Read The Moslem Wife and Other Stories Online
Authors: Mavis Gallant,Mordecai Richler
Tags: #General Fiction
Let me distribute demerits equally and tell about my father’s literary Jewish friend, Mr. Quentin Keller. He was older than the others, perhaps by some twelve years. He had a whispery voice and a long pale face and a daughter older than I. “Bossy Wendy” I used to call her when, forced by her parents as I was by mine, Bossy Wendy had to take a whole afternoon of me. She had a room full of extraordinary toys, a miniature kitchen in which everything worked, of which all I recall her saying is “Don’t touch.” Wendy Keller had left Smith after her freshman year to marry the elder son of a Danish baron. Her father said to me, “There is only one thing you need to know and that is that your father was a gentleman.”
Jackass
was what I thought. Yes, Mr. Quentin Keller was a
jackass. But he was a literary one, for he had once written a play called
Forbearance
, in which I’d had a role. I had bounded across the stage like a tennis ball, into the arms of a young woman dressed up like an old one, and cried my one line: “Here I am, Granny!” Of course, he did not make his living fiddling about with amateur theatricals; thanks to our meeting I had a good look at the inside of a conservative architect’s private office – that was about all it brought me.
What were they so afraid of, I wondered. I had not yet seen that I was in a false position where they were concerned; being “Miss Muir” had not made equals of us but lent distance. I thought they had read my true passport, the invisible one we all carry, but I had neither the wealth nor the influence a provincial society requires to make a passport valid. My credentials were lopsided: the important half of the scales was still in the air. I needed enormous collateral security – fame, an alliance with a powerful family, the power of money itself. I remember how Archie McEwen, trying to place me in some sensible context, to give me a voucher so he could take me home and show me to his wife, perhaps, asked his second question: “Who inherited the –?”
“The what, Mr. McEwen?”
He had not, of course, read “Why I Am a Socialist.” I did not believe in inherited property. “Who inherited the –?” would not cross my mind again for another ten years, and then it would be a drawer quickly opened and shut before demons could escape. To all three men the last eight years were like minutes; to me they had been several lives. Some of my confidence left me then. It came down to “Next time I’ll know better,” but would that be enough? I had been buffeted until now by other people’s moods, principles, whims, tantrums; I had survived, but perhaps I had failed to grow some outer skin it was now too late to acquire. Olivia thought that; she was the only one. Olivia knew more about the limits of nerve than I
did. Her knowledge came out of the clean, swept, orderly poverty that used to be tucked away in the corners of cities. It didn’t spill out then, or give anyone a bad conscience. Nobody took its picture. Anyway, Olivia would not have sat for such a portrait. The fringed green rug she put over her treadle sewing machine was part of a personal fortune. On her mantelpiece stood a copper statuette of Voltaire in an armchair. It must have come down to her from some robustly anticlerical ancestor. “Who is he?” she said to me. “You’ve been to school in a foreign country.” “A governor of New France,” I replied. She knew Voltaire was the name of a bad man and she’d have thrown the figurine out, and it would have made one treasure less in the house. Olivia’s maiden name was Ouvrardville, which was good in Quebec, but only really good if you were one of the rich ones. Because of her maiden name she did not want anyone ever to know she had worked for a family; she impressed this on me delicately – it was like trying to understand what a dragonfly wanted to tell. In the old days she had gone home every weekend, taking me with her if my parents felt my company was going to make Sunday a very long day. Now I understood what the weekends were about: her daughters, Berthe and Marguerite, for whose sake she worked, were home from their convent schools Saturday and Sunday and had to be chaperoned. Her relatives pretended not to notice that Olivia was poor or even that she was widowed, for which she seemed grateful. The result of all this elegant sham was that Olivia did not say, “I was afraid you’d put the bite on me,” or keep me standing. She dried her tears and asked if there was a trunk to follow. No? She made a pot of tea and spread a starched cloth on the kitchen table and we sat down to a breakfast of toast and honey. The honey tin was a ten-pounder decorated with bees the size of hornets. Lifting it for her, I remarked,
“C’est collant,”
a word out of a frozen language that started to thaw when Olivia said, “
Tu vis
?”
