Read Mahabharata: Vol. 5 Online

Authors: Bibek Debroy

Mahabharata: Vol. 5 (51 page)

BOOK: Mahabharata: Vol. 5
5.03Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

‘“On seeing that the army was routed, the descendant of the Yadava lineage controlled the supreme chariot and spoke to Partha Bibhatsu. ‘O Partha! The moment that you have wished for, has now arrived. O tiger among men! Strike and free yourself from this confusion. O brave one! O Partha! Earlier, in the assembly of kings, in Virata’s city and in Sanjaya’s presence, you said, “I will slay all the soldiers in the army of the sons of Dhritarashtra, with Bhishma and Drona at the forefront. I will kill them and their followers and all those who fight against me in the battle.” O Kounteya! O destroyer of enemies! Do this and make your words come true. O bull among the Bharata lineage! Remember the dharma of kshatriyas and fight.’ Thus addressed by Vasudeva, Bibhatsu lowered his face and cast a sideways glance. As if unwillingly, he spoke these words. ‘Having killed those who should not be killed, I will obtain the kingdom, with hell as the ultimate objective. Or is it better to suffer the misery of dwelling in the forest? Which will be better for me? Drive the horses towards Bhishma. I will do what you have asked me to. I will bring down the aged and invincible grandfather of the Kurus.’ At this, Madhava urged the horses that had the complexion of silver. O king! He took them to the spot where Bhishma was, difficult to look at, like the sun with its rays. On seeing the mighty-armed Partha ready to fight with Bhishma in that battle, Yudhisthira’s large army returned again. Bhishma, best of the Kuru lineage, roared repeatedly like a lion. He swiftly showered down arrows on Dhananjaya’s chariot. In an instant, because of that great shower of arrows, nothing could be seen of the chariot or the charioteer. However, Vasudeva was without fear. Satvata resorted to patience and goaded the horses, which had
been wounded by Bhishma’s arrows. Partha grasped his divine bow that roared like the clouds. He used sharp arrows to sever Bhishma’s bow and made it fall down. With the bow severed, Kouravya again grasped a giant bow. In only an instant, your father strung the bow, which made a sound like that of the clouds. But in his anger, Arjuna sliced down this second bow too. At this, Shantanu’s son praised his dexterity. ‘O Partha! Well done. O mighty-armed one! O Kunti’s son! Well done.’ Having thus addressed him, he grasped another beautiful bow. In that battle, Bhishma released many arrows towards Partha’s chariot. Vasudeva displayed supreme skill in handling the horses. He executed circular motions and avoided all those arrows. Wounded by arrows, Bhishma and Partha, tigers among men, looked beautiful. They were like two angry bulls, marked with the signs of horns.

