Read Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated) Online
Authors: JOSEPH CONRAD
He ranged close by us, passing out dead slow, without a hail. The beat of the paddle-wheels reverberating amongst the stony islets, as if from the ruined walls of a vast arena, filled the anchorage confusedly with the clapping sounds of a mighty and leisurely applause. Abreast of Hermann’s ship he stopped the engines; and a profound silence reigned over the rocks, the shore and the sea, for the time it took him to raise his hat aloft before the nymph of the grey print frock. I had snatched up my binoculars, and I can answer for it she didn’t stir a limb, standing by the rail shapely and erect, with one of her hands grasping a rope at the height of her head, while the way of the tug carried slowly past her the lingering and profound homage of the man. There was for me an enormous significance in the scene, the sense of having witnessed a solemn declaration. The die was cast. After such a manifestation he couldn’t back out. And I reflected that it was nothing whatever to me now. With a rush of black smoke belching suddenly out of the funnel, and a mad swirl of paddle-wheels provoking a burst of weird and precipitated clapping, the tug shot out of the desolate arena. The rocky islets lay on the sea like the heaps of a cyclopean ruin on a plain; the centipedes and scorpions lurked under the stones; there was not a single blade of grass in sight anywhere, not a single lizard sunning himself on a boulder by the shore. When I looked again at Hermann’s ship the girl had disappeared. I could not detect the smallest dot of a bird on the immense sky, and the flatness of the land continued the flatness of the sea to the naked line of the horizon.
This is the setting now inseparably connected with my knowledge of Falk’s misfortune. My diplomacy had brought me there, and now I had only to wait the time for taking up the role of an ambassador. My diplomacy was a success; my ship was safe; old Gambril would probably live; a feeble sound of a tapping hammer came intermittently from the Diana. During the afternoon I looked at times at the old homely ship, the faithful nurse of Hermann’s progeny, or yawned towards the distant temple of Buddha, like a lonely hillock on the plain, where shaven priests cherish the thoughts of that Annihilation which is the worthy reward of us all. Unfortunate! He had been unfortunate once. Well, that was not so bad as life goes. And what the devil could be the nature of that misfortune? I remembered that I had known a man before who had declared himself to have fallen, years ago, a victim to misfortune; but this misfortune, whose effects appeared permanent (he looked desperately hard up) when considered dispassionately, seemed indistinguishable from a breach of trust. Could it be something of that nature? Apart, however, from the utter improbability that he would offer to talk of it even to his future uncle-in-law, I had a strange feeling that Falk’s physique unfitted him for that sort of delinquency. As the person of Hermann’s niece exhaled the profound physical charm of feminine form, so her adorer’s big frame embodied to my senses the hard, straight masculinity that would conceivably kill but would not condescend to cheat. The thing was obvious. I might just as well have suspected the girl of a curvature of the spine. And I perceived that the sun was about to set.
The smoke of Falk’s tug hove in sight, far away at the mouth of the river. It was time for me to assume the character of an ambassador, and the negotiation would not be difficult except in the matter of keeping my countenance. It was all too extravagantly nonsensical, and I conceived that it would be best to compose for myself a grave demeanour. I practised this in my boat as I went along, but the bashfulness that came secretly upon me the moment I stepped on the deck of the Diana is inexplicable. As soon as we had exchanged greetings Hermann asked me eagerly if I knew whether Falk had found his white parasol.
“He’s going to bring it to you himself directly,” I said with great solemnity. “Meantime I am charged with an important message for which he begs your favourable consideration. He is in love with your niece....”
“Ach So!” he hissed with an animosity that made my assumed gravity change into the most genuine concern. What meant this tone? And I hurried on.
“He wishes, with your consent of course, to ask her to marry him at once — before you leave here, that is. He would speak to the Consul.”
Hermann sat down and smoked violently. Five minutes passed in that furious meditation, and then, taking the long pipe out of his mouth, he burst into a hot diatribe against Falk — against his cupidity, his stupidity (a fellow that can hardly be got to say “yes” or “no” to the simplest question) — against his outrageous treatment of the shipping in port (because he saw they were at his mercy) — and against his manner of walking, which to his (Hermann’s) mind showed a conceit positively unbearable. The damage to the old Diana was not forgotten, of course, and there was nothing of any nature said or done by Falk (even to the last offer of refreshment in the hotel) that did not seem to have been a cause of offence. “Had the cheek” to drag him (Hermann) into that coffee-room; as though a drink from him could make up for forty-seven dollars and fifty cents of damage in the cost of wood alone — not counting two days’ work for the carpenter. Of course he would not stand in the girl’s way. He was going home to Germany. There were plenty of poor girls walking about in Germany.