On the advice of her confessor, who was to be my rival from now on, Olivia refused to tell me whatever she guessed or knew, and she was far too dignified to hint. Putting together the three men’s woolly stories, I arrived at something about tuberculosis of the spine and a butchery of an operation. He started back to England to die there but either changed his mind or was too ill to begin the journey; at Quebec City, where he was to have taken ship, he shot himself in a public park at five o’clock in the morning. That was one version; another was that he died at sea and the gun was found in his luggage. The revolver figured in all three accounts. It was an officer’s weapon from the Kaiser’s war, that had belonged to his brother. Angus kept it at the back of a small drawer in the tall chest used for men’s clothes and known in Canada as a highboy. In front of the revolver was a pigskin stud box and a pile of ironed handkerchiefs. Just describing that drawer dates it. How I happen to know the revolver was loaded and how I learned never to point a gun even in play is another story. I can tell you that I never again in my life looked inside a drawer that did not belong to me.
I know a woman whose father died, she thinks, in a concentration camp. Or was he shot in a schoolyard? Or hanged and thrown in a ditch? Were the ashes that arrived from some eastern plain his or another prisoner’s? She invents different deaths. Her inventions have become her conversation at dinner parties. She takes on a child’s voice and says, “My father died at Buchenwald.” She chooses and rejects elements of the last act; one avoids mentioning death, shooting, capital punishment, cremation, deportation, even fathers. Her inventions are not thought neurotic or exhibitionist but something sanctioned by history. Peacetime casualties are not like that. They are lightning bolts out of a sunny sky that strike only one house. All around the ashy ruin lilacs blossom, leaves gleam. Speculation in public about the disaster would be indecent.
Nothing remains but a silent, recurring puzzlement to the survivors: Why here and not there? Why this and not that? Before July was out I had settled his fate in my mind and I never varied: I thought he had died of homesickness; sickness for England was the consumption, the gun, the everything. “Everything” had to take it all in, for people in Canada then did not speak of irrational endings to life, and newspapers did not print that kind of news: this was because of the spiritual tragedy for Catholic families, and because the act had long been considered a criminal one in British law. If Catholic feelings were spared it gave the impression no one but Protestants ever went over the edge, which was unfair; and so the possibility was eliminated, and people came to a natural end in a running car in a closed garage, hanging from a rafter in the barn, in an icy lake with a canoe left to drift empty. Once I had made up my mind, the whole story somehow became none of my business: I had looked in a drawer that did not belong to me. More, if I was to live my own life I had to let go. I wrote in my journal that “they” had got him but would not get me, and after that there was scarcely ever a mention.
My dream past evaporated. Montreal, in memory, was a leafy citadel where I knew every tree. In reality I recognized nearly nothing and had to start from scratch. Sherbrooke Street had been the dream street, pure white. It was the avenue poor Angus descended leaning on a walking stick. It was a moat I was not allowed to cross alone; it was lined with gigantic spreading trees through which light fell like a rain of coins. One day, standing at a corner, waiting for the light to change, I understood that the Sherbrooke Street of my exile – my Mecca, my Jerusalem – was this. It had to be: there could not be two. It was
only
this. The limitless green where in a perpetual spring I had been taken to play was the campus of McGill University. A house, whose beauty had brought tears to my sleep, to which in sleep I’d returned to find it inhabited by ugly strangers, gypsies, was a narrow stone thing with a shop on the
ground floor and offices above – if that was it, for there were several like it. Through the bare panes of what might have been the sitting room, with its deep private window seats, I saw neon striplighting along a ceiling. Reality, as always, was narrow and dull. And yet what dramatic things had taken place on this very corner: Once Satan had approached me – furry dark skin, claws, red eyes, the lot. He urged me to cross the street and I did, in front of a car that braked in time. I explained, “The Devil told me to.” I had no idea until then that my parents did not believe what I was taught in my convent school. (Satan is not bilingual, by the way; he speaks Quebec French.) My parents had no God and therefore no Fallen Angel. I was scolded for lying, which was a thing my father detested, and which my mother regularly did but never forgave in others.
Why these two nonbelievers wanted a strong religious education for me is one of the mysteries. (Even in loss of faith they were unalike, for he was ex-Anglican and she was ex-Lutheran and that is not your same atheist – no, not at all.) “To make you tolerant” was a lame excuse, as was “French,” for I spoke fluent French with Olivia, and I could read in two languages before I was four. Discipline might have been one reason – God knows, the nuns provided plenty of that – but according to Olivia I did not need any. It cannot have been for the quality of the teaching, which was lamentable. I suspect that it was something like sending a dog to a trainer (they were passionate in their concern for animals, especially dogs), but I am not certain it ever brought me to heel. The first of my schools, the worst, the darkest, was on Sherbrooke Street too. When I heard, years later, it had been demolished, it was like the burial of a witch. I had remembered it penitentiary size, but what I found myself looking at one day was simply a very large stone house. A crocodile of little girls emerged from the front gate and proceeded along the street – white-faced, black-clad, eyes
cast down. I knew they were bored, fidgety, anxious, and probably hungry. I should have felt pity, but at eighteen all that came to me was thankfulness that I had been correct about one thing throughout my youth, which I now considered ended: time had been on my side, faithfully, and unless you died you were always bound to escape.
