Gente Independiente (75 page)

Read Gente Independiente Online

Authors: Halldór Laxness

Tags: #Clásico, Drama

BOOK: Gente Independiente
5.26Mb size Format: txt, pdf, ePub

Casi al mismo tiempo que Ingólfur Arnarson era nombrado gobernador el Banco Nacional, resucitado mediante un préstamo de varios millones en acciones de capital del Estado Islandés, es decir, de cierto banco de Londres, apareció en Fjóróur un nuevo gerente de la cooperativa.

—Las cosas están espantosamente embrolladas aquí —gruñó el nuevo gerente coléricamente, y cuanto más hurgaba en los libros más se enfurecía; se había permitido que las deudas de la gente aumentaran demasiado, las cosas se encontraban en un estado atroz, inmediatamente se tomarían medidas de precaución de una naturaleza mucho más drástica. Los que debían más de lo que podían pagar serían declarados en quiebra sin más, y debían dar gracias a su buena estrella por librarse tan fácilmente. Pero los que aún poseían algo recibían permiso para seguir colgando del dogal de la deuda, con los pies apenas rozando el suelo, en la esperanza de que al menos consiguiesen reunir los intereses, rascándolos con las uñas rotas y sangrantes… desdicha quizá mayor que la de ser declarado en quiebra y quedarse con las manos vacías. Los personajes decidieron que el público recibiese raciones en la cooperativa, para que pudiese seguir teniendo el alma pegada al cuerpo… con vistas a pagar los intereses. Así que se les entregaban a la gente los artículos más necesarios, en cantidades que variaban según sus medios y situación, para que siguiesen esclavizándose por los intereses que tenían que pagar. Muchas personas más prósperas sólo podían conseguir las provisiones esenciales si algunas personas más prósperas les servían de garantía. El café y el azúcar estaban fuera de cuestión, salvo para los desdichados que no lo recibían en absoluto. La mercería era racionada severamente y las ropas estaban estrictamente prohibidas, especialmente para aquellas personas que realmente las necesitaban. Por otra parte, el gobierno había hecho tremendos progresos en lo referente al tabaco; recientemente se habían promulgado leyes por las cuales se debía repartir gratuitamente el tabaco, pagadero de los fondos públicos, a todos los miembros de la comunidad agrícola, a fin de ayudarles a defender sus ovejas contra la sarna y las lombrices pulmonares. Ese lujoso artículo podía ser administrado ya internamente, como medicina, o externamente, como baño. Este tabaco recibió una calurosa bienvenida. Se le bautizó Fisco, o Gusarapiento, y hasta el alcalde mascaba Gusarapiento, en beneficio de la economía, en esos difíciles tiempos.

—En verdad que me parece malo —dijo Bjartur, cuando se le informó de las raciones que se le asignaban para su sustento, el segundo año de la construcción de la casa nueva— que no se me permita decidir en punto a mis compras, como un hombre libre. Y si no recibo aquí lo que quiero, lo compraré en otra parte.

—Haga como le plazca —fue la respuesta—. Pero en ese caso no tendremos más remedio que embargarle la propiedad.

—¿Qué demonios se creen que soy: un esclavo, un idiota, o qué?

—No lo sé. Nos guiamos por los libros.

Se le entregó apenas medio saco de harina de centeno y otro tanto de avena, pero se le dio una buena cantidad de desechos de pescado salado, que la Cooperativa parecía tener a carretadas, lo mismo que bastante Gusarapiento. Era la primera vez, en toda su vida de agricultor, que se le negaba un puñado de harina de trigo con la que hacer tortas de sartén si algún visitante entraba en el cercado, y el café y el azúcar no se mencionaban siquiera a personas como él, a menos que pagasen al contado. Tiempos hubo en que no sentía escrúpulos en decir lo que pensaba de quienes tenían la vida de los campesinos en un puño. Pero, ¿a quién podría insultar aquí? ¿A unos libros?

