Read La cabaña del tío Tom Online

Authors: Harriet Beecher Stowe

Tags: #Clásico, Drama, Infantil y Juvenil

La cabaña del tío Tom (72 page)

BOOK: La cabaña del tío Tom
12.56Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

[37]
Cuerpo de baile (en francés en el original).
<<

[38]
Isaías 40, 7. La cita completa es la siguiente: «La hierba se seca, la flor se marchita, mas la palabra de nuestro Dios permanece por siempre».
<<

[39]
Nueva referencia a los movimientos contemporáneos a Stowe de la Europa de mediados del siglo XIX.
<<

[40]
El tiempo dirá (en latín en el original).
<<

[41]
Sin calzones (en francés en el original). Término que se dio a los extremistas de clase obrera durante la Revolución Francesa. Las clases bajas llevaban pantalones y no culottes (calzones).
<<

[42]
En agosto de 1791, como consecuencia de la Revolución Francesa, los esclavos negros y mulatos se rebelaron en Haití contra los blancos y, durante el período de turbulencia que siguió, ambas partes cometieron enormes crueldades. El «emperador» Dessalines tomó el poder en 1804 y exterminó a todos los blancos de la isla. El derramamiento de sangre en Haití se convirtió en argumento para demostrar la naturaleza salvaje del negro, doctrina que Wendell Phillips trató de combatir en su famoso discurso sobre Toussaint L'Ouverture [Nota de Stowe].

L'Ouverture acaudilló la sublevación en 1801. Los sublevados convocaron una asamblea que lo eligió gobernante vitalicio y dictó una constitución. Napoleón, primer cónsul francés, envió una expedición mandada por el general Leclerc que derrotó e hizo prisionero a L'Ouverture. La lucha por la independencia continuó, dirigida ahora por los generales Alexandre Pétion y Jean Jacques Dessalines. Este último proclamó la independencia de Haití el 1 de enero de 1804. En 1806 fue asesinado. L'Ouverture se convirtió para los afroamericanos en símbolo de la rebelión negra ante la opresión blanca.
<<

[43]
Weep not for Those
, poema del poeta irlandés Thomas Moore (1779-1852) [Nota de Stowe].
<<

[44]
Últimas palabras del político estadounidense y sexto presidente de la nación John Quincy Adams (1767-1848), pronunciadas el 21 de febrero de 1848.
<<

[45]
Mateo 25, 31-32, 40-45.
<<

[46]
Piensa, O Jesús, por qué motivo soportaste la inquina de la tierra, no me pierdas, en ese tiempo nefasto. Buscándome, corrieron tus cansados pies, En la cruz tu alma saboreó la muerte, ¡que no se desperdicien tantos sufrimientos!
<<

[47]
Nueva referencia a la revolución húngara comentada en el capítulo XIX.
<<

[48]
Informe, inmenso y privado de luz (en latín en el original).
<<

[49]
Mateo 18,6.
<<

[50]
Salmos 9, 13.
<<

[51]
En el original
The Middle Passage
. Con este nombre se denominaba la terrible travesía atlántica que los buques negreros realizaban desde las costas de África occidental hasta el Nuevo Mundo. Para Stowe, el viaje del tío Tom desde la mansión de St. Clare hasta la plantación de Legree por el río Rojo es símbolo del traslado del negro a la tierra del horror y muerte.
<<

[52]
Stowe inicia esta parte final de la novela con la cita de la segunda queja de Habaduc a Dios. El profeta inquiere sobre las vejaciones del opresor y se atreve a pedir al Señor cuenta de su gobierno del mundo. Stowe, como Habaduc, pregunta por qué existe la esclavitud y cómo se ha de comportar el oprimido ante la injusticia. El final de la narración, como el diálogo del profeta con Dios, intenta dirigirse hacia la respuesta divina: «el justo por su fidelidad vivirá en la eternidad».
<<

[53]
Salmos 74, 20.
<<

[54]
Las palabras elegidas del Eclesiastés marcan la duda y desesperanza de Cassy, la esclava explotada física y espiritualmente por la tiranía del poder esclavista, ante el abandono de Dios. La cita continuará en el capítulo siguiente para añadir más pesimismo a la narración de la negra. Stowe prepara así la idea final de la novela: bienaventurados serán los oprimidos, puesto que la vida del hombre vuelve a Dios.
<<

[55]
John Philpot Curran (1750-1817). Orador irlandés defensor de la libertad de los católicos.
<<

[56]
John Philpot Curran (1750-1817). Primera epístola de San Pablo a los Corintios 15, 57.
<<

[57]
Cassy es el único personaje que se dirige a Tom como «padre» en tres ocasiones y sólo en este capítulo, puesto que reconoce en él a Cristo Redentor.
<<

[58]
Proverbios 4,19.
<<

[59]
Golpe de estado (en francés en él original).
<<

[60]
William Cullen Bryant (1794-1878). Poeta estadounidense, cuya fama fue establecida en 1817 por la publicación de su poema
Thanatopsis
. Poeta del hombre y de la naturaleza, sus obras han sido frecuentemente comparadas con las del poeta romántico inglés Wordsworth.
<<

[61]
Calvin E. Stowe, esposo de la autora.
<<

BOOK: La cabaña del tío Tom
12.56Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Solos by Kitty Burns Florey
Love Saved by Augusta Hill
Nadie lo ha oído by Mari Jungstedt
Dollbaby: A Novel by Laura L McNeal
Bound and Determined by Anara Bella
Holiday in Handcuffs by Yvette Hines