Authors: China Miéville
Tags: #Fiction, #Fantasy, #General, #Contemporary, #Literary
I
t has no business being alive any more, but above me a cold-drunk wasp hovers about the chandelier’s glowing ring. An escort of shadow wasps disperses and converges on the ceiling in perfect formation as the summer insect falls and imprecisely rises. One bulb is broken so the shadows don’t surround the sluggish source-wasp but seem to flank it, to bring up its rear and suggest its way.
I can’t bring myself to kill it.
When I came to this room I moved the table to the window so I could write as I do now watching a city get dark and switch to neon. I’m an honored guest here, which is why there are two guards outside my door to take care of me, for when I do my work. That’s what my hosts said, with such courtesy and conviction that I wonder if they’ve come to believe it.
I’ve been working for many hours. I think those guards are probably lulled by the sounds in here. Which will continue.
There’s still a smell of smoke. I’m biding my time. While it was light I wrote a tiny poll of the absent: four behind me (I wrote “saw the sea; cut metal; stole a flouted order; twisted hooks on twine”), one perhaps also behind me, perhaps ahead—my predecessor. I burned the list.
This is my second book.
I started on my first book three years ago, in a distant country, and on my third book a year after that. Now at last it’s time for me to start writing this second book.
The manager of my line told me, You never put anything down except to be read. Every word ever written is written to be read and if some go unread that’s only chance, failure, they’re like grubs that die without changing. He said, You’ll keep three books.
So my first is a book of numbers. It’s lists and calculations and, for efficiency, I write it using ciphers. There’s a legend I never check any more, knowing all the signs now, the single-stroke shorthands that mean kilogram and tonne, widow, printer, generation, thief, the signs for currency, shipyard, doctor, for uncertainty, the holding sign that means there’s an unknown factor here to which I’ll come back. This first book’s for everyone, though almost no one wants it or would know how to read it.
The third of my three books is for me. You’ll keep one, is what he told me, for you alone to read, in which you should write secrets. But you’ll never be sure that no one else
will
read them: that’s the risk and that’s how the third book works.
When he gave me that warning he held his finger up as if he was counting to one.
He said, You’ll write it not because there’s no possibility it’ll be found but because it costs too much to
not
write it. If you ever find someone else’s third book, it’s up to you what you do. You could read it, but you don’t have to. Nothing you’d read would be for you. If I found one, he said, what I’d do is I’d set fire to it. I wouldn’t read it and I wouldn’t give it to you.
If I got back someone’s
second
book, well, I’d give you that, of course: the second book’s for readers, he said. But you can’t know when they’ll come, if they do. It’s the book for telling: no code for that one. But—he counted one again and had my close attention—you can still use it to tell secrets and send messages. Even so. You could say them right out, but you can hide them in the words too, in their letters, in the ordering on lines, the arrangements and rhythms. He said, The second book’s performance.
My third book is a notebook that fits in my hand. It’s a quarter full already, with my smallest writing, using symbols for my secrets.
The first book is a ledger that we share, my manager and I, recording as per our job. Sometimes we slip loose leafs between its pages, with amendments, information we need.
My second book is this box of papers.
You can tell it any way you want, he said, you can be I or he or she or we or they or you and you won’t be lying, though you might be telling two stories at once. Inherit a second book from someone else, to continue it, and you can have a conversation with what’s already there. Write on scraps and in its margins.
Yes, there are papers here from when this story was started, not by me.
Today we saw a big animal bigger than anything I ever seen,
I read in the letters of someone very young, in this, my precocious precursor’s first language, that I’ve come to know better than my own first, certainly in writing, in some part from these words she left me. She writes,
I am learning as we travel
.
There are other pieces: the impressions of a serious child; scattered scenes, any narrative impossible to reconstruct; snips of description, a few of which have stayed with me since I learned to read them, and to which I still repeatedly return—
There are raggedy people on the railway lines above
;
it has a snails eyes
;
in this country
the water is thick
.
Most of it was lost, my manager told me, before the remainder became mine. I’ve cross-referenced this book with the first, paged backward through the latter to find the statistics for what I think must be the town with thick water, or where there were people on lines overhead. I’ve wondered if we might return to any of those places, so I could double-check details and itemize them too, but that’s just what we shouldn’t need to do. Still there’ve been rare times when some feature where we stop has put me in mind of one of my predecessor’s phrases—a flint cupola invoking a building
all cutty moonshaped gray,
stilted longhouses reminding me
dont fall theres things in the mud
. As if my boss retraces steps sometimes, absentmindedly, or because tasks are unfinished, and we might one day come to the place with raised neglected rails where outcasts live.
