Read The Collected Stories of Stefan Zweig Online

Authors: Stefan Zweig

Tags: #Fiction, #Classics, #Literary, #Short Stories (Single Author)

The Collected Stories of Stefan Zweig (54 page)

BOOK: The Collected Stories of Stefan Zweig
4.92Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

“Happily,” you said, taking it out of the vase at once.

“But perhaps they were given to you by a woman—a woman who loves you?” I said.

“Perhaps,” you said. “I don’t know. They were sent to me, and I don’t know who sent them; that’s why I like them so much.”

I looked at you. “Or perhaps they are from a woman you have forgotten.”

You seemed surprised. I looked at you hard. Recognize me, my look screamed, recognize me at last! But your eyes returned a friendly, innocent smile. You kissed me once more. But you did not recognize me.

I went quickly to the door, for I could feel tears rising to my eyes, and I did not want you to see them. In the hall—I had run out in such a hurry—I almost collided with your manservant Johann. Diffident and quick to oblige, he moved aside, opened the front door to let me out, and then in that one second—do you hear?—in that one second as I looked at the old man, my eyes streaming with tears, a light suddenly came into his gaze. In that one second—do you hear?—in that one second the old man, who had not seen me since my childhood, knew who I was. I could have knelt to him and kissed his hands in gratitude for his recognition. As it was, I just
quickly snatched the banknotes with which you had scourged me out of my muff and gave them to him. He trembled and looked at me in shock—I think he may have guessed more about me at that moment than you did in all your life. All, all the other men had indulged me, had been kind to me—only you, only you forgot me, only you, only you failed to recognize me!

My child is dead, our child—now I have no one left in the world to love but you. But who are you to me, who are you who never, never recognizes me, who passes me by as if I were no more than a stretch of water, stumbling upon me as if I were a stone, you who always goes away, forever leaving me to wait? Once I thought that, volatile as you are, I could keep you in the shape of the child. But he was your child too: overnight he cruelly went away from me on a journey, he has forgotten me and will never come back. I am alone again, more alone than ever, I have nothing, nothing of yours—no child now, not a word, not a line, you have no memory of me, and if someone were to mention my name in front of you, you would hear it as a stranger’s. Why should I not wish to die since I am dead to you, why not move on as you moved on from me? No, beloved, I do not blame you, I will not hurl lamentations at you and your cheerful way of life. Do not fear that I shall pester you any more—forgive me, just this once I had to cry out what is in my heart, in this hour when my child lies there dead and abandoned. Just this once I had to speak to you—then I will go back into the darkness in silence again, as I have always been silent to you.

However, you will not hear my cries while I am still alive—only if I am dead will you receive this bequest from me, from one who loved you above all else and whom you never recognized, from one who always waited for you and whom you never summoned. Perhaps, perhaps you will summon me then, and I will fail to keep faith with you for the first time, because when I am dead I will not
hear you. I leave you no picture and no sign, as you left me nothing; you will never recognize me, never. It was my fate in life, let it be my fate in death. I will not call for you in my last hour, I will leave and you will not know my name or my face. I die with an easy mind, since you will not feel it from afar. If my death were going to hurt you, I could not die.

I cannot write any more… my head feels so dulled… my limbs hurt, I am feverish. I think I shall have to lie down. Perhaps it will soon be over, perhaps fate has been kind to me for once, and I shall not have to see them take my child away… I cannot write any more. Goodbye, beloved, goodbye, and thank you… it was good as it was in spite of everything… I will thank you for that until my last breath. I am at ease: I have told you everything, and now you know—or no, you will only guess—how much I loved you, and you will not feel that love is any burden on you. You will not miss me—that consoles me. Nothing in your happy, delightful life will change—I am doing you no harm with my death, and that comforts me, my beloved.

But who… who will always send you white roses on your birthday now? The vase will be empty, the little breath of my life that blew around you once a year will die away as well! Beloved, listen, I beg you… it is the first and last thing I ask you… do it for me every year on your birthday, which is a day when people think of themselves—buy some roses and put them in that vase. Do it, beloved, in the same way as others have a Mass said once a year for someone now dead who was dear to them. I do not believe in God any more, however, and do not want a Mass—I believe only in you, I love only you, and I will live on only in you… oh, only for one day a year, very, very quietly, as I lived near you… I beg you, do that, beloved… it is the first thing that I have ever asked you to do, and the last… thank you… I love you, I love you… goodbye.

*

His shaking hands put the letter down. Then he thought for a long time. Some kind of confused memory emerged of a neighbour’s child, of a young girl, of a woman in the dance café at night, but a vague and uncertain memory, like a stone seen shimmering and shapeless on the bed of a stream of flowing water. Shadows moved back and forth, but he could form no clear picture. He felt memories of emotion, yet did not really remember. It was as if he had dreamt of all these images, dreamt of them often and deeply, but they were only dreams.

