Read The Hall of Uselessness: Collected Essays (New York Review Books Classics) Online
Authors: Simon Leys
This view—quite prevalent, actually—that there is an essential difference between works of imagination on the one hand, and records of facts and events on the other, is very naïve. At a certain depth
or a certain level of quality, all writings tend to be creative writing, for they all partake of the same essence: poetry.
History (contrary to the common view) does not record events. It merely records echoes of events—which is a very different thing—and, in doing this, it must rely on imagination as much as on memory. Memory by itself can only accumulate data, pointlessly and meaninglessly. Remember Jorge Luis Borges’s philosophical parable “Funes the Memorious.” Funes is a young man who, falling on his head from a horse, becomes strangely crippled: his memory hyper-develops, he is deprived of any ability to forget, he remembers everything; his mind becomes a monstrous garbage dump cluttered and clogged with irrelevant data, a gigantic heap of unrelated images and disconnected instants; he cannot evacuate any fragment of past experiences, however trifling. This relentless capacity for absolute and continuous recollection is a curse; it excludes all possibility of thought. For thinking requires space in which to forget, to select, to delete and to isolate what is significant. If you cannot discard any item from the memory store, you cannot
abstract
and generalise. But without abstraction and generalisation, there can be no thought.
The historian does not merely record; he edits, he omits, he judges, he interprets, he reorganises, he composes. His mission is nothing less than “to render the highest kind of justice to the visible universe, by bringing to light the truth, manifold and one, underlying its every aspect.” Yet this quote is not from a historian discussing history writing; it is from a novelist on the art of fiction: it is the famous beginning of Joseph Conrad’s preface to
The Nigger of the “Narcissus
,” a true manifesto of the novelist’s mission.
The fact is, these two arts—history writing and fiction writing—originating both in poetry, involve similar activities and mobilise the same faculties: memory and imagination; and this is why it could rightly be said that the novelist is the historian of the present and the historian the novelist of the past. Both must invent the truth.
Of course, accuracy of data is the pre-condition of any historical work. But in the end, what determines the quality of a historian is the quality of his judgement. Two historians may be in possession of the same data; what distinguishes them is what they make of their
common information. For example, on the subject of convict Australia, Robert Hughes gathered a wealth of material which he presented in his
Fatal Shore
in a vivid and highly readable style. On the basis of that same information, however, Geoffrey Blainey drew a conclusion that is radically different—and much more convincing. Hughes had likened convict Australia to the “Gulag Archipelago” of the Soviet Union, but Blainey pointed out that whereas the Soviet Gulag was a totally sterile machine designed solely to crush and destroy its inmates, in Australia, out of a convict system that was also brutal and ferocious, a number of individuals emerged full of vigour and ambition, who rose to become some of their country’s richest citizens. In turn, they soon generated a dynamic society and, eventually, a vibrant young democracy. What matters most in the end is how the historian
reads
events—and this is where his judgement is put to the test.
To reach the truth of the past, historians must overcome specific obstacles: they have to gather information that is not always readily available. In this sense, they must master the methods of a specialised discipline. But to understand the truth of the present time, right in front of us, is not the preserve of historians; it is our common task. How do we usually cope with it? Not too well, it seems.
Let us consider just two examples—still quite close to us, and of colossal dimensions. The twentieth century was a hideous century, filled with horrors on a gigantic scale. In sheer magnitude, the terror perpetrated by modern totalitarianisms was unprecedented. It developed essentially in two varieties: Stalinist and Hitlerian.
When we read the writings of Soviet and East European dissidents and exiles, we are struck by one recurrent theme: their amazement, indignation and anger in the face of the stupidity, ignorance and indifference of Western opinion and especially of the Western intelligentsia, which remained largely incapable of registering the reality of their predicament. And yet the Western countries were spending huge resources, both to gather intelligence and to develop scholarly research on the communist world—all to very little avail. Robert Conquest, one of the very few Sovietologists who was clear-sighted from the start, experienced acute frustration in his attempts to share and communicate his knowledge. After the disintegration of the
Soviet Union, his publisher proposed to reissue a collection of his earlier essays and asked him what title he would suggest. Conquest thought for one second and said, “How about
I Told You So, You Fucking Fools
?”
