Read The Selected Poetry of Yehuda Amichai Online
Authors: Chana Bloch and Stephen Mitchell
for the very first time.
Since then I listen to it
alone.
Your sobbing remained
in the valley near Sheikh Abrek.
Our joy
was up on the mountain.
We trampled spring flowers
with our heavy love: the flowers will have their revenge
someday, when they grow over us.
The wind opened our souls
like a secret last will.
And Gods wild laughter was translated into
the oily whine of a cantor.
Not to see you ever again was manageable,
as it turned out: look, we went on living.
But not to see you the very next day
was impossible,
you see: we died.
Summer Begins
Summer begins.
In the old cemetery
the tall grass has already grown dry and once again
you can read the words on the tombstones.
The western winds have returned to the west like expert sailors.
The eastern winds lie in wait for their moment
like Essene monks in the caves of the Judean desert.
And in the silence between the winds you can hear once again
the voices defining you and your actions
like the voices in a museum or in school.
You’re not any better understood, and you don’t
understand any better.
Mortality is not death, birthrate
is not children,
and life, perhaps, is not life—
A little rosemary, a little basil, some
hope, some marjoram for the heart, a little mint
for the nostrils, joy for the pupils of the eyes
and a little
consolation, warm.
Hamadiya
Hamadiya, memory of pleasures.
The forties
and love on the threshing floor.
The chaff
pricks me even now, though my body
has washed many times since then and my clothes
have been changed again and again and the girl left for
the fifties and vanished inside the sixties and was lost forever
in the seventies—the chaff pricks me even now,
my throat is hoarse from so much shouting:
Come back one more time you
come back to me come back time come back loquat tree!
Love used to be the raw material of this poor country,
real life and dream joined to make the climate,
here joy and sorrow were still
weather conditions.
Dangers pounded all around like water-pumps
hidden in orchards, and the voice
that began as a cry for help
became a calming song.
We didn’t know then that the debris of joy
is like the debris of any wreckage:
you have to clear it away to start over again.
At the Seashore
The pain-people think that God is the god of joy,
the joy-people think that God is the god of pain.
The coast-people think that love is in the mountains,
and the mountain-people think that love is at the seashore
so they go down to the sea.
The waves bring back even things we haven’t lost.
I choose a smooth pebble and say over it,
“I’lI never see that one again.”
Eternity makes more sense
in the negative:
“I’ll never see.
I’ll never come back.”
So what good will it do you to get a tan?
You’ll be
a sadness, roasted and beautiful, an enticing scent.
When we came up from the seashore, we didn’t see the water
but near the new road we saw a deep pit
and beside it a huge wooden spool wound with heavy cable:
all the conversations of the future, all the silences.
On Some Other Planet You May Be Right
“On some other planet you may be right,
but not here.”
In the middle of talking you shifted
to a silent weeping, as people shift from blue to black
in the middle of a letter when a pen goes dry,
or as they used to change horses during a journey.
Talk grew tired, tears
are fresh.
Seeds of summer flew into the room
we were sitting in.
In front of the window
there was an almond tree growing black:
one more warrior in the eternal battle
of the sweet against the bitter.
Look, just as time isn’t inside clocks
love isn’t inside bodies:
bodies only tell the love.
But we will remember this evening
the way swimmers remember the strokes
from one summer to the next.
“On some other planet
you may be right, but not here.”
Autumn Rain in Tel Aviv
A proud, very beautiful woman sold me
a piece of sweet cake
across the counter.
Her eyes hard, her back to the sea.
Black clouds on the horizon
forecast storm and lightning
and her body answered them from inside
her sheer dress,
still a summer dress,
like fierce dogs awakening.
That night, among friends in a closed room,
I listened to the heavy rain pelting the window
and the voice of a dead man on tape:
the reel was turning
against the direction of time.
A Flock of Sheep Near the Airport
A flock of sheep near the airport
or a high voltage generator beside the orchard:
these combinations open up my life
like a wound, but they also heal it.