Then his eye fell on the blue vase on the desk in front of him. It was empty, empty on his birthday for the first time in years. He shivered; he felt as if a door had suddenly and invisibly sprung open, and cold air from another world was streaming into his peaceful room. He sensed the presence of death, he sensed the presence of undying love: something broke open inside him, and he thought of the invisible woman, incorporeal and passionate, as one might think of distant music.

THE INVISIBLE COLLECTION

An episode from the time of German inflation

 

T
WO STATIONS AFTER DRESDEN
an elderly gentleman got into our compartment, passed the time of day civilly and then, looking up, expressly nodded to me as if I were an old acquaintance. At first I couldn’t remember him; however, as soon as he mentioned his name, with a slight smile, I recollected him at once as one of the most highly regarded art dealers in Berlin. In peacetime I had often viewed and bought old books and autograph manuscripts from him. We talked of nothing much for a while, but suddenly and abruptly he said: “I must tell you where I’ve just come from—this is the story of about the strangest thing that I’ve ever encountered, old art dealer that I am, in the thirty-seven years I’ve been practising my profession.” And the story as he told it follows.

You probably know for yourself what it’s like in the art trade these days, since the value of money started evaporating like gas; all of a sudden people who have just made their fortunes have discovered a taste for Gothic Madonnas, and incunabula, old engravings and pictures. You can’t conjure up enough such things to satisfy them—why, you have to be careful they don’t clear out your house and home. They’d happily buy the cufflinks from your sleeves and the lamp from your desk. It’s getting harder and harder to find new wares all the time—forgive me for suddenly describing as
wares
items that, to the likes of you and me, usually mean something to be revered—but these philistines have accustomed even me to regard a wonderful Venetian incunabulum only as if it were a coat costing such-and-such a sum in dollars, and a drawing by Guercino as the embodiment of a few hundred franc notes. There’s no resisting
the insistent urging of those who are suddenly mad to buy art. So I was right out of stock again overnight, and I felt like putting up the shutters, I was so ashamed of seeing our old business that my father took over from my grandfather with nothing for sale but wretched trash, stuff that in the past no street trader in the north would have bothered even to put on his cart.

In this awkward situation, the idea of consulting our old business records occurred to me, to look up former customers from whom I might be able to get a few items if they happened to have duplicates. A list of old customers is always something of a graveyard, especially in times like the present, and it did not really tell me much: most of those who had bought from us in the past had long ago had to get rid of their possessions in auction sales, or had died, and I could not hope for much from the few who remained. But then I suddenly came upon a bundle of letters from a man who was probably our oldest customer, and who had surfaced from my memory only because after 1914 and the outbreak of the World War, he had never turned to us with any orders or queries again. The correspondence—and I really am not exaggerating!—went back over almost sixty years; he had bought from my father and my grandfather, yet I could not remember him ever coming into our premises in the thirty-seven years of my personal involvement with the family business. Everything suggested that he must have been a strange, old-fashioned oddity, one of that lost generation of Germans shown in the paintings and graphic art of such artists as Menzel and Spitzweg, who survived here and there as rare phenomena in little provincial towns until just before our own times. His letters were pure calligraphy, neatly written, the items he was ordering underlined in red ink, with a ruler, and he always wrote out the sum of money involved in words as well as figures, so that there could be no mistake. That, as well as his exclusive use of blank flyleaves from books as writing paper and old, reused envelopes, indicated the petty mind and fanatical thrift of a hopeless provincial. These remarkable documents were signed not only with his name but
with the elaborate title: Forestry and Economic Councillor, retd; Lieutenant, retd; Holder of the Iron Cross First Class. Being a veteran of the Franco-Prussian War, he must therefore, if still alive, be at least eighty. However, as a collector of old examples of graphic art this ridiculously thrifty oddity showed unusual acumen, wide knowledge and excellent taste. As I slowly put together his orders from us over almost sixty years, the first of them still paid for in silver groschen, I realized that in the days when you could still buy a stack of the finest German woodcuts for a taler, this little provincial must have been assembling a collection of engravings that would probably show to great advantage beside those so loudly praised by the
nouveaux riches
. For what he had bought from us alone in orders costing him a few marks and pfennigs represented astonishing value today, and in addition it could be expected that his purchases at auction sales had been acquired equally inexpensively.

Although we had had no further orders from him since 1914, I was too familiar with all that went on in the art trade to have missed noticing the auction or private sale of such a collection. In that case, our unusual customer must either be still alive, or the collection was in the hands of his heirs.

