The Weird Sisters

Read The Weird Sisters Online

Authors: Eleanor Brown

BOOK: The Weird Sisters
8.86Mb size Format: txt, pdf, ePub

Table of Contents

 

Title Page

Copyright Page

Dedication

Epigraph

 

ONE

TWO

THREE

FOUR

FIVE

SIX

SEVEN

EIGHT

NINE

TEN

ELEVEN

TWELVE

THIRTEEN

FOURTEEN

FIFTEEN

SIXTEEN

SEVENTEEN

EIGHTEEN

NINETEEN

TWENTY

TWENTY-ONE

TWENTY-TWO

TWENTY-THREE

 

EPILOGUE

Acknowledgements

ABOUT THE AUTHOR

PUBLISHED BY G . P. PUTNAM’S SONS

Publishers Since 1838

Published by the Penguin Group

Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street,

New York, New York 10014, USA ● Penguin Group (Canada),

90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario M4P 2Y3, Canada

(a division of Pearson Penguin Canada Inc.) ● Penguin Books Ltd, 80 Strand,

London WC2R 0RL, England ● Penguin Ireland, 25 St Stephen’s Green, Dublin 2,

Ireland (a division of Penguin Books Ltd) ● Penguin Group (Australia),

250 Camberwell Road, Camberwell, Victoria 3124, Australia ● (a division of Pearson Australia Group Pty Ltd) ● Penguin Books India Pvt Ltd, 11 Community Centre,

Panchsheel Park, New Delhi-110 017, India ● Penguin Group (NZ),

67 Apollo Drive, Rosedale, North Shore 0632, New Zealand (a division of Pearson New Zealand Ltd) ● Penguin Books (South Africa) (Pty) Ltd, 24 Sturdee Avenue,

Rosebank, Johannesburg 2196, South Africa

Penguin Books Ltd, Registered Offices: 80 Strand, London WC2R 0RL, England

 

Copyright © 2011 by Eleanor Brown

All rights reserved. No part of this book may be reproduced, scanned, or distributed in any printed or electronic form without permission. Please do not participate in or encourage piracy of copyrighted materials in violation of the author’s rights. Purchase only authorized editions.

Published simultaneously in Canada

“Amy Einhorn Books” and the “ae” logo are registered trademarks belonging to

Penguin Group (USA) Inc.

 

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Brown, Eleanor, date.

The weird sisters / Eleanor Brown. p. cm.

eISBN: 9781101486993

1. Sisters—Fiction. 2. Terminally ill parents—Fiction. 3. Middle-aged women—

Fiction. 4. Domestic fiction. I. Title.

PS3602.R6965E

813’.6—dc22

 

 

 

This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, businesses, companies, events, or locales is entirely coincidental.

 

While the author has made every effort to provide accurate telephone numbers and Internet addresses at the time of publication, neither the publisher nor the author assumes any responsibility for errors, or for changes that occur after publication. Further, the publisher does not have any control over and does not assume any responsibility for author or third-party websites or their content.

http://us.penguingroup.com

TO CHRIS

For springtime, for a rock-and-roll show, forever

But we only called the fire brigade, and soon the fire engine came and three tall men in helmets brought a hose into the house and Mr. Prothero got out just in time before they turned it on. Nobody could have had a noisier Christmas Eve. And when the firemen turned off the hose and were standing in the wet, smoky room, Jim’s Aunt, Miss. Prothero, came downstairs and peered in at them. Jim and I waited, very quietly, to hear what she would say to them. She said the right thing, always. She looked at the three tall firemen in their shining helmets, standing among the smoke and cinders and dissolving snowballs, and she said, “Would you like anything to read?”

 

—DYLAN THOMAS, A Child’s Christmas in Wales

I dreamt last night of the three weird sisters.

 

—WILLIAM SHAKESPEARE, Macbeth

PROLOGUE

W
e came home because we were failures. We wouldn’t admit that, of course, not at first, not to ourselves, and certainly not to anyone else. We said we came home because our mother was ill, because we needed a break, a momentary pause before setting off for the Next Big Thing. But the truth was, we had failed, and rather than let anyone else know, we crafted careful excuses and alibis, and wrapped them around ourselves like a cloak to keep out the cold truth. The first stage: denial.

For Cordelia, the youngest, it began with the letters. They arrived the same day, though their contents were so different that she had to look back at the postmarks to see which one had been sent first. They seemed so simple, paper in her hands, vulnerable to rain, or fire, or incautious care, but she would not destroy them. These were the kind you save, folded into a memory box, to be opened years later with fingers against crackling age, heart pounding with the sick desire to be possessed by memory.

We should tell you what they said, and we will, because their contents affect everything that happened afterward, but we first have to explain how our family communicates, and to do that, we have to explain our family.

Oh, man.

Perhaps we had just better explain our father.

If you took a college course on Shakespeare, our father’s name might be resident in some dim corner of your mind, under layers of unused telephone numbers, forgotten dreams, and the words that never seem to make it to the tip of your tongue when you need them. Our father is Dr. James Andreas, professor of English literature at Barnwell College, singular focus: The Immortal Bard.

The words that might come to mind to describe our father’s work are insufficient to convey to you what it is like to live with someone with such a singular preoccupation. Enthusiast, expert, obsessed—these words all thud hollow when faced with the sandstorm of Shakespeare in which we were raised. Sonnets were our nursery rhymes. The three of us were given advice and instruction in couplets; we were more likely to refer to a hated playmate as a “fat-kidneyed rascal” than a jerk; we played under the tables at Christmas parties where phrases like “deconstructionist philosophy” and “patriarchal malfeasance” drifted down through the heavy tablecloths with the carols.

And this only begins to describe it.

But it is enough for our purposes.

The first letter was from Rose: precise pen on thick vellum. From
Romeo and Juliet
; Cordy knew it at once.
We met, we woo’d and made exchange of vow, I’ll tell thee as we pass; but this I pray, That thou consent to marry us to-day.

And now you will understand this was our oldest sister’s way of telling us that she was getting married.

The second was from our father. He communicates almost exclusively through pages copied from
The Riverside Shakespeare
. The pages are so heavily annotated with decades of thoughts, of interpretations, that we can barely make out the lines of text he highlights. But it matters not; we have been nursed and nurtured on the plays, and the slightest reminder brings the language back.

Come, let us go; and pray to all the gods/For our beloved mother in her pains
. And this is how Cordy knew our mother had cancer. This is how she knew we had to come home.

ONE

C
ordy had never stolen anything before. As a matter of pride, when our friends were practicing their light-fingered shuffles across the shelves of Barnwell’s stores in our teens, she had refused to participate, refused even to wear the cheap earrings and clumpy lipstick or listen to the shoplifted music. But here she was in this no-name desert town, facing off against the wall of pregnancy tests, knowing full well she didn’t have the money to pay for one. A Wild West shootout: Cordy versus the little pink sticks at high noon.

She’d wanted to do this somewhere anonymous, in a wide-aisled store that hummed with soft, inoffensive music and belonged to a company, not a person, but those stores had long ago gotten smart, put anti-theft devices like hunch-shouldered guardians at the doors. So she was in this dusty little mom and pop drugstore, her stomach churning, cheeks bright with fire.

Other books

Honour Be Damned by Donachie, David
Got Cake? by R.L. Stine
The Administration Series by Francis, Manna
Kiss Her Goodbye by Allan Guthrie
Corpsing by Toby Litt
The Stone Girl by Alyssa B. Sheinmel