Interestingly enough, the name of one writer appears again and again in the writings of the dissidents from the communist world—they pay homage to him as the only author who fully perceived the concrete reality of their condition, down to its very sounds and smells—and this is George Orwell. Aleksandr Nekrich summed up this view: “Orwell is the only Western writer who really understood the essential nature of the Soviet world.” Czesław Miłosz and many others made similar assessments. And yet,
Nineteen Eighty-Four
is a work of fiction—an imaginary projection set in the future of England.
The Western incapacity to grasp the Soviet reality and all its Asian variants was not a failure of information (which was always plentiful); it was a
failure of imagination
.
The horrors of the Nazi regime have long been fully documented: the criminals have been defeated and sentenced; the victims, survivors, witnesses have spoken; the historians have gathered evidence and passed judgement. Full light has been cast upon this entire era. The records fill entire libraries.
In all this huge literature, however, I would wish to single out one small book, extraordinary because of its very ordinariness: the pre-war memoir of a young Berliner, Raimund Pretzel, who chose to leave his country in 1938 on purely moral grounds. Written under the pen-name of Sebastian Haffner, it carries a fittingly modest and unassuming title:
Geschichte eines Deutschen
(Story of a German), which was badly translated for the English edition as
Defying Hitler
. It was published posthumously only a few years ago by the author’s son, who discovered the manuscript in his father’s papers.
The author was a well-educated young man; the son of a magistrate, he himself was entering that same career; his future prospects were secure; he loved his friends, his city, his culture, his language. Yet, like all his compatriots, he witnessed Hitler’s ascent. He had no privileged information; simply, like any other intellectual, he read the
newspapers, followed the news, discussed current affairs with friends and colleagues. He clearly felt that, together with the rest of the country, he was being progressively sucked into a poisonous swamp. To ensure a reasonably smooth and trouble-free existence, small compromises were constantly required—nothing difficult nor particularly dramatic; everyone else, to a various extent, was similarly involved. Yet the sum total of these fairly banal, daily surrenders eroded the integrity of each individual. Haffner himself was never forced into participating in any extreme situation, was never confronted with atrocities, never personally witnessed dramatic events or political crimes. Simply, he found himself softly enveloped into the all-pervasive moral degradation of an entire society. Experiencing nothing more than what all his compatriots were experiencing, he faced the inescapable truth. Since he was lucky enough to have no family responsibilities, he was free to abandon his beloved surroundings and to forsake the chance of a brilliant career: he went into voluntary exile, first to France and then England—
to save his soul
. His short (unfinished), clear-sighted and sober memoir raises one terrifying question: all that Haffner knew at the time, many millions of people around him knew equally well. Why was there only one Haffner?
Earlier on, I suggested that artists and creative writers actually develop alternative modes of access to truth—all the short-cuts afforded by inspired imagination. Please do not misunderstand me: if I suggest that there are alternative approaches to truth, I do not mean that there are alternative truths. Truth is not relative; by nature it is within the reach of everyone, it is plain and obvious—sometimes even painfully so. Haffner’s example illustrates it well.
At the time of the Dreyfus Affair—the most shameful miscarriage of justice in French modern history—one of the eminent personalities who came to Dreyfus’s defence was a most unlikely figure. Maréchal Lyautey, being an aristocrat, monarchist, Catholic, third-generation military man, seemed naturally to belong to the other side—the side of rightist, anti-Semitic, clerical, militaro-chauvinistic bigots. He became a supporter of Dreyfus (who was falsely convicted of the crime of treason) for only one reason: he himself had integrity. The pro-Dreyfus committee gathered to discuss what to call itself;
most members suggested the name Alliance for Justice. “No,” said Lyautey. “We must call it
Alliance for Truth
.” And he was right, for one can honestly hesitate on what is
just
(since justice must always take into account complex and contradictory factors), but one cannot hesitate on what is
true
.
