The Gulag Archipelago (34 page)

Read The Gulag Archipelago Online

Authors: Alexander Solzhenitsyn

BOOK: The Gulag Archipelago
4.52Mb size Format: txt, pdf, ePub

During these walks I tried to get into a pair with Susi. We talked together in the cell, but we liked to try talking about the main things here. We hadn't come together quickly. It took some time. But he had already managed to tell me a great deal. I acquired a new capability from him: to accept patiently and pur- posefully things that had never had any place in my own plans and had, it seemed, no connection at all with the clearly outlined direction of my life. From childhood on, I had somehow known that my objective was the history of the Russian Revolution and that nothing else concerned me. To understand the Revolution I had long since required nothing beyond Marxism. I cut myself off from everything else that came up and turned my back on it. And now fate brought me together with Susi. He breathed a com- pletely different sort of air. And he would tell me passionately about his own interests, and these were Estonia and democracy. And although I had never expected to become interested in Estonia, much less bourgeois democracy, I nevertheless kept listening and listening to his loving stories of twenty free years in that modest, work-loving, small nation of big men whose ways were slow and set. I listened to the principles of the Estonian con- stitution, which had been borrowed from the best of European experience, and to how their hundred-member, one-house parlia- ment had worked. And, though the
why
of it wasn't clear, I began to like it all and store it all away in my experience.

[Susi remembered me later as a strange mixture of Marxist and democrat. Yes, things were wildly mixed up inside me at that time.]

I listened willingly to their fatal history: the tiny Estonian anvil had, from way, way back, been caught between two hammers, the Teutons and the Slavs. Blows showered on it from East and West in turn; there was no end to it, and there still isn't. And there was the well- known (totally unknown) story of how we Russians wanted to take them over in one fell swoop in 1918, but they refused to yield. And how, later on, Yudenich spoke contemptuously of their Finnish heritage, and we ourselves christened them "White Guard Bandits." Then the Estonian gymnasium students enrolled as volunteers. We struck at Estonia again in 1940, and again in 1941, and again in 1944. Some of their sons were conscripted by the Russian Army, and others by the German Army, and still others ran off into the woods. The elderly Tallinn intellectuals discussed how they might break out of that iron ring, break away somehow, and live for themselves and by themselves. Their Premier might, possibly, have been Tief, and their Minister of Education, say, Susi. But neither Churchill nor Roosevelt cared about them in the least; but "Uncle Joe" did. And during the very first nights after the Soviet armies entered Tallinn, all these dreamers were seized in their Tallinn apartments. Fifteen of them were imprisoned in various cells of the Moscow Lubyanka, one in each, and were charged under Article 58-2 with the criminal desire for national self-determination.

Each time we returned to the cell from our walk was like being arrested again. Even in our very special cell the air seemed stifling after the outdoors. And it would have been good to have a snack afterward too. But it was best not to think about it— not at all. It was bad if one of the prisoners who received food parcels tactlessly spread out his treasures at the wrong time and began to eat. All right, we'll develop self-control! It was bad, too, to be betrayed by the author of the book you were reading— if he began to drool over food in the greatest detail. Get away from me, Gogol! Get away from me, Chekhov, too! They both had too much food in their books. "He didn't really feel like eating, but nevertheless he ate a helping of veal and drank some beer." The son-of-a-bitch! It was better to read spiritual things! Dostoyevsky was the right kind of author for prisoners to read! Yet even in Dostoyevsky you could find that passage "The chil- dren went hungry. For several days they had seen nothing but bread and
sausage
."

