Muerte en Hong Kong (13 page)

Read Muerte en Hong Kong Online

Authors: John Gardner

Tags: #Aventuras, #Policíaco

BOOK: Muerte en Hong Kong
12.06Mb size Format: txt, pdf, ePub

El pequeño grupo, seguido por
Fafie
, subió a la galería, giró a la derecha y avanzó por un lustroso entarimado de madera de pino. Al final de un corto pasillo, había una sólida puerta, también de madera de pino, que se abría a un espacioso salón decorado al estilo centroeuropeo con papel de terciopelo en las paredes, un mullido sofá, sillones a juego y sólidas mesas de roble adosadas a las paredes. Una mesa de juego con patas de bola y garra, una librería gótica que llegaba casi hasta el techo y en cuyos estantes sólo había revistas, y un pesado escritorio ocupaban el resto del espacio. En las paredes colgaban tres oscuros grabados alemanes con escenas de montaña y nubes que cubrían los valles. El suelo era de la misma lustrosa madera de pino y en él podían verse mullidas alfombras colocadas al azar alrededor de una alfombra central ovalada. Bond recelaba mucho de las alfombras. Le preocupaba asimismo que la estancia no tuviera ventanas. Había, aparte la de la entrada, tres puertas, una en cada pared, que debían ser las de los dormitorios.

—Yo tengo la habitación de allí —dijo Ebbie, dirigiéndose a la puerta situada justo enfrente de la de entrada—. Espero que a nadie le importe.

La chica miró directamente a Bond a los ojos y después bajó los párpados como haciendo un gesto de invitación. Mantenía una pierna adelantada, mostrando la curva de su muslo bajo la fina tela de la falda.

—A quien llega primero, se le sirve primero, solía decir mi vieja niñera —contestó Bond, asintiendo.

A continuación, volviéndose hacia Heather, Bond le dijo que eligiera. La muchacha se encogió de hombros y se encaminó hacia la puerta de la izquierda. La siniestra, pensó Bond, recordando la antigua tradición teatral del demonio que hace su entrada en el escenario por la izquierda;
la siniestra
, el lado de los malos presagios.

Acudió de nuevo a su mente todo el enredo de preguntas y teorías. ¿Qué papel jugaba en todo aquello Jungla Baisley? ¿Le habría M despistado deliberadamente? ¿Habría cometido Swift un descomunal error de juicio al decirle a Heather que activara a Smolin? ¿Cómo era posible que éste se hallara tan bien informado sobre sus movimientos, y por qué consideraba necesario distanciarse del incidente de Londres en el que Heather estuvo a punto de morir? ¿Y si la deliciosa Ebbie hubiera prestado a propósito su impermeable y su pañuelo a la camarera del castillo de Ashford?

Al entrar en su dormitorio, descubrió que el mobiliario era opresivo. Había una cama enorme con un cabezal de roble intrincadamente labrado, un armario muy grande y un anticuado lavamanos de mármol a modo de tocador. El cuarto de baño era moderno, con azulejos verde aguacate, un pequeño botiquín, una diminuta bañera y un bidé a juego apretujado entre la bañera y el excusado. Bond regresó al dormitorio y descubrió en la puerta a uno de los hombres de Smolin con su maleta de huida.

—Me temo que la cerradura está rota —dijo el hombre en inglés—.
Herr
coronel ordenó que se inspeccionara su contenido.

Que
Herr
coronel se vaya al infierno, pensó Bond mientras daba las gracias al hombre. No era probable que hubieran descubierto nada de interés. Le habían quitado la ASP y la varilla, pero le habían dejado el encendedor, la cartera y una pluma…, tres piezas fabricadas por la Rama Q con la bendición de Quti. Le pareció raro que Smolin no hubiera mandado cachearle para detectar la presencia de objetos secretos. Semejante descuido era impropio de su fama.

