Works of Alexander Pushkin (80 page)

Read Works of Alexander Pushkin Online

Authors: Alexander Pushkin

BOOK: Works of Alexander Pushkin
13.84Mb size Format: txt, pdf, ePub

Far be from me any intention of describing the siege of Orenburg, which belongs to history, and not to a family memoir. In a few words, therefore, I shall say that in consequence of the bad arrangements of the authorities, the siege was disastrous for the inhabitants, who were forced to suffer hunger and privation of all kinds. Life at Orenburg was becoming unendurable; each one awaited in anxiety the fate that should befall him. All complained of the famine, which was, indeed, awful.

The inhabitants ended by becoming accustomed to the shells falling on their houses. Even the assaults of Pugatchéf no longer excited great disturbance. I was dying of ennui. The time passed but slowly. I could not get any letter from Bélogorsk, for all the roads were blocked, and the separation from Marya became unbearable. My only occupation consisted in my military rounds.

Thanks to Pugatchéf, I had a pretty good horse, with which I shared my scanty rations. Every day I passed beyond the ramparts, and I went and fired away against the scouts of Pugatchéf. In these sort of skirmishes the rebels generally got the better of us, as they had plenty of food and were capitally mounted.

Our thin, starved cavalry was unable to stand against them. Sometimes our famished infantry took the field, but the depth of the snow prevented action with any success against the flying cavalry of the enemy. The artillery thundered vainly from the height of the ramparts, and in the field guns could not work because of the weakness of the worn-out horses. This is how we made war, and this is what the officials of Orenburg called prudence and foresight.

One day, when we had succeeded in dispersing and driving before us a rather numerous band, I came up with one of the hindmost Cossacks, and I was about to strike him with my Turkish sabre when he took off his cap and cried —

“Good day, Petr’ Andréjïtch; how is your health?”

I recognized our “
ouriadnik
.” I cannot say how glad I was to see him.

“Good day, Maximitch,” said I, “is it long since you left Bélogorsk?”

“No, not long, my little father, Petr’ Andréjïtch; I only came back yesterday. I have a letter for you.”

“Where is it?” I cried, overjoyed.

“I have got it,” rejoined Maximitch, putting his hand into his breast.
“I promised Palashka to give it to you.”

He handed me a folded paper, and immediately darted off at full gallop.
I opened it and read with emotion the following lines —

“It has pleased God to deprive me at once of my father and my mother. I have no longer on earth either parents or protectors. I have recourse to you, because I know you have always wished me well, and also that you are ever ready to help those in need. I pray God this letter may reach you. Maximitch has promised me he will ensure it reaching you. Palashka has also heard Maximitch say that he often sees you from afar in the sorties, and that you do not take care of yourself, nor think of those who pray God for you with tears.

“I was long ill, and when at last I recovered, Alexey Iványtch, who commands here in the room of my late father, forced Father Garasim to hand me over to him by threatening him with Pugatchéf. I live under his guardianship in our house. Alexey Iványtch tries to oblige me to marry him. He avers that he saved my life by not exposing Akoulina Pamphilovna’s stratagem when she spoke of me to the robbers as her niece, but it would be easier to me to die than to become the wife of a man like Chvabrine. He treats me with great cruelty, and threatens, if I do not change my mind, to bring me to the robber camp, where I should suffer the fate of Elizabeth Kharloff.

“I have begged Alexey Iványtch to give me some time to think it over. He has given me three days; if at the end of that time I do not become his wife I need expect no more consideration at his hands. Oh! my father, Petr’ Andréjïtch, you are my only stay. Defend me, a poor girl. Beg the General and all your superiors to send us help as soon as possible, and come yourself if you can.

“I remain, your submissive orphan,

“MARYA MIRONOFF.”

I almost went mad when I read this letter. I rushed to the town, spurring without pity my poor horse. During the ride I turned over in my mind a thousand projects for rescuing the poor girl without being able to decide on any. Arrived in the town I went straight to the General’s, and I actually ran into his room. He was walking up and down, smoking his meerschaum pipe. Upon seeing me he stood still; my appearance doubtless struck him, for he questioned me with a kind of anxiety on the cause of my abrupt entry.

“Your excellency,” said I, “I come to you as I would to my poor father. Do not reject my request; the happiness of my whole life is in question.”

“What is all this, my father?” asked the astounded General. “What can I do for you? Speak.”

“Your excellency, allow me to take a battalion of soldiers and fifty
Cossacks, and go and clear out Fort Bélogorsk.”

The General stared, thinking, probably, that I was out of my senses; and he was not far wrong.