“He’s very much in love,” was all I found to say.
“Yes,” he cried. “And it is time too after making himself and me talked about ashore the last voyage I was here, and then now again; coming on board every evening unsettling the girl’s mind, and saying nothing. What sort of conduct is that?”
The seven thousand dollars the fellow was always talking about did not, in his opinion, justify such behaviour. Moreover, nobody had seen them. He (Hermann) seriously doubted if there were seven thousand cents, and the tug, no doubt, was mortgaged up to the top of the funnel to the firm of Siegers. But let that pass. He wouldn’t stand in the girl’s way. Her head was so turned that she had become no good to them of late. Quite unable even to put the children to bed without her aunt. It was bad for the children; they got unruly; and yesterday he actually had to give Gustav a thrashing.
For that, too, Falk was made responsible apparently. And looking at my Hermann’s heavy, puffy, good-natured face, I knew he would not exert himself till greatly exasperated, and, therefore, would thrash very hard, and being fat would resent the necessity. How Falk had managed to turn the girl’s head was more difficult to understand. I supposed Hermann would know. And then hadn’t there been Miss Vanlo? It could not be his silvery tongue, or the subtle seduction of his manner; he had no more of what is called “manner” than an animal — which, however, on the other hand, is never, and can never be called vulgar. Therefore it must have been his bodily appearance, exhibiting a virility of nature as exaggerated as his beard, and resembling a sort of constant ruthlessness. It was seen in the very manner he lolled in the chair. He meant no offence, but his intercourse was characterised by that sort of frank disregard of susceptibilities a man of seven foot six, living in a world of dwarfs, would naturally assume, without in the least wishing to be unkind. But amongst men of his own stature, or nearly, this frank use of his advantages, in such matters as the awful towage bills for instance, caused much impotent gnashing of teeth. When attentively considered it seemed appalling at times. He was a strange beast. But maybe women liked it. Seen in that light he was well worth taming, and I suppose every woman at the bottom of her heart considers herself as a tamer of strange beasts. But Hermann arose with precipitation to carry the news to his wife. I had barely the time, as he made for the cabin door, to grab him by the seat of his inexpressibles. I begged him to wait till Falk in person had spoken with him. There remained some small matter to talk over, as I understood.
He sat down again at once, full of suspicion.
“What matter?” he said surlily. “I have had enough of his nonsense. There’s no matter at all, as he knows very well; the girl has nothing in the world. She came to us in one thin dress when my brother died, and I have a growing family.”
“It can’t be anything of that kind,” I opined. “He’s desperately enamoured of your niece. I don’t know why he did not say so before. Upon my word, I believe it is because he was afraid to lose, perhaps, the felicity of sitting near her on your quarter deck.”
I intimated my conviction that his love was so great as to be in a sense cowardly. The effects of a great passion are unaccountable. It has been known to make a man timid. But Hermann looked at me as if I had foolishly raved; and the twilight was dying out rapidly.
“You don’t believe in passion, do you, Hermann?” I said cheerily. “The passion of fear will make a cornered rat courageous. Falk’s in a corner. He will take her off your hands in one thin frock just as she came to you. And after ten years’ service it isn’t a bad bargain,” I added.
Far from taking offence, he resumed his air of civic virtue. The sudden night came upon him while he stared placidly along the deck, bringing in contact with his thick lips, and taking away again after a jet of smoke, the curved mouthpiece fitted to the stem of his pipe. The night came upon him and buried in haste his whiskers, his globular eyes, his puffy pale face, his fat knees and the vast flat slippers on his fatherly feet. Only his short arms in respectable white shirt-sleeves remained very visible, propped up like the flippers of a seal reposing on the strand.
“Falk wouldn’t settle anything about repairs. Told me to find out first how much wood I should require and he would see,” he remarked; and after he had spat peacefully in the dusk we heard over the water the beat of the tug’s floats. There is, on a calm night, nothing more suggestive of fierce and headlong haste than the rapid sound made by the paddle-wheels of a boat threshing her way through a quiet sea; and the approach of Falk towards his fate seemed to be urged by an impatient and passionate desire. The engines must have been driven to the very utmost of their revolutions. We heard them slow down at last, and, vaguely, the white hull of the tug appeared moving against the black islets, whilst a slow and rhythmical clapping as of thousands of hands rose on all sides. It ceased all at once, just before Falk brought her up. A single brusque splash was followed by the long drawn rumbling of iron links running through the hawse pipe. Then a solemn silence fell upon the Roadstead.