The case interested me, and on the next day, that’s to say yesterday evening, I set off for one of the most provincial towns in Saxony; and as I strolled along the main street from the station it seemed to me impossible that here, in the middle of these undistinguished little houses with their tasteless contents, a man could live who owned some of the finest prints of Rembrandt’s etchings, as well as engravings by Dürer and Mantegna in such a perfectly complete state. To my surprise, however, when I asked at the post office if a forestry or economic councillor of his name lived here, I discovered that the old gentleman really was still alive, and in the middle of the morning I set off on my way to him—with my heart, I confess, beating rather faster.

I had no difficulty in finding his apartment. It was on the second floor of one of those cheaply built provincial buildings that might
have been hastily constructed by some builder on spec in the 1860s. A master tailor lived on the first floor, to the left on the second floor I saw the shiny nameplate of a civil servant in the post office, and on the right, at last, a porcelain panel bearing the name of the Forestry and Economic Councillor. When I tentatively rang the bell, a very old white-haired woman wearing a clean little black cap immediately answered it. I gave her my card and asked if I might speak to the Forestry Councillor. Surprised, and with a touch of suspicion, she looked first at me and then at the card; a visitor from the outside world seemed to be an unusual event in this little town at the back of beyond and this old-fashioned building. But she asked me in friendly tones to wait, took my card and went into the room beyond the front door; I heard her whispering quietly, and then, suddenly, a loud male voice. “Oh, Herr R. from Berlin, from the great antiques dealers there… bring him in, bring him in, I’ll be very glad to meet him!” And the little old lady came tripping out to me again and asked me into the living room.

I took off my coat and followed her. In the middle of the modest little room an old but still-vigorous man stood erect. He had a bushy moustache and wore a frogged, semi-military casual jacket, and he was holding out both hands in heartfelt welcome. But this gesture, unmistakably one of happy and spontaneous greeting, contrasted with a curious rigidity in the way he held himself. He did not come a step closer to me, and I was obliged—feeling slightly alienated—to approach him myself in order to take his hand. As I was about to grasp it, however, the way he held both hands out horizontally, not moving them, told me that they were not searching for my own but expecting mine to find them. And the next moment I understood it all: this man was blind.

Even from my childhood I had always been uncomfortable facing someone blind; I was never able to fend off a certain shame and embarrassment in sensing that the blind person was entirely alive and knowing, at the same time, that he did not experience our meeting in the same way as I did. Now, yet again, I had to
overcome my initial shock at seeing those dead eyes, staring fixedly into space under bushy white brows. However, the blind man himself did not leave me feeling awkward for long; as soon as my hand touched his he shook it powerfully, and repeated his welcome with strong and pleasingly heartfelt emotion. “A rare visitor,” he said, smiling broadly at me, “really, it’s a miracle, one of the great Berlin antiques dealers making his way to our little town… however, it behoves us to be careful when one of those gentlemen boards the train. Where I come from, we always say: keep your gates and your purses closed when the gypsies are in town… yes, yes, I can guess why you seek me out… business is going badly these days in our poor country; now that our unhappy land of Germany’s come down in the world, there are no buyers left, so the great gentlemen of the art world think of their old customers and go in search of those little lambs. But I’m afraid you won’t have much luck here, we poor old retired folk are glad if we can put a meal on the table. We can’t match the crazy prices you ask these days… the likes of us are finished with all that for ever.”

I told him at once that he had misunderstood me; I had not come to sell him anything, I just happened to be in this neighbourhood, and didn’t want to miss my chance of calling on him, as a customer of our house over many years, and paying my respects to one of the greatest collectors in Germany. As soon as I said, “one of the greatest collectors in Germany”, a remarkable change came over the old man’s face. He was still standing upright and rigid in the middle of the room, but now there was an expression of sudden brightness and deep pride in his attitude. He turned towards the place where he thought his wife was, as if to say, “Did you hear that?” and his voice as he then turned to me was full of delight, with not a trace of the brusque, military tone in which he had spoken just now; instead it was soft, positively tender.

“That’s really very, very good of you… and you will find you have not come here in vain. You shall see something that can’t be seen every day, even in the grandeur of Berlin… a few pieces as fine as
any in the Albertina in Vienna or in that damn city of Paris… yes, if a man collects for sixty years he comes upon all kinds of things that aren’t to be found on every street corner. Luise, give me the key to the cupboard, please!”

But now something unexpected happened. The little old lady standing beside him, listening courteously and with smiling, quietly attentive friendliness to our conversation, suddenly raised both hands to me in an imploring gesture, at the same time shaking her head vigorously, a sign that at first I failed to understand.

Only then did she go over to her husband and lightly laid both hands on his shoulder. “Oh, Herwarth,” she admonished him, “you haven’t even asked the gentleman if he has time to spare to look at your collection. It’s nearly lunchtime, and after lunch you must rest for an hour, you know the doctor expressly said so. Wouldn’t it be better to show our visitor your things after lunch, and Annemarie will be here as well then, she understands it all much better than I do, she can help you!”