Empero, no consiguieron impedirle que hiciese habitable la casa ese otoño. Todavía faltaban muchas cosas, por supuesto, pero al menos habían introducido cierto orden en el cuarto más grande del primer piso, y la cocina era ya utilizable y la casa tenía tres puertas, una exterior y dos interiores, toda con goznes convenientes, completas, con picaportes y todo. En Fjórdur compró una cama de segunda mano para él y Gvendur y, aunque hasta entonces nadie le consideró un hombre demasiado hábil, clavó unas cuantas tablas para hacer una especie de cama para la anciana, así como una tosca mesa y un banco para sentarse.

La familia se mudó entonces a la casa, toda en un cuarto. Pero, en cuanto estuvieron instalados, se descubrió que algo andaba mal en la cocina. El humo soplaba incesantemente hacia abajo cada vez que se encendía un fuego, y la casa se llenaba de un olor increíble. Algunos afirmaban que el sombrerete de la chimenea no estaba lo suficientemente alto, algunos pensaban que el cañón era demasiado ancho, en tanto que otros consideraban que debía ser demasiado estrecho, o incluso que estaría obturado. Más aún: se hicieron referencias a una teoría científica publicada por un periódico, según la cual las chimeneas construidas durante las mareas de primavera daban muchos dolores de cabeza. A juzgar por eso, la chimenea de Bjartur debió de haber sido construida durante las mareas primaverales. Una cosa era segura: la chimenea continuaba humeando a despecho de todas las teorías. Evidentemente serían necesarias costosas reparaciones para dejarla en buen estado de funcionamiento, y resultaba dudoso que se consiguiese ventaja alguna al hacerlo, porque la cocina era una glotona de leña y otros combustibles, con sus enormes hornallas. Finalmente se compró una cocina a petróleo para seguir cocinando, y el fogón quedó intacto en la cocina, como un adorno.

71. Un trol en otoño

Pues bien: Brynja, el ama de llaves, tenía por costumbre, todos los otoños, ensillar su yegua y hacer un viaje al pueblo, en una expedición de compras. En estas ocasiones se ausentaba por una semana, porque ese viaje era algo así como una gira de vacaciones. Probablemente tuviese amigos, igual que cualquier otra persona. Por lo general volvía con la tez rubicunda y un aire de importancia mientras llegaba a paso de ambladura sobre su alazán, con un gran surtido de paquetes atados a la silla, artículos de mercería, retales de algodón, hilo de coser, galletas duras para roer en las ocasiones festivas y para ofrecer a la gente razonable, unos granos de café, uno o dos terrones de azúcar. Pero esta vez las cosas eran completamente distintas, porque regresó, no a caballo, sino a pie, conduciendo al alazán de la brida y con las alforjas repletas al máximo. Estaba acalorada y alegre cuando pidió al agricultor que le ayudase a entrar los paquetes en la casa.

—¿Qué es todo esto que has estado comprando? —preguntó Bjartur.

—Oh, nada de importancia, de veras. Sea como fuere, nada de lo que valga la pena hablar —replicó ella, no queriendo decírselo todo de una vez. Sus modales eran un poco vanidosos y quizás un poquito alegres. Puede que en su viaje a través de los páramos hubiese ansiado que él la interrogase, y que hurgara en cada uno de los detalles. Pero él se encerró inmediatamente en una fría reserva y no mostró mayores signos de curiosidad. No tenía por costumbre interrogar a nadie acerca de nada ni permitía que nadie le interrogara a él; que se quedara con lo que había comprado. Llevó en silencio las compras de la mujer hasta la entrada, luego soltó a la yegua en los marjales y le dio un puntapié; era una noche otoñal, negra como la pez. Encontró algunas tareas sueltas que le entretuvieron afuera, y no volvió a entrar antes de la hora de acostarse. Sospechaba que el ama de llaves, siguiendo su habitual costumbre de otoño, le ofrecería una galleta si entraba antes de que ella se hubiera acostado, pero en esa ocasión le importaban las galletas menos que nunca, temeroso de lo que pudiesen representar, quizá palabras duras por ambas partes. Pero cuando entró, al cabo, con la intención de meterse en la cama, descubrió que no podía dejar de encender una luz en el corredor y echar una mirada más detenida a las cosas que ella había comprado. Había medio saco de harina de trigo, todo un pilón de azúcar, un costal de arroz y un cajón fragante con los aromas de productos coloniales, tales como café, pasas y quién sabe qué otras cosas más… todas ellas mercancías que el peso de la deuda le impedía a un hombre independiente comprar en un país libre. Abriendo una de las tablas de la tapa, atisbo en el interior.

