You Must Change Your Life (41 page)

Read You Must Change Your Life Online

Authors: Rachel Corbett

BOOK: You Must Change Your Life
11.49Mb size Format: txt, pdf, ePub

72
   
“lofty wife” . . . “The fact that”:
PMB, 273.

73
   
“a frost, in which” . . . “would be like”:
To Gustav Pauli, January 8, 1902.

74
   
“to feel, to be real”:
J. F. Hendry, The Sacred Threshold: A Life of Rainer Maria Rilke. Manchester, UK: Carcanet New Press, 1983, 43.

74
   
“to work in libraries”:
To Julie Weinmann, June 25, 1902.

74
   
“How appalling:”
DF, 139.

74
   
“What an artist”:
FG, 440.

74
   
“a single word”:
H. F. Peters, “Rilke In His Letters to Rodin.”
Modern Language Quarterly
, volume 4, University of Washington, 1943, 3.

75
   
“utterly absorbed” . . . “growing and”:
To Arthur Holitscher, July 31, 1902.

75
   
“the whole sky”:
Rainer Maria Rilke,
Stories of God
. Translated by M. D. Herter Norton. W. W. Norton, 1992, 77.

75
   
“It is the most”:
To Auguste Rodin, August 1, 1902.

PART TWO
•
CHAPTER SIX

79
   
“drying up” . . . “right through”:
To Lou Andreas-Salomé, July 18, 1903.

81
   
“like eyes”:
J. F. Hendry,
The Sacred Threshold: A Life of Rainer Maria Rilke
. Manchester, UK: Carcanet New Press, 1983, 45.

81
   
“The sculptor is”:
Robert Descharnes and Jean-François Chabrun,
Auguste Rodin
. Translation from Edita Lausanne. Secaucus, NJ: Chartwell Books, 1967, 118.

81
   
“sparsely filled”:
AR, 115.

82
   
“ship out” . . . “like a child”:
To Clara Westhoff, September 2, 1902.

83
   
“compressing hours”:
To Clara Westhoff, April 19, 1906.

83
   
“He is very dear” . . . “That I knew”:
To Clara Westhoff, September 2, 1902.

84
   
“untroubled happiness”:
Anita Leslie,
Rodin: Immortal Peasant
. New York: Prentice-Hall, 1937, 167.

84
   
“I do not approve”:
RSG, 366.

85
   
“gives one the”:
RSG, 363.

85
   
“To this I devoted”:
Quoted in Donald A. Prater,
A Ringing Glass: The Life of Rainer Maria Rilke
. Oxford, UK: Clarendon Press, 1986, 90.

86
   
“work of a century” . . . “inhabitants of”:
To Clara Westhoff, September 2, 1902.

87
   
“smashed up”:
Anita Leslie,
Rodin: Immortal Peasant
. New York: Prentice-Hall, 1937, 219.

87
   
“no bigger”:
To Clara Westhoff, September 2, 1902.

88
   
“I read it in your”:
With permission. Rainer Maria Rilke,
Poems from the Book of Hours
. Translated by Babette Deutsch. New York: New Directions, 1941, 17.

88
   
“I am glad” . . . “My eyes are”:
To Clara Westhoff, September 2, 1902.

88
   
“past the shy”:
To Clara Westhoff, September 5, 1902.

88
   
“grafted on”:
Auguste Rodin and Paul Gsell,
Art: Conversations with Paul Gsell
. Oakland: University of California Press, 1984, 34.

89
   
“Voilà”:
To Clara Westhoff, September 5, 1902.

90
   
“look neither right” . . . “one must choose”:
To Clara Westhoff, September 5, 1902.

90
   
“one night will”:
LP, 174.

90
   
“I spoke of”:
To Clara Westhoff, September 5, 1902. [Rilke's original letter quoted Rodin in French: “
Oui, il faut travailler, rien que travailler. Et il faut avoir patience
.”]

91
   
“disarm even” . . . “Why do I”:
To Auguste Rodin, September 11, 1902.

91
   
“become the example” . . . “It is not just”:
RSG, 375.

91
   
“Look, it only” . . . “That's good”:
FG, 500.

92
   
“not like a house” . . . “but only”:
Jean Cocteau,
Cocteau's World: An Anthology of Writings
. Edited by Margaret Crosland. New York: Dodd, Mead, 1972, 357.