Cuando estaba a punto de abrir la maleta, oyó que las dos muchachas, conversaban en voz alta en el salón. Salió rápidamente y les hizo señas de que callaran, indicándoles el teléfono y la lámpara para recordarles que las habitaciones estarían provistas, casi con toda seguridad, de dispositivos de escucha.

Necesitaba encontrar algún medio de hablar con las chicas sin que le oyeran, para descubrir las tres preguntas clave que Heather tenía orden de hacerle a Smolin y averiguar más detalles sobre Swift. En otros tiempos, hubieran podido encerrarse en uno de los cuartos de baño, abrir los grifos y hablar. Pero aquel viejo truco ya no podía utilizarse porque los modernos sistemas de filtro eliminaban los sonidos extraños. Ni siquiera se podía hablar en susurros sobre el trasfondo de una radio a todo volumen.

Se acercó al escritorio y trató de abrir la tapa. No estaba cerrado y, en sus casilleros, había papel de escribir y sobres. Tomando unas hojas de papel, les indicó a las chicas por señas que se sentaran junto a una de las mesas laterales y siguieran hablando mientras él se acercaba a la puerta para echar un vistazo. Debían estar muy seguros de sí mismos porque la puerta no estaba cerrada con llave y no parecía que ningún guardián vigilara en el pasillo.

Bond regresó a la mesa, se sentó entre las dos chicas, se inclinó sobre el papel y sacó la pluma. Escribiendo rápidamente, hizo las preguntas en orden de importancia. Al ver que la conversación de las muchachas empezaba a languidecer, le preguntó a Ebbie cómo la habían contactado.

—Lo hicieron por teléfono. Después del asesinato de la chica.

Ebbie se acercó un poco más a él y le rozó un brazo con una mano. Bond empezó a escribir las preguntas, dos en cada hoja de papel y por partida doble, una para Ebbie y otra para Heather.

—¿La telefonearon?


Ja
. Me dijeron que me fuera en cuanto la policía finalizara el interrogatorio. Tendría que dirigirme por carretera a Galway donde se pondrían en contacto conmigo en el Corrib Great Southern Hotel.

El hombro de Ebbie oprimió fuertemente su brazo, dejándole una agradable sensación de hormigueo.

Bond le pasó dos hojas de preguntas a Heather y otras dos a Ebbie, y les indicó por señas que escribieran las respuestas. Heather tenia una pluma, pero no así Ebbie a quien Bond tuvo que prestar la suya.

Entre tanto, seguía conversando como si las respuestas tuvieran una importancia vital para él.

—¿Y dijeron que eran de Gran Bretaña?

Hubo una leve vacilación mientras Ebbie intentaba escribir.

—Sí —contestó al fin la muchacha—, dijeron que les enviaba la gente para la que antes solíamos trabajar.

Ebbie sonrió, dejando al descubierto la blancura de sus dientes y la rosada punta de su lengua.

—¿Y no experimentó usted ningún recelo?

—Ninguno en absoluto. Parecían unos perfectos caballeros ingleses. Me prometieron una noche en un lugar seguro y me dijeron que, luego, vendría un avión y me llevaría a otro sitio.

Ebbie frunció el ceño y siguió escribiendo, sin apartar el hombro del brazo de Bond.

—¿Le dijeron algo sobre Heather?

Tras una angustiosa pausa, la joven contestó:

—Me dijeron que estaba a salvo y que pronto vendría. Yo nunca…

Al volverse a mirar a Heather, Bond vio que estaba escribiendo sin ninguna dificultad.

—Tú estabas inconsciente en la ambulancia —le dijo, haciéndole un guiño para que no la sorprendiera su pregunta—. Smolin me habló de algo que se llamaba
Pastel de Crema
. ¿Qué sabes al respecto?

Heather le miró con asombro y sus labios estuvieron a punto de formar la palabra «pero»; por suerte, recordó a su auditorio y contestó que no pensaba hablar de ello. Todo el asunto había sido un despreciable enredo del que ni ella ni Ebbie eran responsables.