‘“Vasudeva saw that Partha was fighting mildly. Bhishma was continuously showering down arrows in the battle. Stationed between the two armies, he was as scorching as the sun. He was killing the best of the best in the army of Pandu’s son. Against Yudhishthira’s forces, Bhishma was like the destruction at the end of a yuga. The mighty-armed Madhava, the destroyer of enemy heroes, could not tolerate this. O venerable one! He abandoned Partha’s horses, which had the complexion of silver. Full of anger, the great yogi descended from the great chariot. The powerful one advanced towards Bhishma, with his arms as weapons. The spirited one had a whip in his hand and roared repeatedly like a lion. The lord of the universe seemed to make the earth shatter with his footsteps. Krishna’s eyes were coppery red with anger. The infinitely radiant one wished to kill him. In the great battle, those on your side lost their senses. They saw Madhava advance against Bhishma in that battle, as if he would swallow him up. ‘Bhishma has been slain. Bhishma has been slain.’ Such lamentations were uttered by the soldiers. All the men were frightened at the sight of Vasudeva advancing. Janardana was dressed in yellow garments. He was dark blue, like a jewel. As he advanced against Bhishma, he was as beautiful as a cloud with a garland of lightning. It was like a lion advancing on an elephant, or the leader of a herd advancing against another bull. The spirited bull among the Yadava lineage roared and advanced. On seeing Pundarikaksha descend on
him in the battle, Bhishma was not frightened. He stretched his great bow in the encounter and addressed Govinda without any fear in his heart. ‘O Pundarikaksha! Come. O god of the gods! I bow down before you. O best of the Satvata lineage! Bring me down in this great battle. O god! O unblemished one! Slain by you in this battle, I will obtain supreme welfare in this world and in the next world. O Govinda! In the three worlds, I have obtained great honour in the battle today.’ The mighty-armed Partha ran after Keshava and embraced him in his two arms. But despite being grasped by Partha, the lotus-eyed Purushottama Krishna still proceeded with great force, dragging him along. Partha, the destroyer of enemy heroes, now grasped Hrishikesha’s legs with force and managed to stop him at the tenth step. His
393
eyes were full of rage and he was sighing like a serpent. Arjuna, the destroyer of enemy heroes, spoke these words of distress to him. ‘O mighty-armed one! Refrain. You should not do this. O Keshava! You earlier said that you would not fight in this war. O Madhava! The world will say that you have uttered a falsehood. Let the entire burden be on me. I will kill the one who is rigid in his vows. O Madhava! If it is otherwise in this battle, let there be a curse on my truth and my good deeds. O destroyer of enemies! I will do everything so that the end of the foes is ensured. Behold. As I wish, I will bring down the invincible one who is great in his vows today, like the full moon at the end of an era.’ Madhava heard these words of the great-souled Phalguna. He did not say anything. But in great rage, he again ascended onto the chariot.

‘“Those two tigers among men were stationed on the chariot. Bhishma, Shantanu’s son, again showered down arrows, like clouds raining down on a mountain. Your father, Devavrata, took the lives of the warriors, like the rays of the sun absorb energy from everything after winter has passed. Just as the Pandavas had shattered the ranks of the Kurus in battle, your father shattered the ranks of the Pandava soldiers in battle. The soldiers were slain and routed. They lost their enterprise and were bereft of their senses. In that battle, they were incapable of looking at Bhishma.
Scorching them with his own energy, he was like the midday sun. They were slain by Bhishma, as if he was Death at the time of the destruction of a yuga. O great king! The Pandavas were afflicted with fear and glanced at him. They could not find a protector, like cattle that had sunk into mire. In the battle, they were like weak ants afflicted by a strong person. O descendant of the Bharata lineage! The maharatha was unassailable. He scorched the kings with his arrows. They were incapable of looking at Bhishma. His arrows scorched like the rays of the sun. While the soldiers of the Pandus were routed, the one with the thousand rays
394
began to set. The soldiers were overcome by fatigue. Their hearts were set on withdrawing.”’

Chapter 963(103)

‘Sanjaya said, “While they were still fighting, the sun set. Terrible twilight set in and the field of battle could no longer be seen. O descendant of the Bharata lineage! King Yudhishthira saw that twilight had set in and that his own soldiers were being slaughtered by Bhishma, the destroyer of enemies. They had discarded their weapons and, surrounded by the enemy, had begun to run away. In the battle, maharatha Bhishma was incited by supreme anger. He saw that the Somakas had been vanquished and that the maharathas were dispirited. He thought for a short while and gave the instructions for withdrawal. King Yudhishthira instructed that the soldiers should be withdrawn. In a similar way, your soldiers were also withdrawn at the same time. O best of the Kurus! Having withdrawn the soldiers, the maharathas entered their camps, having been wounded in the battle. The Pandavas reflected on what should be done vis-à-vis Bhishma in the battle. Oppressed by Bhishma, they could not find any peace. In the battle, Bhishma had vanquished the Pandavas,
together with the Srinjayas. O descendant of the Bharata lineage! He was worshipped by your sons and praised by them. With the delighted Kurus surrounding him in every direction, he entered his camp. It was night and all the beings lost their senses. Towards the beginning of that terrible night, the Pandavas, the Vrishnis and the invincible Srinjayas sat down to have a consultation. All those immensely powerful ones thought that the time had come to consult about what would be beneficial for them. Those wise ones anxiously consulted to determine what would be best.