“How? What! what! Clear out Fort Bélogorsk!” he said at last.

“I’ll answer for success!” I rejoined, hotly. “Only let me go.”

“No, young man,” he said, shaking his head; “it is so far away. The enemy would easily block all communication with the principal strategic point, which would quickly enable him to defeat you utterly and decisively. A blocked communication, do you see?”

* * * * *

I took fright when I saw he was getting involved in a military dissertation, and I made haste to interrupt him.

“The daughter of Captain Mironoff,” I said, “has just written me a letter asking for help. Chvabrine is obliging her to become his wife.”

“Indeed! Oh! this Chvabrine is a great rascal. If he falls into my hands I’ll have him tried in twenty-four hours, and we will shoot him on the glacis of the fort. But in the meantime we must have patience.”

“Have patience!” I cried, beside myself. “Between this and then he will ill-treat Marya.”

“Oh!” replied the General. “Still that would not be such a terrible misfortune for her. It would be better for her to be the wife of Chvabrine, who can now protect her. And when we shall have shot him, then, with heaven’s help, the betrothed will come together again. Pretty little widows do not long remain single; I mean to say a widow more easily finds a husband.”

“I’d rather die,” I cried, furiously, “than leave her to Chvabrine.”

“Ah! Bah!” said the old man, “I understand now. Probably you are in love with Marya Ivánofna. Then it is another thing. Poor boy! But still it is not possible for me to give you a battalion and fifty Cossacks. This expedition is unreasonable, and I cannot take it upon my own responsibility.”

I bowed my head; despair overwhelmed me. All at once an idea flashed across me, and what it was the reader will see in the next chapter, as the old novelists used to say.

CHAPTER XI.

THE REBEL CAMP.

I left the General and made haste to return home.

Savéliitch greeted me with his usual remonstrances —

“What pleasure can you find, sir, in fighting with these drunken robbers? Is it the business of a
‘boyár
?’ The stars are not always propitious, and you will only get killed for naught. Now if you were making war with Turks or Swedes! But I’m ashamed even to talk of these fellows with whom you are fighting.”

I interrupted his speech.

“How much money have I in all?”

“Quite enough,” replied he, with a complacent and satisfied air. “It was all very well for the rascals to hunt everywhere, but I over-reached them.”

Thus saying he drew from his pocket a long knitted purse, all full of silver pieces.

“Very well, Savéliitch,” said I. “Give me half what you have there, and keep the rest for yourself. I am about to start for Fort Bélogorsk.”

“Oh! my father, Petr’ Andréjïtch,” cried my good follower, in a tremulous voice; “do you not fear God? How do you mean to travel now that all the roads be blocked by the robbers? At least, take pity on your parents if you have none on yourself. Where do you wish to go? Wherefore? Wait a bit, the troops will come and take all the robbers. Then you can go to the four winds.”

My resolution was fixed.

“It is too late to reflect,” I said to the old man. “I must go; it is impossible for me not to go. Do not make yourself wretched, Savéliitch. God is good; we shall perhaps meet again. Mind you be not ashamed to spend my money; do not be a miser. Buy all you have need of, even if you pay three times the value of things. I make you a present of the money if in three days’ time I be not back.”

“What’s that you’re saying, sir?” broke in Savéliitch; “that I shall consent to let you go alone? Why, don’t dream of asking me to do so. If you have resolved to go I will e’en go along with you, were it on foot; but I will not forsake you. That I should stay snugly behind a stone wall! Why, I should be mad! Do as you please, sir, but I do not leave you.”

I well knew it was not possible to contradict Savéliitch, and I allowed him to make ready for our departure.

In half-an-hour I was in the saddle on my horse, and Savéliitch on a thin and lame “
garron
,” which a townsman had given him for nothing, having no longer anything wherewith to feed it. We gained the town gates; the sentries let us pass, and at last we were out of Orenburg.

Night was beginning to fall. The road I had to follow passed before the little village of Berd, held by Pugatchéf. This road was deep in snow, and nearly hidden; but across the steppe were to be seen tracks of horses each day renewed.

I was trotting. Savéliitch could hardly keep up with me, and cried to me every minute —

“Not so fast, sir, in heaven’s name not so fast! My confounded ‘
garron
’ cannot catch up your long-legged devil. Why are you in such a hurry? Are we bound to a feast? Rather have we our necks under the axe. Petr’ Andréjïtch! Oh! my father, Petr’ Andréjïtch! Oh, Lord! this ‘
boyár’s
’ child will die, and all for nothing!”