The Lubyanka library was the prison's principal ornament. True, the librarian was repulsive—a blond spinster with a horsy build, who did everything possible to make herself ugly. Her face was so whitened that it looked like a doll's immobile mask; her lips were purple; and her plucked eyebrows were black. (You might say that was her own business, but we would have enjoyed it more if she had been a charmer. However, perhaps the chief of the Lubyanka had already taken that into consideration?) But here was a wonder: once every ten days, when she came to take away our books, she listened to our requests for new ones! She heard us out in that same machinelike, inhuman Lubyanka manner, and it was impossible to judge whether she had heard the authors' names or the titles, whether, indeed, she had heard our words at all. She would leave, and we would experience several hours of nervous but happy expectation. During those hours all the books we had returned were leafed through and checked. They were examined in case we had left pinpricks or dots underneath certain letters—for there was such a method of clandestine intramural communication—or we had underlined passages we liked with a fingernail. We were worried even though we were totally innocent. They might come to us and say that they had discovered pinpricks. They were always right, of course; and, as always, no proof was required. And on that basis we could be deprived of books for three months—if, indeed, they didn't put the whole cell on a punishment-cell regime. It would be very sad to have to do without books during the best and brightest of our prison months, before we were tossed into the pit of camp. Indeed, we were not only afraid; we actually trembled, just as we had in youth after sending a love letter, while we waited for an answer. Will it come or not? And what will it say?

Then at last the books arrived and determined the pattern of the next ten days. They would decide whether we would chiefly concentrate on reading or, if they had brought us trash, be spend- ing more time in conversation. They brought exactly as many books as there were people in the cell, this being the sort of calculation appropriate to a bread cutter and not a librarian: one book for one person, six books for six persons. The cells with the largest number of prisoners were the best off.

Sometimes the spinster would fill our orders miraculously. But even when she was careless about them, things could turn out interestingly. Because the library of the Big Lubyanka was unique. In all probability it had been assembled out of confiscated private libraries. The bibliophiles who had collected those books had al- ready rendered up their souls to God. But the main thing was that while State Security had been busy censoring and emasculating all the libraries of the nation for decades, it forgot to dig in its own bosom. Here, in its very den, one could read Zamyatin, Pil- nyak, Panteleimon Romanov, and any volume at all of the com- plete works of Merezhkovsky. (Some people wisecracked that they allowed us to read forbidden books because they already re- garded us as dead. But I myself think that the Lubyanka librarians hadn't the faintest concept of what they were giving us—they were simply lazy and ignorant.)

We used to read intensively during the hours before lunch. But it sometimes happened that a single phrase would get you going and drive you to pace from window to door, from door to window. And you would want to show somebody what you had read and explain what it implied, and then an argument would get started. It was a time for sharp arguments, as well!

I often argued with Yuri Y.

On that March morning when they led the five of us into palatial Cell 53, they had just added a sixth prisoner to our group.

He entered, it seemed, like a spirit, and his shoes made no noise against the floor. He entered and, not sure that he could stay on his feet, leaned against the door frame. The bulb had been turned off in the cell and the morning light was dim. How- ever, the newcomer did not have his eyes wide open. He squinted, and he kept silent.

The cloth of his military field jacket and trousers did not identify him as coming from the Soviet, or the German, or the Polish, or the English Army. The structure of his face was elong- ated. There was very little Russian in it. And he was painfully thin. And not only very thin but very tall.

We spoke to him in Russian—and he kept silent. Susi addressed him in German—he still kept silent. Fastenko tried French and English—with the same result. Only gradually did a smile appear on his emaciated, yellow, half-dead face—the only such smile I had ever seen in my life.

"Pee-eeple," he uttered weakly, as if he were coming out of a faint, or as if he had been waiting all night long to be executed. And he reached out his weak, emaciated hand. It held a small bundle tied up in a rag. Our stoolie understood instantly what was in it, threw himself on it, grabbed it, and opened it up on the table. There was half a pound of light tobacco. He had instantly man- aged to roll himself a cigarette four times the size of an ordi- nary one.

Thus, after three weeks' confinement in a cellar box, Yuri Nikolayevich Y. made his appearance in our cell.

From the time of the 1929 incidents on the Chinese Eastern Railroad, the song had been sung throughout the land:

Its steel breast brushing aside our enemies,
The
27th
stands on guard!

The chief of artillery of this 27th Infantry Division, formed back in the Civil War, was the Tsarist officer Nikolai Y. (I re- membered the name because it was the name of one of the authors of our artillery textbook.) In a heated freight car that had been converted into living quarters, and always accompanied by his wife, this artillery officer had crossed and recrossed the Volga and the Urals, sometimes moving east and sometimes west. It was in this heated freight car that his son, Yuri, born in 1917, and twin brother, therefore, of the Revolution itself, spent his first years.