“He will soon be here,” I murmured, and after that we waited for him without a word. Meantime, raising my eyes, I beheld the glitter of a lofty sky above the Diana’s mastheads. The multitude of stars gathered into clusters, in rows, in lines, in masses, in groups, shone all together, unanimously — and the few isolated ones, blazing by themselves in the midst of dark patches, seemed to be of a superior kind and of an inextinguishable nature. But long striding footsteps were heard hastening along the deck; the high bulwarks of the Diana made a deeper darkness. We rose from our chairs quickly, and Falk, appearing before us, all in white, stood still.
Nobody spoke at first, as though we had been covered with confusion. His arrival was fiery, but his white bulk, of indefinite shape and without features, made him loom up like a man of snow.
“The captain here has been telling me...” Hermann began in a homely and amicable voice; and Falk had a low, nervous laugh. His cool, negligent undertone had no inflexions, but the strength of a powerful emotion made him ramble in his speech. He had always desired a home. It was difficult to live alone, though he was not answerable. He was domestic; there had been difficulties; but since he had seen Hermann’s niece he found that it had become at last impossible to live by himself. “I mean — impossible,” he repeated with no sort of emphasis and only with the slightest of pauses, but the word fell into my mind with the force of a new idea.
“I have not said anything to her yet,” Hermann observed quietly. And Falk dismissed this by a “That’s all right. Certainly. Very proper.” There was a necessity for perfect frankness — in marrying, especially. Hermann seemed attentive, but he seized the first opportunity to ask us into the cabin. “And by-the-by, Falk,” he said innocently, as we passed in, “the timber came to no less than forty-seven dollars and fifty cents.”
Falk, uncovering his head, lingered in the passage. “Some other time,” he said; and Hermann nudged me angrily — I don’t know why. The girl alone in the cabin sat sewing at some distance from the table. Falk stopped short in the doorway. Without a word, without a sign, without the slightest inclination of his bony head, by the silent intensity of his look alone, he seemed to lay his herculean frame at her feet. Her hands sank slowly on her lap, and raising her clear eyes, she let her soft, beaming glance enfold him from head to foot like a slow and pale caress. He was very hot when he sat down; she, with bowed head, went on with her sewing; her neck was very white under the light of the lamp; but Falk, hiding his face in the palms of his hands, shuddered faintly. He drew them down, even to his beard, and his uncovered eyes astonished me by their tense and irrational expression — as though he had just swallowed a heavy gulp of alcohol. It passed away while he was binding us to secrecy. Not that he cared, but he did not like to be spoken about; and I looked at the girl’s marvellous, at her wonderful, at her regal hair, plaited tight into that one astonishing and maidenly tress. Whenever she moved her well-shaped head it would stir stiffly to and fro on her back. The thin cotton sleeve fitted the irreproachable roundness of her arm like a skin; and her very dress, stretched on her bust, seemed to palpitate like a living tissue with the strength of vitality animating her body. How good her complexion was, the outline of her soft cheek and the small convoluted conch of her rosy ear! To pull her needle she kept the little finger apart from the others; it seemed a waste of power to see her sewing — eternally sewing — with that industrious and precise movement of her arm, going on eternally upon all the oceans, under all the skies, in innumerable harbours. And suddenly I heard Falk’s voice declare that he could not marry a woman unless she knew of something in his life that had happened ten years ago. It was an accident. An unfortunate accident. It would affect the domestic arrangements of their home, but, once told, it need not be alluded to again for the rest of their lives. “I should want my wife to feel for me,” he said. “It has made me unhappy.” And how could he keep the knowledge of it to himself — he asked us — perhaps through years and years of companionship? What sort of companionship would that be? He had thought it over. A wife must know. Then why not at once? He counted on Hermann’s kindness for presenting the affair in the best possible light. And Hermann’s countenance, mystified before, became very sour. He stole an inquisitive glance at me. I shook my head blankly. Some people thought, Falk went on, that such an experience changed a man for the rest of his life. He couldn’t say. It was hard, awful, and not to be forgotten, but he did not think himself a worse man than before. Only he talked in his sleep now, he believed.... At last I began to think he had accidentally killed some one; perhaps a friend — his own father maybe; when he went on to say that probably we were aware he never touched meat. Throughout he spoke English, of course of my account.