We soon saw twinkling the fires of Berd. We were approaching the deep ravines which served as natural fortifications to the little settlement. Savéliitch, though keeping up to me tolerably well, did not give over his lamentable supplications. I was hoping to pass safely by this unfriendly place, when all at once I made out in the dark five peasants, armed with big sticks.

It was an advance guard of Pugatchéf’s camp. They shouted to us —

“Who goes there?”

Not knowing the pass-word, I wanted to pass them without reply, but in the same moment they surrounded me, and one of them seized my horse by the bridle. I drew my sword, and struck the peasant on the head. His high cap saved his life; still, he staggered, and let go the bridle. The others were frightened, and jumped aside. Taking advantage of their scare, I put spurs to my horse, and dashed off at full gallop.

The fast increasing darkness of the night might have saved me from any more difficulties, when, looking back, I discovered that Savéliitch was no longer with me. The poor old man with his lame horse had not been able to shake off the robbers. What was I to do?

After waiting a few minutes and becoming certain he had been stopped, I turned my horse’s head to go to his help. As I approached the ravine I heard from afar confused shouts, and the voice of my Savéliitch. Quickening my pace, I soon came up with the peasants of the advance guard who had stopped me a few minutes previously. They had surrounded Savéliitch, and had obliged the poor old man to get off his horse, and were making ready to bind him.

The sight of me filled them with joy. They rushed upon me with shouts, and in a moment I was off my horse. One of them, who appeared to be the leader, told me they were going to take me before the Tzar.

“And our father,” added he, “will decide whether you are to be hung at once or if we are to wait for God’s sunshine!”

I offered no resistance. Savéliitch followed my example, and the sentries led us away in triumph.

We crossed the ravine to enter the settlement. All the peasants’ houses were lit up. All around arose shouts and noise. I met a crowd of people in the street, but no one paid any attention to us, or recognized in me an officer of Orenburg. We were taken to a “
izbá
,” built in the angle of two streets. Near the door were several barrels of wine and two cannons.

“Here is the palace!” said one of the peasants; “we will go and announce you.”

He entered the “
izbá
.” I glanced at Savéliitch; the old man was making the sign of the cross, and muttering prayers. We waited a long time. At last the peasant reappeared, and said to me —

“Come, our father has given orders that the officer be brought in.”

I entered the “
izbá
,” or the palace, as the peasant called it. It was lighted by two tallow candles, and the walls were hung with gold paper. All the rest of the furniture, the benches, the table, the little washstand jug hung to a cord, the towel on a nail, the oven fork standing up in a corner, the wooden shelf laden with earthen pots, all was just as in any other “
izbá
. Pugatchéf sat beneath the holy pictures in a red caftan and high cap, his hand on his thigh. Around him stood several of his principal chiefs, with a forced expression of submission and respect. It was easy to see that the news of the arrival of an officer from Orenburg had aroused a great curiosity among the rebels, and that they were prepared to receive me in pomp. Pugatchéf recognized me at the first glance. His feigned gravity disappeared at once.

“Ah! it is your lordship,” said he, with liveliness. “How are you? What in heaven’s name brings you here?”

I replied that I had started on a journey on my own business, and that his people had stopped me.

“And on what business?” asked he.

I knew not what to say. Pugatchéf, thinking I did not want to explain myself before witnesses, made a sign to his comrades to go away. All obeyed except two, who did not offer to stir.

“Speak boldly before these,” said Pugatchéf; “hide nothing from them.”

I threw a side glance upon these two confederates of the usurper. One of them, a little old man, meagre and bent, with a scanty grey beard, had nothing remarkable about him, except a broad blue ribbon worn cross-ways over his caftan of thick grey cloth. But I shall never forget his companion. He was tall, powerfully built, and appeared to be about forty-five. A thick red beard, piercing grey eyes, a nose without nostrils, and marks of the hot iron on his forehead and on his cheeks, gave to his broad face, seamed with small-pox, a strange and indefinable expression. He wore a red shirt, a Kirghiz dress, and wide Cossack trousers. The first, as I afterwards learnt, was the deserter, Corporal Béloborodoff. The other, Athanasius Sokoloff, nicknamed Khlopúsha, was a criminal condemned to the mines of Siberia, whence he had escaped three times. In spite of the feelings which then agitated me, this company wherein I was thus unexpectedly thrown greatly impressed me. But Pugatchéf soon recalled me to myself by his question.

Other books

A Perfect Marriage by Bright, Laurey
Among the Mad by Jacqueline Winspear
Hidden Cities by Daniel Fox
Dead End by Cynthia Harrod-Eagles
Bright Moon by Andria Canayo
The Last Ever After by Soman Chainani