That was a long time ago. Since then his father had settled in Leningrad, in the Academy, and lived well and frequented high circles, and the son graduated from the officer candidate school. During the Finnish War, Yuri wanted desperately to fight for the Motherland, and friends of his father got him an appointment as an aide on an army staff. Yuri did not have to crawl on his stomach to destroy the Finns' concrete artillery emplacements, nor get trapped and encircled on a scouting mission, nor freeze in the snow under sniper bullets—but his service was nevertheless rewarded, not with some ordinary decoration, but with the Order of the Red Banner, which fitted neatly on his field shirt. Thus he completed the Finnish War in full consciousness of its justice and his own part in it.

But he didn't have things so easy in the next war. The battery he commanded was surrounded near Luga. They scattered and were caught and driven off into prisoner-of-war camps. Yuri found himself in a concentration camp for officers near Vilnius.

In every life there is one particular event that is decisive for the entire person—for his fate, his convictions, his passions. Two years in that camp shook Yuri up once and for all. It is impossible to catch with words or to circumvent with syllogisms what that camp was. That was a camp to die in—and whoever did not die was compelled to reach certain conclusions.

Among those who could survive were the Ordners—the in- ternal camp police or Polizei—chosen from among the prisoners. Of course, Yuri did not become an Ordner. The cooks managed to survive too. The translators could survive also—they needed them. But though Yuri had a superb command of conversational German, he concealed this fact. He realized that a translator would have to betray his fellow prisoners. One could also post- pone dying by digging graves, but others stronger and more dexterous got those jobs. Yuri announced that he was an artist. And, actually, as part of his varied education at home, he had been given lessons in painting. Yuri didn't paint badly in oils, and only his desire to follow in his father's footsteps—for he had been proud of his father—had kept him from entering art school.

Together with an elderly artist (I regret that I don't remember his name) he occupied a separate room in the barracks. And there Yuri painted for nothing schmaltzy pictures such as
Nero's Feast
and the
Chorus of Elves
and the like for the German officers on the commandant's staff. In return, he was given food. The slops for which the POW officers stood in line with their mess tins from 6 A.M. on, while the Ordners beat them with sticks and the cooks with ladles, were not enough to sustain life. At evening, Yuri could see from the windows of their room the one and only picture for which his artistic talent had been given him: the evening mist hovering above a swampy meadow en- circled by barbed wire; a multitude of bonfires; and, around the bonfires, beings who had once been Russian officers but had now become beastlike creatures who gnawed the bones of dead horses, who baked patties from potato rinds, who smoked manure and were all swarming with lice. Not all those two-legged creatures had died as yet. Not all of them had yet lost the capacity for in- telligible speech, and one could see in the crimson reflections of the bonfires how a belated understanding was dawning on those faces which were descending to the Neanderthal.

Wormwood on the tongue! That life which Yuri had preserved was no longer precious to him for its own sake. He was not one of those who easily agree to forget. No, if he was going to survive, he was obliged to draw certain conclusions.

It was already clear to them that the Germans were not the heart of the matter, or at least not the Germans alone; that among the POW's of many nationalities only the Soviets lived like this and died like this. None were worse off than the Soviets. Even the Poles, even the Yugoslavs, existed in far more tolerable condi- tions; and as for the English and the Norwegians, they were in- undated by the International Red Cross with parcels from home. They didn't even bother to line up for the German rations. Wher- ever there were Allied POW camps next door, their prisoners, out of kindness, threw our men handouts over the fence, and our prisoners jumped on these gifts like a pack of dogs on a bone.

The Russians were carrying the whole war on their shoulders —and this was the Russian lot. Why?

Other books

The Forgotten Affairs of Youth by Alexander Mccall Smith
Spirited 1 by Mary Behre
Saturday Requiem by Nicci French
Frostborn: The First Quest by Jonathan Moeller
Soul and Blade by Tara Brown
Blessings by Anna Quindlen