Read The Gift Online

Authors: Vladimir Nabokov

The Gift (2 page)

BOOK: The Gift
3.91Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

The type of Berlin store that he entered can adequately be determined by the presence in a corner of a small table holding a
telephone, a directory, narcissi in a vase, and a large ashtray. This shop did not carry the Russian tipped cigarettes that he preferred, and he would have left empty-handed if it had not been for the tobacconist’s speckled vest with mother-of-pearl buttons and his pumpkin-colored bald spot. Yes, all my life I shall be getting that extra little payment in kind to compensate my regular overpayment for merchandise foisted on me.

As he crossed toward the pharmacy at the corner he involuntarily turned his head because of a burst of light that had ricocheted from his temple, and saw, with that quick smile with which we greet a rainbow or a rose, a blindingly white parallelogram of sky being unloaded from the van—a dresser with mirror across which, as across a cinema screen, passed a flawlessly clear reflection of boughs sliding and swaying not arboreally, but with a human vacillation, produced by the nature of those who were carrying this sky, these boughs, this gliding façade.

He walked on toward the shop, but what he had just seen—whether because it had given him a kindred pleasure, or because it had taken him unawares and jolted him (as children in the hayloft fall into the resilient darkness)—released in him that pleasant something which for several days now had been at the murky bottom of his every thought, taking possession of him at the slightest provocation: my collection of poems has been published; and when, as now, his mind tumbled like this, that is, when he recalled the fifty-odd poems that had just come out, he would skim in an instant the entire book, so that in the instantaneous mist of its madly accelerated music one could not make any readable sense of the flicking lines—the familiar words would rush past, swirling amid violent foam (whose seething was transformed into a mighty flowing motion if one fixed one’s eyes on it, as we used to do long ago, looking down at it from a vibrating mill bridge until the bridge turned into a ship’s stern: farewell!)—and this foam, and this flickering, and a separate verse that rushed past all alone, shouting in wild ecstasy from afar, probably calling him home, all of this, together with the creamy white of the cover, was merged in a blissful feeling of exceptional purity.… What am I doing! he thought, abruptly coming to his senses and realizing that the
first thing he had done upon entering the next shop was to dump the change he had received at the tobacconist’s onto the rubber islet in the middle of the glass counter, through which he glimpsed the submerged treasure of flasked perfumes, while the salesgirl’s gaze, condescending toward his odd behavior, followed with curiosity this absentminded hand paying for a purchase that had not yet been named.

“A cake of almond soap, please,” he said with dignity.

Thereupon he returned with the same springy step to the house. The sidewalk before it was now empty save for three blue chairs that looked as if they had been placed together by children. Within the van a small brown piano lay supine, tied up so that it could not rise, and with its two little metal soles up in the air. On the stairs he met the movers pounding down, knees turned out, and, as he was ringing the doorbell of his new abode, he heard voices and hammering upstairs. His landlady let him in and said that she had left his keys in his room. This large, predatory German woman had a funny name: Klara Stoboy—which to a Russian’s ear sounded with sentimental firmness as “Klara is with thee
(s toboy).”

And here is the oblong room, and the patiently waiting suitcase … and at this point his carefree mood changed to revulsion: God forbid that anyone know the awful, degrading boredom, the recurrent refusal to accept the vile yoke of recurrent new quarters, the impossibility of living face-to-face with totally strange objects, the inevitability of insomnia on that daybed!

For some time he stood by the window. In the curds-and-whey sky opaline pits now and then formed where the blind sun circulated, and, in response, on the gray convex roof of the van, the slender shadows of linden branches hastened headlong toward substantiation, but dissolved without having materialized. The house directly across the way was half enclosed in scaffolding, while the sound part of its brick façade was overgrown with window-invading ivy. At the far end of the path that cut through its front yard he could make out the black sign of a coal cellar.

Taken by itself, all this was a view, just as the room was itself a separate entity; but now a middleman had appeared, and now that view became the view from this room and no other. The gift
of sight which it now had received did not improve it. It would be hard, he mused, to transform the wallpaper (pale yellow, with bluish tulips) into a distant steppe. The desert of the desk would have to be tilled for a long time before it could sprout its first rhymes. And much cigarette ash would have to fall under the armchair and into its folds before it would become suitable for traveling.

