would say that there were enough masochistic women around to encourage any fellow to preen and cut a figure. Handicapped men did very well with girls of a certain type. You, Miss Rose, would have done better to save your compliment for him. But his wife was then expecting; I was the bachelor.

Almost daily during the first sunny days of the term we went out walking. I found him mysterious then.

I would think: Who is he, anyway, this (suddenly) close friend of mine? What is this strange figure, the big head low beside me, whose hair grows high and thick? With a different slant, like whipcord stripes, it grows thickly also from his ears. One of the campus ladies has suggested that I urge him to shave his ears, but why should I? She wouldn’t like him better with shaven ears, she only dreams that she might. He has a sort of woodwind laugh, closer to oboe than to clarinet, and he releases his laugh from the wide end of his nose as well as from his carved pumpkin mouth. He grins like Alfred E. Neuman from the cover of
Mad
_ magazine, the successor to Peck’s Bad Boy. His eyes, however, are warm and induce me to move closer and closer, but they withhold what I want most. I long for his affection, I distrust him and love him, I woo him with wisecracks. For he is a wise guy in an up-to-date postmodern existentialist sly manner. He also seems kindly. He seems all sorts of things. Fond of Brecht and Weill, he sings “Mackie Messer” and trounces out the tune on the upright piano. This, however, is merely period stuff—German cabaret jazz of the twenties, Berlin’s answer to trench warfare and exploded humanism. Catch Eddie allowing himself to be dated like that! Up-to-the-minute Eddie has always been in the avant-garde. An early fan of the Beat poets, he was the first to quote me Allen Ginsberg’s wonderful line ‘America I’m putting my queer shoulder to the wheel.”

Eddie made me an appreciative reader of Ginsberg, from whom I learned much about wit. You may find it odd, Miss Rose (I myself do), that I should have kept up with Ginsberg from way back. Allow me, however, to offer a specimen statement from one of his recent books, which is memorable and also charming. Ginsberg writes that Walt Whitman slept with Edward Carpenter, the author of
Love’s Coming-of-Age;
_ Carpenter afterward became the lover of the grandson of one of our obscurer presidents, Chester A. Arthur; Gavin Arthur when he was very old was the lover of a San Francisco homosexual who, when he embraced Ginsberg, completed the entire cycle and brought the Sage of Camden in touch with his only true successor and heir. It’s all a little like Dr. Pangloss’s account of how he came to be infected with syphilis.

Please forgive this, Miss Rose. It seems to me that we will need the broadest possible human background for this inquiry, which may so much affect your emotions and mine. You ought to know to whom you were speaking on that day when you got up your nerve, smiling and trembling, to pay me a compliment—to give me, us, your blessing. Which I repaid with a bad witticism drawn, characteristically, from the depths of my nature, that hoard of strange formulations. I had almost forgotten the event when Walish’s letter reached me in Canada. That letter—a strange
megillah
_ of which I myself was the Haman. He must have brooded with
ressentiment
_ for decades on my character, drawing the profile of my inmost soul over and over and over. He compiled a list of all my faults, my sins, and the particulars are so fine, the inventory so extensive, the summary so condensed, that he must have been collecting, filing, formulating, and polishing furiously throughout the warmest, goldenest days of our friendship. To receive such a document—I ask you to imagine, Miss Rose, how it affected me at a time when I was coping with grief and gross wrongs, mourning my wife (and funnily enough, also my swindling brother), and experiencing
Edad con Sus Disgracias,
_ discovering that I could no longer straighten my middle finger, reckoning up the labor and sorrow of threescore and ten (rapidly approaching). At our age, my dear, nobody can be indignant or surprised when evil is manifested, but I ask myself again and again, why should Eddie Walish work up my faults for thirty-some years to cast them into my teeth? This is what excites my keenest interest, so keen it makes me scream inwardly. The whole comedy of it comes over me in the night with the intensity of labor pains. I lie in the back bedroom of this little box of a Canadian house, which is scarcely insulated, and bear down hard so as not to holler. All the neighbors need is to hear such noises at three in the morning. And there isn’t a soul in British Columbia I can discuss this with. My only acquaintance is Mrs. Gracewell, the old woman (she is very old) who studies occult literature, and I can’t bother her with so different a branch of experience. Our conversations are entirely theoretical…. One helpful remark she did make, and this was: “The lower self is what the Psalmist referred to when he wrote, ‘I am a worm and no man.’ The higher self, few people are equipped to observe. This is the reason they speak so unkindly of one another.”