—Fue un error —repitió—. Un terrible error.

Bond se inclinó hacia adelante y empezó a leer las respuestas de las chicas, recorriendo rápidamente con los ojos la primera página y después la segunda. Mientras leía, volvió a experimentar el recelo que previamente había sentido. En aquel instante, se abrió inesperadamente la puerta y apareció Smolin, flanqueado por dos de sus hombres. Hubiera sido absurdo tratar de ocultar los papeles, pero, aun así, Bond los retiró de la mesa, y se levantó esperando desviar con ello la mirada de Smolin.

—Me deja usted de piedra, James —dijo Smolin, hablando en un pausado tono amenazador—. ¿Cree que sólo tenemos dispositivos de escucha en nuestra llamada suite de invitados? Tenemos
son et lumiere
, amigo mío…, sonido e imágenes —Smolin soltó una de sus habituales carcajadas—. No sabe usted la de veces que hemos metido a la gente en un compromiso en estas habitaciones. Ahora sea buen chico y déme estos papeles.

Uno de los hombres se adelantó hacia ellos, pero Heather le arrebató las hojas a Bond y corrió rápidamente a su dormitorio. El hombre trató de atajarla, pero falló y cayó contra la pared mientras ella cerraba la puerta y corría el pestillo.

Smolin y el otro hombre desenfundaron sus pistolas automáticas. Entre tanto, el que había caído ya estaba nuevamente en pie y aporreaba la puerta, gritándole a Heather en alemán que saliera. No se escuchaba el menor ruido. Al fin, Heather salió con la cabeza echada altivamente hacia atrás. A su espalda, el humo se escapaba en espiral de una papelera metálica.

—Han desaparecido —dijo como si tal cosa—, quemados. Y no es que te hubieran servido de mucho, Maxim.

Smolin dio un paso al frente y la abofeteó el rostro, primero con el dorso de la mano y después con la palma. Heather se tambaleó, pero recuperó rápidamente el equilibrio; tenía el rostro intensamente escarlata.

—Bueno, pues, ¡se acabó! —Smolin respiró hondo, apretando los dientes—. No esperaremos la comida. Creo que ha llegado el momento de hablar…, y vaya si hablaréis. Los tres.

Se dirigió hacia la puerta y solicitó a gritos la presencia de más hombres, los cuales subieron ruidosamente por la escalera, empuñando sus armas.

—Creo que usted será el primero, James —dijo Smolin, apuntándole con un dedo que parecía un puñal.

De nada hubiera servido luchar puesto que dos de los hombres le agarraron por los brazos y le empujaron hacia el pasillo; bajó con ellos la escalinata principal.

Ingrid contemplaba la escena como un fino insecto negro, rodeada por los rugientes perros. Los hombres empujaron a Bond hacia otra puerta, le obligaron a bajar otra escalera de madera de pino y le condujeron por un largo pasadizo hasta una estancia en la que sólo había una silla de metal, clavada en el suelo. Le hicieron sentar, le pusieron grilletes en las muñecas y los tobillos y le aherrojaron a los brazos y las patas de la silla. Bond tenía dos hombres a su espalda; Smolin, mirándole con fría rabia, se encontraba situado directamente frente a él.

Bond se preparó para el dolor físico o, peor todavía, para lo que los soviéticos solían calificar de interrogatorio químico. Hizo todo lo que le habían enseñado: vació su mente, la llenó de estupideces y empujó la verdad hacia lo más hondo de su subconsciente. Cuando ésta surgió, su terror no tuvo límites. Smolin, el principal objetivo de
Pastel de Crema
, habló muy despacio.

—James —empezó a decir—, cuando M le invitó a almorzar y después le llevó a dar un paseo por el parque, explicándole en qué consistía
Pastel de Crema
y diciéndole que le negarían en caso de que algo fallara…, ¿cuál fue su primer pensamiento?