1975
I
N THE SOUTH
of France, in the business room of a hotel quite near to the house where Katherine Mansfield (whom no one in this hotel had ever heard of) was writing “The Daughters of the Late Colonel,” Netta Asher’s father announced that there would never be a man-made catastrophe in Europe again. The dead of that recent war, the doomed nonsense of the Russian Bolsheviks had finally knocked sense into European heads. What people wanted now was to get on with life. When he said “life,” he meant its commercial business.
Who would have contradicted Mr. Asher? Certainly not Netta. She did not understand what he meant quite so well as his French solicitor seemed to, but she did listen with interest and respect, and then watched him signing papers that, she knew, concerned her for life. He was renewing the long lease her family held on the Hotel Prince Albert and Albion. Netta was then eleven. One hundred years should at least see her through the prime of life, said Mr. Asher, only half jokingly, for of course he thought his seed was immortal.
Netta supposed she might easily live to be more than a hundred – at any rate, for years and years. She knew that her father did not want her to marry until she was twenty-six and that she was then supposed to have a pair of children, the elder
a boy. Netta and her father and the French lawyer shook hands on the lease, and she was given her first glass of champagne. The date on the bottle was 1909, for the year of her birth. Netta bravely pronounced the wine delicious, but her father said she would know much better vintages before she was through.
Netta remembered the handshake but perhaps not the terms. When the lease had eighty-eight years to run, she married her first cousin, Jack Ross, which was not at all what her father had had in mind. Nor would there be the useful pair of children – Jack couldn’t abide them. Like Netta he came from a hotelkeeping family where the young were like blight. Netta had up to now never shown a scrap of maternal feeling over anything, but Mr. Asher thought Jack might have made an amiable parent – a kind one, at least. She consoled Mr. Asher on one count, by taking the hotel over in his lifetime. The hotel was, to Netta, a natural life; and so when Mr. Asher, dying, said, “She behaves as I wanted her to,” he was right as far as the drift of Netta’s behavior was concerned but wrong about its course.
The Ashers’ hotel was not down on the seafront, though boats and sea could be had from the south-facing rooms.
Across a road nearly empty of traffic were handsome villas, and behind and to either side stood healthy olive trees and a large lemon grove. The hotel was painted a deep ochre with white trim. It had white awnings and green shutters and black iron balconies as lacquered and shiny as Chinese boxes. It possessed two tennis courts, a lily pond, a sheltered winter garden, a formal rose garden, and trees full of nightingales. In the summer dark,
bells-de-nuit
glowed pink, lemon, white, and after their evening watering they gave off a perfume that varied from plant to plant and seemed to match the petals’ coloration. In May the nights were dense with stars and fireflies. From the rose garden one might have seen the twin pulse of cigarettes on a balcony, where Jack and Netta sat drinking a last brandy-and-soda before turning in. Most of the rooms
were shuttered by then, for no traveller would have dreamed of being south except in winter. Jack and Netta and a few servants had the whole place to themselves. Netta would hire workmen and have the rooms that needed it repainted – the blue cardroom, and the red-walled bar, and the white dining room, where Victorian mirrors gave back glossy walls and blown curtains and nineteenth-century views of the Ligurian coast, the work of an Asher great-uncle. Everything upstairs and down was soaked and wiped and polished, and even the pictures were relentlessly washed with soft cloths and ordinary laundry soap. Netta also had the boiler overhauled and the linen mended and new monograms embroidered and the looking glasses resilvered and the shutters taken off their hinges and scraped and made spruce green again for next year’s sun to fade, while Jack talked about decorators and expert gardeners and even wrote to some, and banged tennis balls against the large new garage. He also read books and translated poetry for its own sake and practiced playing the clarinet. He had studied music once, and still thought that an important life, a musical life, was there in the middle distance. One summer, just to see if he could, he translated pages of St. John Perse, which were as blank as the garage wall to Netta, in any tongue.