Of the second book’s early pages that I have, the last-but-one-written—you can tell from the more formal older hand—is notes toward a catechism. I know because it’s labeled
Notes toward my catechism
.
It says
The Hope,
then that’s crossed out, and what hope was this? After that is written
This Hate,
which is crossed out too. Then starting again the words congregate in curious and precise lines, with a child’s care, for a reader to come:
The Hope Is So:
the catechism says, and then,
Count Entire Nation. Subsume Under Sets. -
Below that there’s a mess of scrawled, rejected, reworked, written and rewritten, arranged-just-so, and finally accepted lines.
This is all I have of the earlier story—scraps, notes, and the resulting catechism, finished in neat and left for me. That was the last page written and the first any reader sees. It was brought forward: it’s what opens the book.
I thought I understood it when I learned to read it: now, at last, perhaps I really do. If so, I have to decide what it’s my job to do. I’ll start with my own recitation, in answer at last, something important I’ve learned.
In
Keying, No Obstacle Withstands
.
My second book comes fast, the noisiest of the three. I’m not writing it with a pen. My fingers quickstep on these keys and my second book rattles out.
W
hen he met the man who became his line manager the boy was a child and naïve but not quite ignorant, at least in letters, because of his mother’s lessons.
Sometimes she would bring home from the town new things to read. Catalogues for grain and agricultural machines, and instructions for cleaning metals, and almanacs, or what was left of them when those pages making incorrect predictions and offering unhelpful advice had been torn out. All these in the formal voice of the language I grew up speaking, in which I don’t write this. A few folded cuttings from foreign newspapers—which we occasionally found tucked between pages as bookmarks or secreted in stashes and which
were
in this language—we ignored.
My mother made slow poems of the words as she read them flatly to show the boy how the letters sounded. When later the man who would become his manager met the boy he improved him by giving him endless dull texts and having him sound them out, asking questions about their context.
His manager taught him that words change with time, by single letters or more, sometimes their whole roots switching—a “y” to an “e” in a name for power, “sun-writing” becomes “light-drawing.” The man eventually gave him this whole other tongue, and he revisited and at last learned from those cuttings about immense foreign wars.
The boy always suspected his father could read and write, at least some, and that suspicion was to grow. Back in the first days of his curiosity the boy found cards tucked between boards in the outhouse, little pornographic pictures with cramped handwriting on the back, but then he was too young to read them and he was never to know if his father wrote them or received them or simply found them and liked the images or if they were his father’s at all. The old camera had demanded a long exposure, so the hand-tinted women and men crawled over each other in stilted and mannered lust. The boy put them back in their crevice and later they were gone.
He didn’t know what if anything it was his mother got from his father’s company. They lived together and passed each other every day and spoke a little to each other when they had to without viciousness or rancor but, so far as the boy saw and so far as he ever remembered, without pleasure or interest. From his father there was always a distant desperation.
His mother seemed always to know, and not to like it, when the boy’s father killed things. It roused in her a cold and anxious distaste. That boy was afraid of her, but at those rare times of his father’s blank-faced interventions he wanted the hurried and uncomfortable caretaking she offered.
After I saw him kill the dog I was more afraid of being alone with my father than I’d ever been of anything. But over the course of months every fear, however strong, ebbs or changes. My father treated me with the same flustered abstraction with which he always had.
Every day he was busy in his workroom. When he came up to the middle floor I would lie on the cold boards of the attic and listen to the murmurs of he and my mother talking. I couldn’t discern their words but I could hear them speaking with a care that sometimes sounded a little like affection.
People might come to order keys. When my father went down to deliver them he always went alone.
When my mother descended, one time in three she might take me.
In the center of the town was the bridge. Along its western edge ran black railings on which you could lean to overlook the foliage and rock and hills and the river. On the other side were stone buildings, shored up now with wood and concrete and iron girders. The bridge had been inhabited once but some ordinance had forbidden that practice, broken though it was by the parentless children who squatted collapsing derelicts between the shops.