Which brings me to my conclusion. My conclusion is in fact my unspoken starting point. When I was first invited to speak on the subject of truth, it was a few days before Easter. During the successive days of the Christian Holy Week, we read in church the four Gospel narratives of the last two days in the life of Christ. These narratives each contain a passage on the trial of Jesus in front of the Roman governor, Pontius Pilate; the concept of truth appears there in a brief dialogue between judge and accused. It is a well-known passage; at that time, it struck me in a very special way.
The high priests and the Sanhedrin had arrested Jesus, and they interrogated him. In conclusion, they decided that he should be put to death for blasphemy. But they were now colonial subjects of the Roman empire: they had lost the power to pronounce and carry out death sentences. Only the Roman governor possessed such authority.
Thus they bring Jesus to Pilate. Pilate finds himself in a predicament. First, there is the problem inherent to his position: he is both head of the executive and head of the judiciary. As supreme ruler, he is concerned with issues of public order and security; as supreme judge, he should ensure that the demands of justice are being met. Then there is his own personal situation: the Jews naturally see him for what he is—an odious foreign oppressor. And he distrusts and dislikes these quarrelsome and incomprehensible natives who give him endless trouble. During his tenure, twice already there have been severe disturbances; the governor handled them badly—he was even denounced in Rome. He cannot afford another incident. And this time, he fears a trap.
The Jewish leaders present themselves as loyal subjects of Caesar. They accuse Jesus of being a rebel, a political agitator who tells the people not to pay taxes and who challenges Caesar’s authority by claiming that he himself is a king. Now, if Pilate does not condemn him, Pilate himself would be disloyal to Caesar.
Pilate interrogates Jesus. Naturally, he finds Jesus’ notion of a spiritual kingdom quite fanciful, but it seems also harmless enough. The accused appears to be neither violent nor fanatic; he has poise; he is articulate. Pilate is impressed by his calm dignity, and it quickly becomes obvious to him that Jesus is entirely innocent of all the crimes of which he has been accused. Pilate repeats it several times: “I can find no fault in this man.” But the mob demands his death, and the Gospel adds that, hearing their shouts, “Pilate was more afraid than ever.” Pilate is scared: he does not want to have, once again, a riot on his hands. Should this happen, it would be the end of his career.
In the course of his interrogation, as Pilate questions Jesus on his activities, Jesus replies: “What I came into the world for, is to bear witness of the truth. Whoever belongs to the truth, listens to my voice.” To which Pilate retorts: “The truth! But what is the truth?” He is an educated and sophisticated Roman; he has seen the world and read the philosophers; unlike this simple man, this provincial carpenter from Galilee, he knows that there are many gods and many creeds under the sun . . .
However, beware! Whenever people wonder “What is the truth?” usually it is because the truth is just under their noses—but it would be very inconvenient to acknowledge it. And thus, against his own better judgement, Pilate yields to the will of the crowd and lets Jesus be crucified.
Pilate’s problem was not how to ascertain Jesus’ innocence. This was easy enough: it was obvious. No, the real problem was that, in the end—like all of us, most of the time—he found it more expedient to wash his hands of the truth.
T
HE
P
RINCE
de Ligne did not have a very high opinion of literary life in our Belgian provinces. Aware of the poverty and isolation of Jean-Jacques Rousseau (of whom he was a wholehearted admirer), he had visited him in order to offer him a refuge on his estate; when Jean-Jacques did not respond to this invitation, the Prince renewed his initiative, writing Rousseau a letter that has remained famous: “Consider my proposals. No one reads in my country; you will be neither admired nor persecuted.”[
1
] So the Prince would no doubt be pleasantly surprised to know that, two hundred and fifty years later, here in Belgium, there is not only a witty and cultivated woman to celebrate his genius but also a Royal Academy of Literature to republish her exquisite book. Towards the end of his life, during his Viennese exile, he had already been overjoyed by the anthology of his writings compiled and presented by Madame de Staël (whose sometimes muddle-headed ideas he had once gently mocked). Women, and not only literate and intellectual women, were always full of kindness for him.