¿Y qué fue lo primero que encontraron sus ojos? Un rollo de tabaco de rapé, deliciosamente fragante. No es extraño que sintiera deseos de encolerizarse, siendo, como era, un hombre que durante todo un mes no había tenido más que Gusarapiento gratuito para calmar, o mejor dicho para irritar, sus ansias de tabaco. Demasiado inquieto como para llevar más adelante sus investigaciones, apagó la luz y entró en la habitación.

La anciana dormía; Gvcndur también estaba acostado, con el rostro vuelto hacia la pared. Sólo Brynja estaba aún levantada, sentada en su cama, ataviada todavía con las mejores ropas. Había desenvuelto unas telas para examinarlas y las había dejado nuevamente a un lado, como desilusionada. Se contemplaba las manos, que tenía sobre el regazo, y no le miró. Hacía apenas unos momentos se mostraba orgullosa e importante; y, sin embargo, ahora no decía nada. Nada de alborozo, nada de expectativa alegre.

—¿Es necesario derrochar tanto petróleo? —gruñó el pegujalero, bajando la mecha casi a la mitad.

Ella no replicó, algo completamente extraordinario. Al cabo de un rato la mujer dio un sorbetón con la nariz. El comenzó a desanudarse los zapatos. Tenía la esperanza de poder acostarse y taparse hasta la cabeza antes de que ella encontrase una oportunidad para ofrecerle una galleta. Tuvo sumo cuidado en no mirarla, pero cavilaba profundamente sobre el comportamiento de ella. Esa mujer sensata, práctica, que hacía tiempo superaba la edad de las locuras juveniles y las excitaciones frivolas, esa mujer que había ahorrado y escatimado durante toda su vida, sin malgastar jamás una moneda, salvo quizás en una libra de galletas una vez al año… ¿había enloquecido de pronto? ¿Estaba sentada allí, enfurruñada porque no le saltaron a él los ojos de admiración cuando trajo toda una carga de provisiones a la casa, a su nueva casa? Pero, a pesar de todo, era una magnífica mujer, digna de confianza, muy poco dada al parloteo, y no tenía queja de ella, aparte de que una vez -seguramente fue el año pasado- se metió en algo que no le concernía.

Y además tenía un bello cuerpo de mujer, por donde se la mirase, de aspecto vigoroso y con buenas carnes, con la sangre roja de la juventud en las mejillas. En rigor lo único que necesitaba eran gafas; entonces habría tenido un aspecto tan imponente como la Señora de Myri hacía unos años, en lo mejor de sus apariencias. Y era la personificación de la limpieza; nunca permitía que nadie se pusiese nada si no había sido previamente remendado; no dejaba que el polvo se acumulase en los rincones, sabía cómo aprovechar al máximo las provisiones, confería un apetitoso sabor a todo lo que cocinaba. Y no era persona de escatimar su trabajo o de mostrarse despectiva con alguna cosa, porque estaba siempre dispuesta a transportar estiércol día y noche, si era necesario. No, decididamente no era de esas mujeres a quienes les place quedarse en cama, mimándose a sí mismas, como la hija del alcalde, que no tenía nada mejor que hacer. Y una mujer acaudalada, con una pequeña suma acreditada en la caja de ahorros. Y aunque su yegua no tenía una pisada muy firme, aun así una yegua es una yegua. Y por último, aunque no menos importante, era dueña de una cama magnífica, el más bello mueble de toda la nueva casa del pegujalero, sin exceptuar la cocina. Era dudoso que la Señora de Myri durmiese entre sabanas más suaves.