Smolin había empezado precisamente por la verdad que Bond acababa de sepultar en lo más hondo de su ser y que sólo bajo la más dura de las presiones hubiera revelado a su interrogador.

10. El interrogatorio

Durante un tiempo que a él se le antojó una eternidad, Bond sintió que en su mente se desataba un torbellino: ¿habrían colocado dispositivos de escucha en el Blades? ¿Micrófonos direccionales? ¿Dispositivos de captación de sonidos en el parque? ¿Una infiltración en el despacho de M? ¿En el propio M? Imposible. Y, sin embargo, Smolin lo sabía. La primera información secreta que le facilitó M tuvo lugar en el parque, y por nada del mundo Bond la hubiera revelado. Pese a ello, Smolin la conocía, y, si tenía aquella información, ¿qué otras cosas sabía, y cómo?

La simulación no se podría prolongar por mucho tiempo, pero él tenía por lo menos que intentar ponerla en práctica.

—¿A qué información se refiere? ¿De qué parque me habla?

—Vamos, James, sabe usted muy bien que eso no le va a servir de nada. Soy un curtido oficial del GRU. Ambos sabemos de qué forma se pueden infiltrar nuestras organizaciones. Digamos que
Pastel de Crema
se detectó mucho antes de que las cuatro chicas supieran que habían sido descubiertas.

—Puesto que no sé nada de
Pastel de Crema
, no le voy a ser muy útil.

Smolin seguía hablando de cuatro chicas, pensó Bond, sin mencionar para nada al único hombre de la operación.

—¿Quiere que lo haga a las malas, James? —preguntó Smolin, encogiéndose de hombros—. Todos cometemos errores de vez en cuando. Su gente cometió un error con
Pastel de Crema
. Nosotros nos equivocamos al permitir que las componentes de la red se largaran con los calcetines puestos, tal como se dice en su tierra —añadió, soltando la más desagradable de sus carcajadas—. Aunque, en el caso de
Pastel de Crema
, mejor sería decir que se largaron con las medias puestas, ¿no le parece? —miró con dureza a Bond y éste creyó intuir en él un deseo de transmitirle algún mensaje secreto—. Todas mujeres, ¿eh?

—No sé de qué me habla —contestó Bond en voz baja—. No tengo ni la menor idea sobre éste asunto del
Pastel de Crema
. Yo acompañaba a una chica a la que había conocido en una fiesta y terminé en las manos del GRU. No he negado lo que usted evidentemente sabe, es decir, que soy miembro de uno de los departamentos secretos británicos. Pero no todos estamos al corriente de los distintos planes que se elaboran. Trabajamos sobre la base de los conocimientos necesarios…

—Y M, el jefe de su Servicio, llegó a la conclusión de que usted necesitaba saber, James. Ayer, en Regent's Park, tras almorzar con usted en su club, le contó la historia con toda clase de pelos y señales; aunque no todos. A continuación, le dijo que le agradecería mucho que resolviera el asunto y rescatara a las componentes de
Pastel de Crema
. Le ofreció información, pero le advirtió que no podría sancionar sus acciones. En caso de que se metiera en algún lío, ni él ni el Foreign Office le salvarían. No tendrían más remedio que negarle. De usted dependía aceptar el trabajo o no, y usted, que es un cabezota, lo aceptó. Y ahora yo le pregunto, ¿qué sintió cuando le reveló éste detalle?

—No sentí nada porque nada ocurrió.

Hubo una larga pausa mientras Smolin aspiraba el aire a través de los dientes.

Other books

A Child is Torn: Innocence Lost by Kopman Whidden, Dawn
She Owns the Knight by Diane Darcy
The Grave Maurice by Martha Grimes
Murder Spins the Wheel by Brett Halliday
Dreams (Sarah Midnight Trilogy 1) by Sacerdoti, Daniela
Once Forbidden by Hope Welsh