THE PHANTOM COACH: Collected Ghost Stories (21 page)

Read THE PHANTOM COACH: Collected Ghost Stories Online

Authors: Amelia B. Edwards

Tags: #Horror

BOOK: THE PHANTOM COACH: Collected Ghost Stories
9.37Mb size Format: txt, pdf, ePub

He had bidden me seek her out, and be the messenger of his forgiveness. I had sooner have gone down to the port of Genoa and taken upon me the serge cap and shotted chain of any galley-slave at his toil in the public works; but for all that I did my best to obey him. I went back, alone and on foot. I went back, intending to say to her, ‘Gianetta Coneglia, he forgave you—but God never will.’ But she was gone.

The little shop was let to a fresh occupant. The neighbours only knew that mother and daughter had left the place quite suddenly, and that Gianetta was supposed to be under the ‘protection’ of the Marchese Loredano. How I made inquiries here and there—how I heard they had gone to Naples—and how, being restless and reckless of my time, I worked my passage in a French steamer, and followed her—how, having found the sumptuous villa that was now hers, I learned that she had left there some ten days and gone to Paris, where the Marchese was ambassador for the Two Sicilies—how, working my passage back again to Marseilles, and thence, in part by the river and in part by the rail, I made my way to Paris—how, day after day I paced the streets and the parks, watched at the ambassador’s gates, followed his carriage, and, at last, after weeks of waiting, discovered her address—how, having written to request an interview, her servants spurned me from her door, and flung my letter in my face—how, looking up at her windows, I then, instead of forgiving, solemnly cursed her with the bitterest curses my tongue could devise—and how, this done, I shook the dust of Paris from my feet and became a wanderer upon the face of the earth, are facts which I have no space to tell.

The next six or eight years of my life were shifting and unsettled enough. A morose and restless man, I took employment here and there as opportunity offered, turning my hand to many things, and caring little what I earned, so long as the work was hard and the change incessant. First of all I engaged myself as chief engineer in one of the French steamers plying between Marseilles and Constantinople. At Constantinople I changed to one of the Austrian Lloyds’ boats, and worked for some time to and from Alexandria, Jaffa, and those parts. After that, I fell in with a party of Mr Layard’s men at Cairo, and so went up the Nile and took a turn at the excavations of the mound of Nimroud.

Then I became a working engineer on the new desert line between Alexandria and Suez; and by-and-by I worked my passage out to Bombay, and took service as an engine-fitter on one of the great Indian railways. I stayed a long time in India—that is to say, I stayed nearly two years, which was a long time for me; and I might not even have left so soon, but for the war that was declared just then with Russia. That tempted me. For I loved danger and hardship as other men love safety and ease; and as for my life, I had sooner have parted with it than have kept it any day. So I came straight back to England and betook myself to Portsmouth, where my testimonials at once procured me the sort of berth I wanted. I then went out to the Crimea in the engine-room of one of Her Majesty’s war-steamers.

I served with the fleet, of course, while the war lasted; and when it was over, went wandering off again, rejoicing in my liberty. This time I went to Canada, and after working on a railway then in progress near the American frontier, I presently passed over into the States; journeyed from north to south; crossed the Rocky Mountains; tried a month or two of life in the gold country; and then, being seized with a sudden, aching, unaccountable longing to revisit that solitary grave so far away on the Italian coast, I turned my face once more towards Europe.

Poor little grave! I found it rank with weeds, the cross half shattered, the inscription half effaced. It was as if no one had loved him or remembered him. I went back to the house in which we had lodged together. The same people were still living there, and made me kindly welcome. I stayed with them for some weeks. I weeded, and planted, and trimmed the grave with my own hands, and set up a fresh cross in pure white marble. It was the first season of rest that I had known since I laid him there; and when at last I shouldered my knapsack and set forth again to battle with the world, I promised myself that, God willing, I would creep back to Rocca when my days drew near to ending, and be buried by his side.

From hence, being, perhaps, a little less inclined than formerly for very distant parts, and willing to keep within reach of that grave, I went no further than Mantua, where I engaged myself as an engine-driver on the line, then not long completed, between that city and Venice. Somehow, although I had been trained to the working engineering, I preferred in these days to earn my bread by driving. I liked the excitement of it, the sense of power, the rush of the air, the roar of the fire, the flitting of the landscape. Above all, I enjoyed to drive a night-express. The worse the weather, the better it suited with my sullen temper. For I was as hard, and harder than ever. The years had done nothing to soften me. They had only confirmed all that was blackest and bitterest in my heart.

I continued pretty faithful to the Mantua line, and had been working on it steadily for more than seven months, when that which I am now about to relate took place.

It was in the month of March. The weather had been unsettled for some days past, and the nights stormy; and at one point along the line, near Ponte di Brenta, the waters had risen and swept away some seventy yards of embankment. Since this accident, the trains had all been obliged to stop at a certain spot between Padua and Ponte di Brenta, and the passengers, with their luggage, had thence to be transported in all kinds of vehicles, by a circuitous country-road, to the nearest station on the other side of the gap, where another train and engine awaited them. This, of course, caused great confusion and annoyance, put all our time-tables wrong, and subjected the public to a large amount of inconvenience.

In the meanwhile an army of navvies was drafted to the spot, and worked day and night to repair the damage. At this time I was driving two through-trains each day; namely, one from Mantua to Venice in the early morning, and a return train from Venice to Mantua in the afternoon—a tolerably full day’s work, covering about one hundred and ninety miles of ground, and occupying between ten and eleven hours.

I was therefore not best pleased when, on the third or fourth day after the accident, I was informed that, in addition to my regular allowance of work, I should that evening be required to drive a special train to Venice. This special train, consisting of an engine, a single carriage, and a break-van, was to leave the Mantua platform at eleven; at Padua the passengers were to alight and find post-chaises waiting to convey them to Ponte di Brenta; at Ponte di Brenta another engine, carriage, and break-van were to be in readiness. I was charged to accompany them throughout.