No, no dio señales de ofrecerle una galleta; probablemente jamás se le ocurriera hacerlo, tal como estaban las cosas. Durante un rato más continuó sentada en la cama, con las manos sobre el regazo -es extraño cuan indefensas podían parecer sus manos cuando no tenía nada en ellas-, y él tuvo aguda conciencia de su presencia, en la penumbra del cuarto (una sombra le cruzaba el rostro). Finalmente la mujer tomó la tela que había estado inspeccionando y, enrollándola en un atado descuidado, como si fuese algún harapo sin valor, la metió bajo la tapa de su arcón de la ropa. Luego lanzó un pequeño suspiro. Después sacó la colcha de la cama, la plegó con su habitual pulcritud, echó hacia atrás el edredón de cuadros rojos y la nivea sábana, se sentó en el borde de la cama y comenzó a desvestirse… Se desanudó la corbata, se desabrochó la chaqueta, se salió de entre las faldas con movimiento de torsión y, después de haber plegado cuidadosamente todas sus prendas exteriores, las puso, junto con sus enaguas, bajo la tapa del arcón. Llevaba ropa interior de lana, gruesa, bien hecha, que ella misma se tejiera, y su cuerpo parecía crecer y germinar y liberarse a medida que se iba quitando las ajustadas prendas exteriores. Los fuertes muslos macizos eran aún tan elásticos que parecía increíble que ya hubiese pasado de la edad de la maternidad. Había una potencia colosal en sus rodillas y en sus pantorrillas; su cuello era fuerte y juvenil, sus pechos los pechos de una jovencita, flexibles, altos por delante, abombados por debajo, firmes y trémulos. Se quitó la camiseta del todo y era un verdadero trol, aunque no tanto como él; él también tenía los hombros de un gigante, un pecho que podía resistir cualquier cosa. Se puso el camisón de dormir. Entonces, y no antes, apagó la luz. Su cama crujió cuando se acostó.

Él descubrió que, quién sabe por qué, le era imposible dormir; se torcía, se volvía de un lado a otro, envidiando a su hijo, que hacía ya varias horas que roncaba. Una y otra vez dio rienda suelta a sus sentimientos en un torrente de maldiciones musitadas, enfurecido porque pensamientos tontos le mantenían despierto. El hecho es que se está muriendo por un poco de tabaco decente… ese maldito Gusarapiento, pensó, la condenada cooperativa, la remaldita caja de ahorros, la infernal casa. El olor de la casa nueva era suficientemente malo para asfixiar a cualquiera. Sí, si uno pudiese tener un poco de tabaco decente, en lugar de ese demonio de Gusarapiento. ¿Cómo podría dormirse? Es una vieja creencia la de que los versos bien construidos son buenos para el insomnio, y empezó a mascullar esta estrofa:

No hay para las penas amparo mejor que cuando en la noche persiste el fulgor del día, y en las alegres salas fluye el aguamiel de gayas alas.

Pero cuando trató de recordar otros, descubrió que los únicos que se le venían a la cabeza eran de los obscenos. Y estrofas no deseadas le asaltaban el cerebro en invencibles huestes, derrotando incluso a las más bellas obras maestras de compleja versificación.

Era seguro que los demás dormían desde hacía rato. Y helo ahí todavía, revolviéndose y agitándose, jurando y con el cerebro ya turgente de obscenidades, creo que lo mejor que puedo hacer, si quiero un poco de tranquilidad, será saltar de la cama y cortarme un buen trozo de ese tabaco de rapé. Siempre podré metérmelo en la boca, a falta de algo mejor.

Other books

The Baron's Quest by Elizabeth Rose
Toxic by Kim Karr
B005N8ZFUO EBOK by Lubar, David
Uncorked by Marco Pasanella
Say You're Sorry by Michael Robotham
Practically Perfect by Dale Brawn
Rules Of Attraction by Simone Elkeles