The landlady came to call him to the telephone, and he, politely stooping his shoulders, followed her into the dining room. “In the first place, my dear sir,” said Alexander Yakovlevich Chernyshevski, “why are they so reluctant at your old boardinghouse to divulge your new number? Left there with a bang, didn’t you? In the second place, I want to congratulate you.… What, you haven’t heard yet? Honestly?” (“He hasn’t heard anything about it yet,” said Alexander Yakovlevich, turning the other side of his voice toward someone out of the range of the telephone). “Well, in that case get a firm grip on yourself and listen to this—I’m going to read it to you: ‘The newly published collection of poems by the hitherto unknown author Fyodor Godunov-Cherdyntsev strikes one as such a brilliant phenomenon, and the poetic talent of the author is so indisputable.…’ You know what, I shan’t go on, but you come over to our place tonight. Then you will get the whole article. No, Fyodor Konstantinovich, my good friend, I won’t tell you anything now, neither who wrote this review, nor in what émigré Russian-language paper it appeared, but if you want my personal opinion, then don’t be offended, but I think the fellow is treating you much too kindly. So you’ll come? Excellent. We’ll be expecting you.”

As he hung up the receiver Fyodor nearly knocked the stand with flexible steel rod and attached pencil off the table; he tried to catch it, and it was then that he did knock it off; then he bumped his hip against the corner of the sideboard; then he dropped a cigarette that he was pulling out of the pack as he walked; and finally he miscalculated the swing of the door which flew open so resonantly that Frau Stoboy, just then passing along the corridor with a saucer of milk in her hand, uttered an icy “Oops!” He wanted to tell her that her pale yellow dress with bluish tulips was beautiful, that the parting in her frizzled hair and the quivering
bags of her cheeks endowed her with a George-Sandesque regality; that her dining room was the height of perfection; but he limited himself to a beaming smile and nearly tripped over the tiger stripes which had not kept up with the cat as it jumped aside; after all, though, he had never doubted that it would be this way, that the world, in the person of a few hundred lovers of literature who had left St. Petersburg, Moscow and Kiev, would immediately appreciate his gift.

We have before us a thin volume entitled
Poems
(a plain swallow-tailed livery, which in recent years has become just as much
de rigueur
as the braiding of not long ago—from “Lunar Reveries” to symbolic Latin), containing about fifty twelve-line poems all devoted to a single theme: childhood. In fervently composing them, the author sought on the one hand to generalize reminiscenses by selecting elements typical of any successful childhood—hence their seeming obviousness; and on the other hand he has allowed only his genuine quiddity to penetrate into his poems—hence their seeming fastidiousness. At the same time he had to take great pains not to lose either his control of the game, or the viewpoint of the plaything. The strategy of inspiration and the tactics of the mind, the flesh of poetry and the specter of translucent prose—these are the epithets that seem to us to characterize with sufficient accuracy the art of this young poet.… And, having locked his door, he took out his book and threw himself on the couch—he had to reread it right away, before the excitement had time to cool, in order to check the superior quality of the poems and fore-fancy all the details of the high approbation given them by the intelligent, delightful, as yet unnamed reviewer. And now, as he sampled and tested them, he was doing the exact opposite of what he had done a short time ago, when he had skimmed over the book in one instantaneous thought. Now he read in three dimensions, as it were, carefully exploring each poem, lifted out like a cube from among the rest and bathed from all sides in that wonderful, fluffy country air after which one is always so tired in the evening. In other words, as he read, he again made use of all the materials already once gathered by his memory for the extraction of the present poems, and reconstructed everything, absolutely everything, as a returning traveler
sees in an orphan’s eyes not only the smile of its mother, whom he had known in his youth, but also an avenue ending in a burst of yellow light and that auburn leaf on the bench, and everything, everything. The collection opened with the poem “The Lost Ball,” and one felt it was beginning to rain. One of those evenings, heavy with clouds, that go so well with our northern firs, had condensed around the house. The avenue had returned from the park for the night, and its entrance was shrouded in dusk. Now the unfolding white shutters separate the room from the exterior darkness, whither the brighter portions of various household objects have already crossed to take up tentative positions on different levels of the helplessly black garden. Bedtime is now at hand.