92
   
“too great” . . . “earthly angels”:
Quoted in Sue Roe,
Gwen John: A Life
. London: Chatto & Windus, 2001, 101.

92
   
“without knowing”:
Rainer Maria Rilke,
Rodin and Other Prose Pieces
. Translated by G. Craig Houston. London: Quartet Books, 1986, 52.

92
   
“The creative artist”:
Rainer Maria Rilke,
Auguste Rodin
. New York: Parkstone Press International, 2011, 131.

93
   
“miracle” . . . “never have”:
To Clara Westhoff, September 26, 1902.

94
   
“to work is to live”:
To Auguste Rodin, September 22, 1902.

CHAPTER SEVEN

95
   
“common and touching”:
Rainer Maria Rilke,
Auguste Rodin
. New York: Parkstone Press International, 2011, 6.

96
   
“Fame is”:
AR, 7.

96
   
“At last!”:
Charles Baudelaire,
Paris Spleen
. Translated by Louise Varèse. New York: New Directions, 1869, 1970, 15.

96
   
“What was your life” . . . “Then I was like”:
AR, 145.

97
   
“who affected me”:
RAS, 116.

98
   
“To Clara. The beloved”:
LP, 176.

98
   
“The nearness” . . . “of being set”:
DF, 140–141.

98
   
“Already flowers”:
To Lou Andreas-Salomé, August 8, 1903.

98
   
“tool of my art”:
To Lou Andreas-Salomé, August 10, 1903.

99
   
“was his Africa”:
Quoted in Lisa Gates, “Rilke and Orientalism: Another Kind of Zoo Story.”
New German Critique
. No. 68, Spring–Summer. Durham, NC: Duke University Press, 1996, 69.

100
   
“Though you may” . . . “if I tell you”:
To Magda von Hattingberg, February 17, 1914.

100
   
“cheerful yellow”:
Jon E. Roeckelein,
Dictionary of Theories, Laws, and Concepts in Psychology
. Santa Barbara, CA: Greenwood Publishing, 1998, 308.

100
   
“beholder's involvement”:
Alois Riegl,
The Group Portraiture of Holland
. Los Angeles: Getty, 2000, 11.

100
   
“C'est beau” . . . “And from this”:
To Clara Westhoff, September 27, 1902.

101
   
“mood-images”:
Quoted in Donald A. Prater,
A Ringing Glass: The Life of Rainer Maria Rilke
. Oxford, UK: Clarendon Press, 1986, 92.

102
   
“Poems are not”:
Rainer Maria Rilke,
The Notebooks of Malte Laurids Brigge
. Translation by Stephen Mitchell. New York: Vintage, paperback, 1985, 19.

102
   
“thing-poems”:
Rainer Maria Rilke,
New Poems (1907)
. Translation and introduction by Edward Snow. San Francisco: North Point Press, 1984, x.

102
   
“as revolutionary”:
John Banville, “Study the Panther!”
The New York Review of Books
. January 10, 2013.

102
   
“still nothing”: . . . “course through”:
RAS, 72–73

102
   
“more visible” . . . “for which I yearn”:
RAS, 92.

103
   
“time-worn lecture”:
Stefan Zweig,
The World of Yesterday: An Autobiography
. Lincoln: University of Nebraska Press, 1964, 39.

103
   
“Poems of Rainer” . . . “hoped to find”:
LYP, 11–12.

104
   
“I cannot buy”:
LYP, 32.

104
   
“the beautiful” . . . “Time flows”:
To Otto Modersohn, December 31, 1902.

104
   
“That dreadful”:
PMB, 226.

105
   
“bound to the plow”:
DYP, 150.

106
   
“trumpet gloom”:
PMB, 293.

106
   
“Ever since”:
DF, 149.

106
   
“Rilke is gradually”:
PMB, 305.

106
   
“We shall see”:
DF, 149.

106
   
“wife of a”:
E. M. Butler,
Rainer Maria Rilke
. Cambridge: Cambridge University Press, 2013, 107.

106
   
“he doesn't” . . . “worship”:
PMB, 303.

107
   
“Work, that is my pleasure”:
DF, 151, in French.

107
   
“Yes, whatever”:
PMB, 303.