More than once Walish’s document (denunciation) took off from Ginsberg’s poetry and prose, and so I finally sent an order to City Lights in San Francisco and have spent many evenings studying books of his I had missed—he publishes so many tiny ones. Ginsberg takes a stand for true tenderness and full candor. Real candor means excremental and genital literalness. What Ginsberg opts for is the warmth of a freely copulating, manly, womanly, comradely, “open road” humanity which doesn’t neglect to pray and to meditate. He speaks with horror of our “plastic culture,” which he connects somewhat obsessively with the CIA. And in addition to the CIA there are other spydoms, linked with Exxon, Mobil, Standard Oil of California, sinister Occidental Petroleum with its Kremlin connections (that
is
_ a weird one to contemplate, undeniably). Supercapitalism and its carcinogenic petrochemical technology are linked through James Jesus Angleton, a high official of the Intelligence Community, to T. S. Eliot, one of his pals. Angleton, in his youth the editor of a literary magazine, had the declared aim of revitalizing the culture of the West against the “so-to-speak Stalinists.” The ghost of T. S. Eliot, interviewed by Ginsberg on the fantail of a ship somewhere in death’s waters, admits to having done little spy jobs for Angleton. Against these, the Children of Darkness, Ginsberg ranges the gurus, the bearded meditators, the poets loyal to Blake and Whitman, the “holy creeps,” the lyrical, unsophisticated homosexuals whose little groups the secret police track on their computers, amongst whom they plant provocateurs, and whom they try to corrupt with heroin. This psychopathic vision, so touching because there is, realistically, so much to be afraid of, and also because of the hunger for goodness reflected in it, a screwball defense of beauty, I value more than my accuser, Wal-ish, does. I truly understand. To Ginsberg’s sexual Fourth of July fireworks I say, Tee-hee. But then I muse sympathetically over his obsessions, combing my mustache downward with my fingernails, my eyes feeling keen as I try to figure him. I am a more disinterested Ginsberg admirer than Eddie is. Eddie, so to speak, comes to the table with a croupier’s rake. He works for the house. He skims from poetry.

One of Walish’s long-standing problems was that he looked distinctly Jewy. Certain people were distrustful and took against him with gratuitous hostility, suspecting that he was trying to pass for a full American. They’d sometimes say, as if discovering how much force it gave them to be brazen (force is always welcome), “What was your name before it was Walish?”—a question of the type that Jews often hear. His parents were descended from north of Ireland Protestants, actually, and his mother’s family name was Ballard. He signs himself Edward Ballard Walish. He pretended not to mind this. A taste of persecution made him friendly to Jews, or so he said. Uncritically delighted with his friendship, I chose to believe him.

It turns out that after many years of concealed teetering, Walish concluded that I was a fool. It was when the public began to take me seriously that he lost patience with me and his affection turned to rancor. My TV programs on music history were what did it. I can envision this—Walish watching the screen in a soiled woolen dressing gown, cupping one elbow in his hand and sucking a cigarette, assailing me while I go on about Haydn’s last days, or Mozart and Salieri, developing themes on the harpsichord: “Superstar! What a horseshit idiot!”

“Christ! How phony can you get!”

“Huckleberry Fink!”

My own name, Shawmut, had obviously been tampered with. The tampering was done long years before my father landed in America by his brother Pinye, the one who wore a pince-nez and was a music copyist for Sholom Secunda. The family must have been called Shamus or, even more degrading, Untershamus. The
untershamus,
_ lowest of the low in the Old World synagogue, was a quasi-unemployable incompetent and hanger-on, tangle-bearded and cursed with comic ailments like a large hernia or scrofula, a pauper’s pauper.
“Orm, “
_ as my father would say, _”aufsteif▀eivent. ” Steiffleivent__ was the stiff linen-and-horsehair fabric that tailors would put into the lining of a jacket to give it shape. There was nothing cheaper. “He was so poor that he dressed in dummy cloth.” Cheaper than a shroud. But in America Shawmut turns out to be the name of a chain of banks in Massachusetts. How do you like
them
_ apples! You may have heard charming, appealing, sentimental things about Yiddish, but Yiddish is a
hard
_ language, Miss Rose. Yiddish is severe and bears down without mercy. Yes, it is often delicate, lovely, but it can be explosive as well. “A face like a slop jar,”

“a face like a bucket of swill.” (Pig connotations give special force to Yiddish epithets.) If there is a demiurge who inspires me to speak wildly, he may have been attracted to me by this violent unsparing language.