‘“O king! King Yudhishthira consulted for a long time. He glanced towards Vasudeva and spoke these words. ‘O Krishna! Behold the great-souled Bhishma, terrible in his valour. He crushes my soldiers like an elephant amidst a clump of lotuses. We do not even have the enterprise to glance at the great-souled one. He is like an expanding fire that is consuming my soldiers. He is like the terrible and great serpent Takshaka, whose venom is virulent. O Krishna! In the battle, the powerful Bhishma uses sharp weapons. He grasps his bow in the encounter and releases sharp arrows. It is possible to vanquish an angry Yama, the king of the gods with the vajra in his hand, Varuna with his noose and the lord of riches with his club. But if he is enraged, it is impossible to defeat Bhishma in a great battle. O Krishna! It is because of this reason that I am immersed in an ocean of grief. Having confronted Bhishma in the battle, I am suffering from weakness of intelligence. O invincible one! I will go to the forest. It is beneficial that I should go there. O Krishna! I have no desire to fight. Bhishma always kills us. He is like a flaming fire, towards which insects are attracted. I will obtain the same result of death by daring to fight with Bhishma. O Varshneya! Despite being valorous, for the sake of the kingdom, I am being conveyed towards destruction. My brave brothers are sorely afflicted through arrows. It is because of me, and because of affection towards their brother, that they were dislodged from the kingdom. O Madhusudana! Krishna
395
was oppressed because of what I had done. I think that being alive has great value. But it is now extremely difficult to remain alive. If
I remain alive today, I will spend the remaining part
396
in pursuing supreme dharma. O Keshava! If you show your favours towards me and towards my brothers, tell me what I should do. O Keshava! But this should be without contravening my own dharma.’ Krishna heard these words and their detailed description.

‘“Overcome by compassion, he comforted Yudhishthira and replied, ‘O Dharma’s son! You should not grieve. You are devoted to the truth. Your brave brothers are invincible and are the destroyers of enemies. Arjuna and Bhimasena are as energetic as Vayu and Agni. Madri’s two sons are as valorous as the lord of the thirty gods. O Pandava! For the sake of the good relationship that exists between us, employ me to fight with Bhishma. O king! Instructed by you, there is nothing I will not do in this great battle. While the sons of Dhritarashtra look on, if Phalguna does not desire it, I will challenge Bhishma, the bull among men, in this battle and kill him. O Pandava! If you see that Bhishma’s death will ensure that you win the kingdom, alone on a chariot, I will slay the aged grandfather of the Kurus today. O king! Witness my valour in this battle, like that of the great Indra. I will use great weapons and bring him down from his chariot. There is no doubt that someone who is an enemy to the sons of Pandu is my foe too. My welfare is your welfare. All that is mine is yours. Your brother is my friend, relative
397
and disciple. O lord of the earth! For Arjuna’s sake, I can slice off and give my own flesh. This tiger among men will also lay down his life for my sake. O father!
398
This is our understanding, that we will protect each other. O Indra among kings! Employ me, so that I can be your protector. In Upaplavya, Partha earlier took an oath before many people. “I will slay Gangeya.” I should protect the oath that the intelligent Partha took. If Partha gives me permission, there is no doubt that I should perform this task. Or let Phalguna bear this limited burden in battle. Let him kill Bhishma, the destroyer of enemy cities, in battle. If Partha stirs himself, there is nothing that he cannot accomplish in battle, even if the thirty gods
have raised their arms against him, together with the daityas and the danavas. O lord of men! They can be killed by Arjuna in battle, not to speak of Bhishma. Bhishma, Shantanu’s immensely valorous son, has now become perverse and has lost his intelligence. He will not live for long. He no longer understands what his duty is.’