107
   
“I can't stand”:
PMB, 308.

108
   
“I cannot bring”:
Quoted in Hugo Caudwell,
The Creative Impulse in Writing and Painting
. New York: Macmillan, 1951, 16.

108
   
“I must wait”:
Robin Skelton,
The Poet's Calling
. London: Heinemann, 1975, 5.

108
   
“My Dear Sir”:
LYP, 17.

108
   
“beautiful” . . . “weighed”:
LYP, 12.

108
   
“Search for the” . . . “always come down”:
LYP, 17–19.

109
   
“growing and evolving”:
LYP, 13.

110
   
“long terrifying”:
Quoted in Michael Jackson,
The Other Shore: Essays on Writers and Writing
. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2013, 95.

110
   
“I have written”:
To Ellen Key, April 3, 1903.

CHAPTER EIGHT

111
   
“I underlined”:
Rainer Maria Rilke,
Selected Letters of Rainer Maria Rilke
. Translated by R. F. C. Hull. London: Macmillan, 1946, 19.

112
   
“There is here no measuring”:
LYP, 30.

112
   
“sunk in” . . . “dug a deep”:
To Lou Andreas-Salomé, August 8 1903.

112
   
“About its depth”:
LYP, 25–26

112
   
“I actually experienced” . . . “the nearness of something”:
Lou Andreas-Salomé,
You Alone are Real to Me: Remembering Rainer Maria Rilke
. Rochester, NY: BOA Editions, 2003, 54.

113
   
“He has created bodies”:
AR, 48.

113
   
“From no other” . . . “can we deduce”:
Rainer Maria Rilke,
Poems of Rainer Maria Rilke
. Introduction by H. T. Tobias A. Wright. New York: Tobias A. Wright, 1918, xxxiv-xxxv.

113
   
“enthusiastic” . . . “It is a poem”:
Henry F. Fullenwider, “Rilke and His Reviewers: An Annotated Bibliography.” Lawrence: University of Kansas Publications, 1978, 6–8.

113
   
“For with this little book” . . . “from this moment on”:
Rainer Maria Rilke,
Briefe an Auguste Rodin
. Leipzig: Insel-Verlag, 1928, 67. [Translated from the German: “
Denn mit diesem kleinen Buch hat Ihr Werk nicht aufgehört, mich zu beschäftigen . . . und von diesem Moment an wird es da sein in jeder Arbeit, in jedem Buch, das zu vollenden mir noch erlaubt sein wird
.”]

113
   
“to hear your voice”:
Rainer Maria Rilke,
Briefe an Auguste Rodin
. Leipzig: Insel-Verlag, 1928, 68. [Translated from the German: “
um Ihre Stimme zusammen mit denen des Meeres und des Windes zu hören
.”]

114
   
“Please receive”:
RSG, 375.

114
   
“restlessness and violence”:
Rainer Maria Rilke,
Selected Letters of Rainer Maria Rilke
. Translated by R. F. C. Hull. London: Macmillan, 1946, 21.

114
   
“But if it's you”:
LB, 79.

115
   
“For weeks I have”:
Rainer Maria Rilke and Lou Andreas-Salomé,
The Correspondence
. Translated by Edward Snow and Michael Winkler. New York and London: W. W. Norton, 2006, 44.

115
   
“a peasant woman”:
Rainer Maria Rilke and Lou
Andreas-Salomé,
The Correspondence
. Translated by Edward Snow and Michael Winkler. New York and London: W. W. Norton, 2006, 90.

115
   
“psychic reorientation”:
RAS, 67.

115
   
“That you gave yourself” . . . “beyond doubt”:
Rainer Maria Rilke and Lou Andreas-Salomé,
The Correspondence
. Translated by Edward Snow and Michael Winkler. New York and London: W. W. Norton, 2006, 65.

115
   
“From now on”:
RAS, 67.

115
   
“I won't complain”:
Rainer Maria Rilke and Lou Andreas-Salomé,
The Correspondence
. Translated by Edward Snow and Michael Winkler. New York and London: W. W. Norton, 2006, 45.

Other books

Games by Wanda B. Campbell
WereWoman by Piers Anthony
Yesterday's Spy by Len Deighton
Torch by KD Jones
Lilith - TI3 by Heckrotte, Fran