Corpo di Bacco
,’ said the clerk who gave me my orders, ‘you need not look so black, man. You are certain of a handsome gratuity. Do you know who goes with you?’

‘Not I.’

‘Not you, indeed! Why, it’s the Duca Loredano, the Neapolitan ambassador.’

‘Loredano!’ I stammered. ‘What Loredano? There was a Marchese——’


Certo
. He was the Marchese Loredano some years ago; but he has come into his dukedom since then.’

‘He must be a very old man by this time.’

‘Yes, he is old; but what of that? He is as hale, and bright, and stately as ever. You have seen him before?’

‘Yes,’ I said, turning away; ‘I have seen him—years ago.’

‘You have heard of his marriage?’

I shook my head.

The clerk chuckled, rubbed his hands, and shrugged his shoulders.

‘An extraordinary affair,’ he said. ‘Made a tremendous
esclandre
at the time. He married his mistress—quite a common, vulgar girl—a Genoese—very handsome; but not received of course. Nobody visits her.’

‘Married her!’ I exclaimed. ‘Impossible.’

‘True, I assure you.’

I put my hand to my head. I felt as if I had had a fall or a blow.

‘Does she—does she go tonight?’ I faltered.

‘Oh dear, yes—goes everywhere with him—never lets him out of her sigh. You’ll see her—
la bella Duchessa
!’

With this my informant laughed and rubbed his hands again, and went back to his office.

They day went by, I scarcely know how, except that my whole soul was in a tumult of rage and bitterness. I returned from my afternoon’s work about 7.25, and at 10.30 I was once again at the station. I had examined the engine, given instructions to the
Fochista
, or stoker, about the fire, seen to the supply of oil, and got all in readiness, when, just as I was about to compare my watch with the clock in the ticket-office, a hand was laid upon my arm, and a voice in my ear said:

‘Are you the engine-driver who is going on with this special train?’

I had never seen the speaker before. He was a small, dark man, muffled up about the throat, with blue glasses, a large black beard, and his hat drawn low upon his eyes.

‘You are a poor man, I suppose,’ he said, in a quick, eager whisper, ‘and, like other poor men, would not object to be better off. Would you like to earn a couple of thousand florins?’

‘In what way?’

‘Hush! You are to stop at Padua, are you not, and to go on again at Ponte di Brenta?’

I nodded.

‘Suppose you did nothing of the kind. Suppose, instead of turning off the steam, you jump off the engine, and let the train run on?’

‘Impossible. There are seventy yards of embankment gone, and——’


Basta!
I know that. Save yourself, and let the train run on. It would be nothing but an accident.’

I turned hot and cold! I trembled; my heart beat fast, and my breath failed.

‘Why do you tempt me?’ I faltered.

‘For Italy’s sake,’ he whispered; ‘for liberty’s sake. I know you are no Italian; but for all that you may be a friend. This Loredano is one of his country’s bitterest enemies. Stay, here are the two thousand florins.’

I thrust his hand back fiercely.

‘No—no,’ I said. ‘No blood-money. If I do it, I do it neither for Italy nor for money; but for vengeance.’

‘For vengeance?’ he repeated.

At this moment a signal was given for backing up to the platform. I sprang to my place upon the engine without another word. When I again looked towards the spot where he had been standing, the stranger had gone.

I saw them take their places—duke and duchess, secretary and priest, valet and maid. I saw the station-master bow them into the carriage, and stand, bareheaded, beside the door. I could not distinguish their faces; the platform was too dusk, and the glare from the engine-fire too strong; but I recognised her stately figure, and the poise of her head. Had I not been told who she was, I should have known her by those traits alone. Then the guard’s whistle shrilled out, and the station-master made his last bow; I turned the steam on, and we started.

My blood was on fire. I no longer trembled or hesitated. I felt as if every nerve was iron, and every pulse instinct with deadly purpose. She was in my power, and I would be revenged. She should die—she for whom I had stained my soul with my friend’s blood! She should die in the plenitude of her wealth and her beauty, and no power on earth should save her!

The stations flew past. I put on more steam; I bade the fireman heap in the coke, and stir the blazing mass. I would have outstripped the wind, had it been possible. Faster and faster—hedges and trees, bridges and stations, flashing past—villages no sooner seen than gone—telegraph wires twisting, and dipping, and twining themselves in one, with the awful swiftness of our pace! Faster and faster, till the fireman at my side looks white and scared, and refuses to add more fuel to the furnace! Faster and faster till the wind rushes in our faces and drives the breath back upon our lips!

I would have scorned to save myself. I meant to die with the rest. Mad as I was—and I believe from my soul that I was utterly mad for the time—I felt a passing pang of pity for the old man and his suite. I would have spared the poor fellow at my side, too, if I could; but the pace at which we were going made escape impossible.

Vicenza was passed—a mere confused vision of lights. Pojana flew by. At Padua, but nine miles distant, our passengers were to alight. I saw the fireman’s face turned upon me in remonstrance; I saw his lips move, though I could not hear a word; I saw his expression change suddenly from remonstrance to a deadly terror; and then—merciful heaven! then for the first time I saw that he and I were no longer alone upon the engine.

Other books

Fenella J Miller by A House Party
Flynn's In by Gregory McDonald
Swan Song by Tracey
La pesadilla del lobo by Andrea Cremer
The Tomorrow-Tamer by Margaret Laurence
Robin Lee Hatcher by Loving Libby
Lost in Flight by Neeny Boucher
Secret Song by Catherine Coulter
SF in The City Anthology by Wilkinson, Joshua