Games grow halfhearted and somewhat callous. She is old and she groans painfully as she kneels in three laborious stages.

My ball has rolled under Nurse’s commode.
On the floor a candle
Tugs at the ends of the shadows
This way and that, but the ball is gone.
Then comes the crooked poker.
It potters and clatters in vain,
Knocks out a button
And then half a zwieback.
Suddenly out darts the ball
Into the quivering darkness,
Crosses the whole room and promptly goes under
The impregnable sofa.

Why doesn’t the epithet “quivering” quite satisfy me? Or does the puppeteer’s colossal hand appear here for an instant among the creatures whose size the eye had come to accept (so that the spectator’s first reaction at the end of the show is “How big I have grown!”)? After all the room really
was
quivering, and that flickering, carrousel-like movement of shadows across the wall when the light is being carried away, or the shadowy camel on the ceiling with its monstrous humps heaving when Nurse wrestles with the bulky and unstable reed screen (whose expansion is inversely proportional to its degree of equilibrium)—these are all my very earliest
memories, the ones closest to the original source. My probing thought often turns toward that original source, toward that reverse nothingness. Thus the nebulous state of the infant always seems to me to be a slow convalescence after a dreadful illness, and the receding from primal nonexistence becomes an approach to it when I strain my memory to the very limit so as to taste of that darkness and use its lessons to prepare myself for the darkness to come; but, as I turn my life upside down so that birth becomes death, I fail to see at the verge of this dying-in-reverse anything that would correspond to the boundless terror that even a centenarian is said to experience when he faces the positive end; nothing, except perhaps the aforementioned shadows, which, rising from somewhere below when the candle takes off to leave the room (while the shadow of the left brass knob at the foot of my bed sweeps past like a black head swelling as it moves), assume their accustomed places above my nursery cot,

And in their corners grow brazen
Bearing only a casual likeness
To their natural models.

In a whole set of poems, disarming by their sincerity … no, that’s nonsense—Why must one “disarm” the reader? Is he dangerous? In a whole set of excellent … or, to put it even more strongly, remarkable poems the author sings not only of these frightening shadows, but of brighter moments as well. Nonsense, I say! He does not write like that, my nameless, unknown eulogist, and it was only for his sake that I poetized the memory of two precious, and, I think, ancient toys. The first was an ample painted flowerpot containing an artificial plant from a sunny land, on which was perched a stuffed tropical songbird, so astonishingly lifelike that it seemed about to take wing, with black plumage and an amethyst breast; and, when the big key had been wheedled from the housekeeper Yvonna Ivanovna, inserted in the side of the pot and given several tight, vivifying turns, the little Malayan nightingale would open its beak … no, it would not even open its beak, for something odd had happened to the clockworn mechanism, to some spring or
other, which, however, stored up its action for later: the bird would not sing then, but if one forgot about it and a week later happened to walk past its lofty wardrobe-top perch, then some mysterious tremor would suddenly make it emit its magical warbling—and how marvelously, how long it would trill, puffing out its ruffled little breast; it would finish; then, on your way out, you would tread on another floorboard and in special response it would utter a final whistle, and grow silent halfway through the note. The other of the poetized toys, which was in another room, also on a high shelf, behaved in similar fashion, but with a zany suggestion of imitation—as the spirit of parody always goes along with genuine poetry. This was a clown in satin plus fours who was propping himself on two whitewashed parallel bars and who would be set in motion by an accidental jolt,

To the sound of a miniature music
With a comical pronunciation

tinkling somewhere beneath his little platform, as he lifted his legs in white stockings and with pompons on the shoes, higher and higher with barely perceptible jerks—and abruptly everything stopped and he froze in an angular attitude. And perhaps it is the same with my poems? But the truthfulness of juxtapositions and deductions is sometimes better preserved on the near side of the verbal fence.

BOOK: The Gift
3.91Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Bad Nymph by Jackie Sexton
The Tree by Judy Pascoe
Spike by Kathy Reichs, Brendan Reichs
Kissed by Moonlight by Dorothy Vernon
Amnesia by Beverly Barton
The Troutbeck Testimony by Rebecca Tope
FATED by Roberts, A.S
Matty Doolin by Catherine Cookson