And once again, as soon as the words were out of her mouth, she repeated that urgently pleading gesture as if over her husband’s head, leaving him unaware of it. Now I understood her. I could tell that she wanted me to decline an immediate viewing, and I quickly invented a lunch engagement. It would be a pleasure and an honour to be allowed to see his collection, I said, but it wouldn’t be possible for me to do so before three in the afternoon. Then, however, I would happily come back here.

Cross as a child whose favourite toy has been taken away, the old man made a petulant gesture. “Oh, of course,” he grumbled, “those Berlin gentlemen never have time for anything. But today you’ll have to find the time, because it’s not just three or five good pieces I have, there are twenty-seven portfolios, one for each master of the graphic arts, and all of them full. So come back at three, but mind you’re punctual or we’ll never get through the whole collection.”

Once again he put out his hand into the air, in my direction. “I warn you, you may like it, or you may be jealous. And the more
jealous you are the better I’ll be pleased. That’s collectors for you: we want it all for ourselves and nothing for anyone else!” And once again he shook my hand vigorously.

The little old lady accompanied me to the door. I had noticed a certain discomfort in her all this time, an expression of anxious embarrassment. But now, just before we reached the way out, she stammered in a low voice, “Could you… could you… could my daughter Annemarie join you before you come back to us? That would be better for… for various reasons… I expect you are lunching at the hotel?”

“Certainly, and I will be delighted to meet your daughter first. It will be a pleasure,” I said.

And sure enough, an hour later when I had just finished my lunch in the little restaurant of the hotel on the market square, a lady not in her first youth, simply dressed, came in and looked enquiringly around. I went up to her, introduced myself and said I was ready to set out with her at once to see the collection. However, with a sudden blush and the same confused embarrassment that her mother had shown, she asked if she could have a few words with me first. I saw at once that this was difficult for her. Whenever she was bringing herself to say something, that restless blush rose in her face, and her hand fidgeted with her dress. At last she began, hesitantly, overcome by confusion again and again.

“My mother has sent me to see you… she told me all about it, and… and we have a request to make. You see, we would like to inform you, before you go back to see my father… of course Father will want to show you his collection, and the collection… the collection, well, it isn’t entirely complete any more… there are several items missing… indeed, I’m afraid quite a number are missing…”

She had to catch her breath again, and then she suddenly looked at me and said, hastily: “I must speak to you perfectly frankly… you know what these times are like, I’m sure you’ll understand. After the outbreak of war Father went blind. His vision had been disturbed quite often before, but then all the agitation robbed him
of his eyesight entirely. You see, even though he was seventy-six at the time he wanted to go to France with the army, and when the army didn’t advance at once, as it had in 1870, he was dreadfully upset, and his sight went downhill at terrifying speed. Otherwise he’s still hale and hearty: until recently he could walk for hours and even go hunting, his favourite sport. But now he can’t take long walks, and the only pleasure he has left is his collection. He looks at it every day… that’s to say, he can’t see it, he can’t see anything now, but he gets all the portfolios out so that he can at least touch the items in them, one by one, always in the same order; he’s known their order by heart for decades. Nothing else interests him these days, and I always have to read the accounts of all the auction sales in the newspaper to him. The higher the prices he hears about the happier he is, because… this is the worst of it, Father doesn’t understand about prices nowadays… he doesn’t know that we’ve lost everything, and his pension will keep us for only two days in the month… in addition, my sister’s husband fell in the war, leaving her with four small children. But Father has no idea of the material difficulties we’re in. At first we saved hard, even more than before, but that didn’t help. Then we began selling things—we didn’t touch his beloved collection, of course, we sold the little jewellery we had, but dear God, what did that amount to? After all, for sixty years Father had spent every pfennig he could spare on his prints alone. And one day there was nothing for us to sell, we didn’t know what to do, and then… then Mother and I sold one of the prints. Father would never have allowed it, after all, he doesn’t know how badly off we are, how hard it is to buy a little food on the black market, he doesn’t even know that we lost the war, and Alsace and Lorraine are part of France now, we don’t read those things to him when they appear in the paper, so that he won’t get upset.

BOOK: The Collected Stories of Stefan Zweig
4.92Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Six Geese A-Slaying by Donna Andrews
Picture Not Perfect by Lois Lavrisa
White Dog by Peter Temple
Rogue's Home by Hilari Bell
The Revenge of Geography by Robert D. Kaplan
Messenger in the Mist by Aubrie Dionne
Doon (Doon Novel, A) by Langdon, Lorie, Carey Corp
Come to Harm by Catriona McPherson