Houses built on bridges are scandals. A bridge wants to not be. If it could choose its shape, a bridge would be no shape, an unspace to link One-place-town to Another-place-town over a river or a road or a tangle of railway tracks or a quarry, or to attach an island to another island or to the continent from which it strains. The dream of a bridge is of a woman standing at one side of a gorge and stepping out as if her job is to die, but when her foot falls it meets the ground right on the other side. A bridge is just better than no bridge but its horizon is gaplessness, and the fact of itself should still shame it. But someone had built on this bridge, drawn attention to its matter and failure. An arrogance that thrilled me. Where else could those children live?
They were a swaggering crew tolerated if their thieving wasn’t too ostentatious, useful to the shopkeepers for the scutwork they’d sometimes perform.
Our town was a petty hub on the routes of mendicant salespeople, so sometimes you could buy unlikely commodities, vegetables other than the tough ones of the hillside, foreign bibelots, cloth in startling colors. The traveling merchants haggled and drank and showboated stories of what they sold from the backs of their wagons in front of the better houses. There were always small crowds at these performances, sometimes parents whose children looked at me during lulls in the patter. Even my mother would watch the traders’ plays, or would let me: I was always utterly caught up by them, by
This Fine Borage
or
An Auger to Dig my Postholes.
The sellers who knew her treated my mother with a cautious courtesy. When she approached, I silent in the wake of her skirt, they’d greet her carefully and might ask after my father, at which she’d blink and try out expressions and nod and wait. “Tell him thank you for that key he did me,” they might continue.
A few turns east of the travelers’ market, the butchers in the meat quarter sometimes stocked cuts from exotic animals and labeled them not with words but with photographs or hand-drawn pictures. That was how I learned that there were giraffes, from a sepia portrait on a pile of dried haunch meat. Once, one of our stops was at a large unlikely warehouse full of cabinets of salted fish come up from the nearest city, from the coast, wherever it was, and shuddering generators and the iceboxes they powered crammed with the gray corpses of big sea fish. There I, who’d known only the fierce spine-backed fish of the mountain streams and their animalcule prey, came to a sudden stop, slack with awe before a glass tank big enough to contain me, transported at some immense cost for I don’t know what market, full not with me or with any person but of brine and clots of black weed and clenching polyps and huge starfish, sluggishly crawling, feeling their way over tank-bottom stones like mottled hands.
There were few trees in the meat quarter, as if the soil between its stones was too bloody for their prim taste, but elsewhere there were many, stunted to fit and strumming the bowing electric wires with their branches, always dirty from carts and the animals and engines which hauled them venting dung or smoke.
Southeast of where the butchers were, fronting a yard full of engine pieces and oily rags, was an iron fence past which I always hoped my mother would take us, because dangling from its railings was an angle of wood, a section of long-dead tree transfixed by the metal and jutting toward a stub in the flagstones, its own dead roots. There, a tree had once grown up and through the fence, sealing itself around the bars until it had provoked the unfriendliness of the owner and been cut down, leaving that part of itself that couldn’t be extricated. That part I would finger at the join of bark and iron when I walked through where the tree had been.
The children from the bridge were often waiting there, eyeing me. They congregated by the stump and played a game involving motions as strange as those of worship. To me it looked as if they were feeling the missing bark for handholds, as if it were an expertise of town children that they could climb ghost trees.
My mother opened the gate one time and I watched in alarm as she bent to pick up a stained metal bolt. From there I followed her to where, in tangled alleys closer to the gulch, it was the architecture and not the plants that accommodated; buildings angled to allow for vegetation that had predated them, that then sometimes died to leave tree-shaped emptinesses in the town walls. I’d run into those nooks to stand cosseted by the bricks while my mother waited.
Little banyans lined one loud market street too steep for carts, smoky from workshops. The branches dropped shaggy creepers that, when they reached the earth, hardened into roots and pried apart paving. Locals would watch us uphillers from shacks tucked under the boughs, selling cigarettes and candies. Where they met the roofs, the dangling sinews hardened around their contours, so when those shops ultimately failed and rotted the trees themselves became open-fronted root boxes into which a boy could also step, to stand under ceilings of tangle, creeping down as if tentative and disbelieving that there was at last no metal to impede them. If you were slow enough, I thought, they’d turn to pillars and anchor you within.