As I tell you this, I believe that you are willingly following, and I feel the greatest affection for you. I am very much alone in Vancouver, but that is my own fault, too. When I arrived, I was invited to a party by local musicians, and I failed to please. They gave me their Canadian test for U. S. visitors: Was I a Reaganite? I couldn’t be that, but the key question was whether El Salvador might not be another Vietnam, and I lost half of the company at once by my reply: “Nothing of the kind. The North Vietnamese are seasoned soldiers with a military tradition of many centuries—
really
_ tough people. Salvadorans are Indian peasants.” Why couldn’t I have kept my mouth shut? What do I care about Vietnam? Two or three sympathetic guests remained, and these I drove away as follows: A professor from UBC observed that he agreed with Alexander Pope about the ultimate unreality of evil. Seen from the highest point of metaphysics. To a rational mind, nothing bad ever really happens. He was talking high-minded balls. Twaddle! I thought. I said, “Oh? Do you mean that every gas chamber has a silver lining?”

That did it, and now I take my daily walks alone.

It is very beautiful here, with snow mountains and still harbors. Port facilities are said to be limited and freighters have to wait (at a daily fee of $10,000). To see them at anchor is pleasant. They suggest the “Invitation au Voyage,” and also “Anywhere, anywhere, Out of the world!” But what a clean and civilized city this is, with its clear northern waters and, beyond, the sense of an unlimited wilderness beginning where the forests bristle, spreading northward for millions of square miles and ending at ice whorls around the Pole.

Provincial academics took offense at my quirks. Too bad.

But lest it appear that I am always dishing it out, let me tell you, Miss Rose, that I have often been on the receiving end, put down by virtuosi, by artists greater than myself, in this line. The late Kippenberg, prince of musicologists, when we were at a conference in the Villa Serbelloni on Lake Como, invited me to his rooms one night to give him a preview of my paper. Well, he didn’t actually invite me. I was eager. The suggestion was mine and he didn’t have the heart to refuse. He was a huge man dressed in velvet dinner clothes, a copious costume, kelly green in color, upon which his large, pale, clever head seemed to have been deposited by a boom. Although he walked with two sticks, a sort or
diable boiteux,
_ there was no one faster with a word. He had published
the
_ great work on Rossini, and Rossini himself had made immortal wisecracks (like the one about Wagner:
“Ila de beaux moments mais de mauvais quarts d’heure”).
_ You have to imagine also the suite that Kippenberg occupied at the villa, eighteenth-century rooms, taffeta sofas, brocades, cool statuary, hot silk lamps. The servants had already shuttered the windows for the night, so the parlor was very close. Anyway, I was reading to the worldly-wise and learned Kippenberg, all swelled out in green, his long mouth agreeably composed. Funny eyes the man had, too, set at the sides of his head as if for bilateral vision, and eyebrows like caterpillars from the Tree of Knowledge. As I was reading he began to nod. I said, I m afraid I’m putting you to sleep, Professor.”

“No, no—on the contrary, you re keeping me awake,” he said. That, and at my expense, was genius, and it was a privilege to have provoked it. He had been sitting, massive, with his two sticks, as if he were on a slope, skiing into profound sleep. But even at the brink, when it was being extinguished, the unique treasure of his consciousness could still dazzle. I would have gone around the world for such a put-down.

Let me, however, return to Walish for a moment. The Walishes lived in a small country house belonging to the college. It was down in the woods, which at that season were dusty. You may remember, in Florida, what New England woods are in a dry autumn—pollen, woodsmoke, decayed and mealy leaves, spiderwebs, perhaps the wing powder of dead moths. Arriving at the Walishes’ stone gateposts, if we found bottles left by the milkman we’d grab them by the neck and, yelling, hurl them into the bushes. The milk was ordered for Peg Walish, who was pregnant but hated the stuff and wouldn’t drink it anyway. Peg was socially above her husband. Anybody, in those days, could be; Walish had below him only Negroes and Jews, and owing to his Jewy look, was not secure even in this advantage. Bohemianism therefore gave him strength. Mrs. Walish enjoyed her husband’s bohemian style, or said she did. My Pergolesi and Haydn made me less objectionable to her than I might otherwise have been. Besides, I was lively company for her husband. Believe me, he needed lively company. He was depressed; his wife was worried. When she looked at me I saw the remedy-light in her eyes.

Other books

The Stone Monkey by Jeffery Deaver
The Shifter's Choice by Jenna Kernan
The Journeyer by Jennings, Gary
All We Have Left by Wendy Mills
Black Magic Woman by Justin Gustainis
Weeping Willow by White, Ruth