That’s why my feelings always come in twos.
That’s why I’m like a man who tears up a letter
and then has second thoughts,
picking up the pieces and pasting them together again
with great pains, sometimes
for the rest of his life.
But once I went looking for my son at night
and found him in an empty basketball court
lit by a powerful floodlight.
He was playing all alone,
and the sound of the ball bouncing
was the only sound in the world.
Almost a Love Poem
If my parents and yours
hadn’t emigrated to the Land of Israel
in 1936,
we would have met in 1944
there.
On the ramp at Auschwitz.
I at twenty,
you at five.
Where’s your
mameh,
your
tateh?
What’s your name?
Hanaleh.
They Are All Dice
With great love the people
stand beside the lowered barrier.
In each of their minds a single thought,
licked clean as a bone.
From her small booth,
the lottery woman leans out to watch.
The non-train passes by,
the non-expected arrives.
With great love, afterward,
the people disperse.
With hair loose and eyes
shut tight, they sleep:
They are all dice
that landed on the lucky side.
A Precise Woman
A precise woman with a short haircut brings order
to my thoughts and my dresser drawers,
moves feelings around like furniture
into a new arrangement.
A woman whose body is cinched at the waist and firmly divided
into upper and lower,
with weather-forecast eyes
of shatterproof glass.
Even her cries of passion follow a certain order,
one after the other:
tame dove, then wild dove,
then peacock, wounded peacock, peacock, peacock,
then wild dove, tame dove, dove dove
thrush, thrush, thrush.
A precise woman: on the bedroom carpet
her shoes always point away from the bed.
(My own shoes point toward it.)
Jasmine
The jasmine came upon us, as always, from behind,
when we were drunk and vulnerable.
All evening we spoke about the armor of perfume
that will be pierced by pain, the security
candy provides, about brown
chocolate insulation,
about old disappointments that become
the hope of the young
like clothes that went out of fashion
and now are worn again.
At night I dreamed about jasmine.
And the next day the scent of jasmine penetrated
even the interpretations of the dream.
Kibbutz Gevaram
In these low hills, lives that were meant to endure
came to an end, and what we thought was smoke
proved more steady than our ephemeral lives.
Even the abandoned oil rigs became a part
of this pretty landscape, marking
the settings of love and death like the trees
and the water towers.
This winter the river gouged out the almond grove
and left it in tatters.
The roots of the trees were exposed,
beautiful as branches in the sunlight,
but for a few days only.
Here the sand dunes hand down to the limestone
and the limestone to the loam, and the loam
to the heavy soil, and the heavy soil to the boulders
at the edge of the coastal plain.
Handing-down and continuity,
tradition and change without human beings,
abundance and abyss.
And the droning of the bees
and the droning of time are one.
(In Gevaram, in a wooden shack, I once saw
books by Buber and Rilke on the shelf
and prints of Van Gogh and Modigliani.
It was on the eve of deadly battles.)
And there’s a grove of eucalyptus trees,
pale, as if sick with longing.
They don’t know what they’re longing for
and I tell them now in a quiet voice:
Australia, Australia.
History
A man all alone in an empty room
practices on a drum.
That, too, is history.
His wife irons a flag for the holiday
and his son cries out in his dream.
A man discovers his name in a phone book
and is terrified.
A great man subdues his desire,
and his desire dies.
A wise man sees the future,
but the future sees him and yearns
to go back into the womb.
A man who is content with his lot
weeps into
a sophisticated network of pipes, nicely concealed.
A foreign language passes by in the street
like three angels from long, long ago.
The Real Hero
The real hero of The Binding of Isaac was the ram,
who didn’t know about the collusion between the others.
He was volunteered to die instead of Isaac.
I want to sing a memorial song about him—
about his curly wool and his human eyes,
about the horns that were so silent on his living head,
and how they made those horns into shofars when he was slaughtered
to sound their battle cries
or to blare out their obscene joy.