‘“Yudhishthira replied, ‘O mighty-armed one! O Madhava! It is exactly as you have spoken. All of them together are not capable of withstanding your force. O tiger among men! With an immensely strong one like you as my protector, I am always certain of obtaining everything that I desire. O supreme among victorious ones! With Govinda as a protector, I can vanquish the gods, together with Indra, in battle, not to speak of Bhishma in this great battle. But I cannot make your words come false for the sake of glorifying my own objective. O Madhava! As you had promised, help us, but without taking part in the fight. O Madhava! Bhishma had come to an agreement with me. “For your sake, I will proffer advice. But I will never fight for you. O lord! I tell you truthfully that I will fight for Duryodhana’s cause.” O Madhava! He may provide counsel, as to how we can obtain the kingdom. Let all of us go to Devavrata, to ask him about the means whereby he may be killed. O Madhusudana! Together with you, let all of us go and ask him. O supreme among men! Together with you, let all of us quickly go to Bhishma. O Varshneya! If this seems desirable to you, let us go and seek Kourava’s counsel. O Janardana! He will offer us beneficial and truthful advice. O Krishna! In this battle, let us do what he asks us to do. The one who is rigid in his vows will give us counsel and victory. We lost our father when we were children and he reared us. O Madhava! This is the aged grandfather whom I wish to kill. He is the father of our beloved father. Shame on the livelihood of kshatriyas.’”

‘Sanjaya said, “O great king! On hearing these words, Varshneya spoke to the descendant of the Kuru lineage. ‘O mighty-armed one! I have always liked whatever you have said. Devavrata Bhishma is accomplished. He can burn down with his glance. Let us go to the one who is the son of the one who goes to the ocean
399
to ask about
the means of his death. He will certainly speak the truth, especially if he is asked by you. Let us go there, to ask the grandfather of the Kurus.’ ‘O Madhava! Let us bow down our heads and go and ask him for counsel. He will offer us counsel about how we can fight with the enemy.’
400
O Pandu’s elder brother! Having thus consulted, all the brave Pandavas, together with the valiant Vasudeva, departed. They discarded their weapons and armour and proceeded to Bhishma’s residence. They entered and bowed their heads in obeisance before Bhishma. O great king! O bull among the Bharata lineage! The Pandavas worshipped him. They lowered their heads and sought Bhishma’s protection. The mighty-armed Bhishma, the grandfather of the Kurus, told them, ‘O Varshneya! Welcome. O Dhananjaya! Welcome. O Dharma’s son! O Bhima! O twins! Welcome. What is the task that I can accomplish for you now? What will extend your pleasure? Even if it should prove to be extremely difficult, I will do it with all my heart.’ With affection, Gangeya repeatedly spoke in this way. Yudhishthira, Dharma’s son, was miserable in his soul and spoke these words. ‘O one who is learned in dharma! How will we obtain victory and the kingdom? How can this destruction of subjects be stopped? O lord! Tell us this. You yourself tell us the means whereby we can bring about your own death. O king! How will we be able to withstand you in battle? O grandfather of the Kurus! You do not exhibit the slightest bit of weakness. In the battle, your bow is always seen, whirling around in a circle. No one can distinguish when you affix an arrow, aim or stretch your bow. O mighty-armed one! We see you stationed on your chariot, like the sun. O slayer of enemy heroes! You slaughter men, horses, chariots and elephants. O bull among the Bharata lineage! Which man is capable of killing you? O supreme among men! You bring down a great shower of arrows. Because of you, my large army is decaying from one day to another. How can we defeat you in battle? How can the kingdom be ours? How can there be peace among my soldiers? O grandfather! Tell us this.’ O Pandu’s elder brother! Shantanu’s son then spoke these words to Pandava. ‘O Kounteya! As long as I am alive in battle, your
prosperity will never be seen. I tell you this truthfully. After you have vanquished me in battle, your victory over the Kouravas is certain. If you wish to obtain victory in this battle, strike me down quickly. O Partha! You have my permission to happily strike at me. I think it is good for you that you know my nature.
401
After I have been killed, everyone else will be killed. Therefore, do as I am asking you to.’

BOOK: Mahabharata: Vol. 5
5.03Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Shadow Blizzard by Alexey Pehov
Supernaturally by Kiersten White
The Pirate's Revenge by Kelly Gardiner
Love You Forever by Robert Munsch
A Fatal Feast by Jessica Fletcher
Kalon (Take Over) by T.L Smith
The Matchmaker's Mark by Black, Regan
Lost and Found by Ginny L. Yttrup
The Missing- Volume II- Lies by A. Meredith Walters, A. M. Irvin