Those bridge children would follow me.
I tried not to look too often but I could always see a girl and a boy at the front of the crew, roughhousing and raucous and seemingly fearless in their cutoff adults’ clothes. I wasn’t precisely afraid of them; I watched them with intense and guarded fascination, finding them inexplicable.
I had no money and my face was not winning enough that I was ever given anything free by candy-sellers. My mother stared as if overwhelmed at everything in the huts we passed, all the bright packets dangling within, with an expression that made me want desperately to be older for her.
A haggard man used one of the huts as a home. He lay on a sagging mattress, his head on his pack, surrounded by rubbish—paper, porcelain shards, food remains, and unidentifiable debris. His hand was over his eyes. He looked like a failed soldier. Dirt seemed so worked into him that the lines of his face were like writing.
Beside him was a green gallon bottle, and something twitched within. I saw leaves in it, a moth’s beating wings. A handwritten sign pleading for money was propped against the glass, a fee for looking. I lurched back as a saggy gray lizard bigger than my hand ran suddenly in crazed circles at the bottle’s bottom.
Claws skittered against the glass like teeth lightly grinding. The bottle’s neck was coin-sized: not even the reptile’s head could have fitted through.
I ran to catch my mother. When I reached her I looked into her bag: she’d exchanged the food she’d brought down for other food, and rattling beneath those vegetables were more bits of trash like the one she’d taken from the metal yard.
There was a catcall. My mother and I looked up to where that leading boy from the bridge was in the scaffolding that held up a ruin. His companions waited under him. He let go of the girder he’d been holding, stayed balanced easily on another, shifted twitchily from foot to foot and watched me. He was short for what I think was his age, not much taller than me, but squat and strong and confident with his body. He called out again but my mother and I didn’t know what to do, what response to give.
My mother looked at the children and back at me. “Do you want to play?” she asked me.
I knew she wanted me to help her understand. Did I want to play?
She said, “Play with them.”
She said she’d come to find me when the sun went low, and she walked away. Horrified, I cried out and tried to go with her, but she pushed me back toward the children and repeated her instruction.
I watched her go. The children approached: they’d seen her point at them.
That first time, what happened was that they continued their own games, always in shouting distance from me, a distance they made sure didn’t grow too great. They performed their games for me. Once, when I grew distressed and made as if to go looking for my mother, the tall solid girl, the boy’s co-leader, shouted at me directly, a warning sound that stopped me.
We were each other’s spectators and performers. I got caught up in the gang’s quick dramas, so thoroughly that when at last I saw my mother at the street’s end below spitting streetlights, I realized she’d been waiting in the shadows for a while. She was standing with her eyes closed, listening to the bulbs’ buzz, leaving it to me to see her.
I was crying at that moment, at some brutal turn of the children’s game, and they were muttering to me with solicitous scorn.
When they shouted at me they called me uphiller. I didn’t call them anything.
The girl was Samma, the boy Drobe. It was they who told all the adultless others what to do.
I learned their names quickly because during the gang’s jaunts their companions would sometimes shout “Samma!” or “Drobe!” then cackle and hoot as if those names were curse words, as if they were bad and brave for yelling them.
My mother never spoke to the children. But by the cold kindness she could manage, when she left me for her business, she did so where I could see them and they me.
I’d rarely say more than a few whispered words to them while they bossed each other or wrestled or stole things. Even when they told me what to do directly, or when I obeyed.
“Chuck that bottle at that poster! Go on, uphiller! That was good! Right in the letter A!”
I adored them shyly.
Samma must have been fourteen or thereabouts, around twice my age, and Drobe only a little younger. They might have been friends or girlfriend and boyfriend, though I never saw them kissing, or sister and brother. She stood close to a head taller than Drobe, and she was fleshy and deliberate in her movements where he was nervy and quick, but their faces were similarly dark and angular and heavy browed, as if they had been cut hurriedly from wood. They both kept their black hair shaved close.
I followed them on their runs and provocations—a little theft and the breaking of windows, was all. Locals would toss coins at them sometimes to have them do errands and they’d examine the money before picking it up, assessing the worth and debating whether to accept it for the haulage or cleaning demanded.
As the day closed they would take me back to where I’d joined them. Samma would click her fingers for me to follow and walk me to where my mother stood looking at the men and women passing her by.