You Must Change Your Life (41 page)

Read You Must Change Your Life Online

Authors: Rachel Corbett

BOOK: You Must Change Your Life
10.68Mb size Format: txt, pdf, ePub

72
   
“lofty wife” . . . “The fact that”:
PMB, 273.

73
   
“a frost, in which” . . . “would be like”:
To Gustav Pauli, January 8, 1902.

74
   
“to feel, to be real”:
J. F. Hendry, The Sacred Threshold: A Life of Rainer Maria Rilke. Manchester, UK: Carcanet New Press, 1983, 43.

74
   
“to work in libraries”:
To Julie Weinmann, June 25, 1902.

74
   
“How appalling:”
DF, 139.

74
   
“What an artist”:
FG, 440.

74
   
“a single word”:
H. F. Peters, “Rilke In His Letters to Rodin.”
Modern Language Quarterly
, volume 4, University of Washington, 1943, 3.

75
   
“utterly absorbed” . . . “growing and”:
To Arthur Holitscher, July 31, 1902.

75
   
“the whole sky”:
Rainer Maria Rilke,
Stories of God
. Translated by M. D. Herter Norton. W. W. Norton, 1992, 77.

75
   
“It is the most”:
To Auguste Rodin, August 1, 1902.

PART TWO
•
CHAPTER SIX

79
   
“drying up” . . . “right through”:
To Lou Andreas-Salomé, July 18, 1903.

81
   
“like eyes”:
J. F. Hendry,
The Sacred Threshold: A Life of Rainer Maria Rilke
. Manchester, UK: Carcanet New Press, 1983, 45.

81
   
“The sculptor is”:
Robert Descharnes and Jean-François Chabrun,
Auguste Rodin
. Translation from Edita Lausanne. Secaucus, NJ: Chartwell Books, 1967, 118.

81
   
“sparsely filled”:
AR, 115.

82
   
“ship out” . . . “like a child”:
To Clara Westhoff, September 2, 1902.

83
   
“compressing hours”:
To Clara Westhoff, April 19, 1906.

83
   
“He is very dear” . . . “That I knew”:
To Clara Westhoff, September 2, 1902.

84
   
“untroubled happiness”:
Anita Leslie,
Rodin: Immortal Peasant
. New York: Prentice-Hall, 1937, 167.

84
   
“I do not approve”:
RSG, 366.

85
   
“gives one the”:
RSG, 363.

85
   
“To this I devoted”:
Quoted in Donald A. Prater,
A Ringing Glass: The Life of Rainer Maria Rilke
. Oxford, UK: Clarendon Press, 1986, 90.

86
   
“work of a century” . . . “inhabitants of”:
To Clara Westhoff, September 2, 1902.

87
   
“smashed up”:
Anita Leslie,
Rodin: Immortal Peasant
. New York: Prentice-Hall, 1937, 219.

87
   
“no bigger”:
To Clara Westhoff, September 2, 1902.

88
   
“I read it in your”:
With permission. Rainer Maria Rilke,
Poems from the Book of Hours
. Translated by Babette Deutsch. New York: New Directions, 1941, 17.

88
   
“I am glad” . . . “My eyes are”:
To Clara Westhoff, September 2, 1902.

88
   
“past the shy”:
To Clara Westhoff, September 5, 1902.

88
   
“grafted on”:
Auguste Rodin and Paul Gsell,
Art: Conversations with Paul Gsell
. Oakland: University of California Press, 1984, 34.

89
   
“Voilà”:
To Clara Westhoff, September 5, 1902.

90
   
“look neither right” . . . “one must choose”:
To Clara Westhoff, September 5, 1902.

90
   
“one night will”:
LP, 174.

90
   
“I spoke of”:
To Clara Westhoff, September 5, 1902. [Rilke's original letter quoted Rodin in French: “
Oui, il faut travailler, rien que travailler. Et il faut avoir patience
.”]

91
   
“disarm even” . . . “Why do I”:
To Auguste Rodin, September 11, 1902.

91
   
“become the example” . . . “It is not just”:
RSG, 375.

91
   
“Look, it only” . . . “That's good”:
FG, 500.

92
   
“not like a house” . . . “but only”:
Jean Cocteau,
Cocteau's World: An Anthology of Writings
. Edited by Margaret Crosland. New York: Dodd, Mead, 1972, 357.

92
   
“too great” . . . “earthly angels”:
Quoted in Sue Roe,
Gwen John: A Life
. London: Chatto & Windus, 2001, 101.

92
   
“without knowing”:
Rainer Maria Rilke,
Rodin and Other Prose Pieces
. Translated by G. Craig Houston. London: Quartet Books, 1986, 52.

92
   
“The creative artist”:
Rainer Maria Rilke,
Auguste Rodin
. New York: Parkstone Press International, 2011, 131.

93
   
“miracle” . . . “never have”:
To Clara Westhoff, September 26, 1902.

94
   
“to work is to live”:
To Auguste Rodin, September 22, 1902.

CHAPTER SEVEN

95
   
“common and touching”:
Rainer Maria Rilke,
Auguste Rodin
. New York: Parkstone Press International, 2011, 6.

96
   
“Fame is”:
AR, 7.

96
   
“At last!”:
Charles Baudelaire,
Paris Spleen
. Translated by Louise Varèse. New York: New Directions, 1869, 1970, 15.

96
   
“What was your life” . . . “Then I was like”:
AR, 145.

97
   
“who affected me”:
RAS, 116.

98
   
“To Clara. The beloved”:
LP, 176.

98
   
“The nearness” . . . “of being set”:
DF, 140–141.

98
   
“Already flowers”:
To Lou Andreas-Salomé, August 8, 1903.

98
   
“tool of my art”:
To Lou Andreas-Salomé, August 10, 1903.

99
   
“was his Africa”:
Quoted in Lisa Gates, “Rilke and Orientalism: Another Kind of Zoo Story.”
New German Critique
. No. 68, Spring–Summer. Durham, NC: Duke University Press, 1996, 69.

100
   
“Though you may” . . . “if I tell you”:
To Magda von Hattingberg, February 17, 1914.

100
   
“cheerful yellow”:
Jon E. Roeckelein,
Dictionary of Theories, Laws, and Concepts in Psychology
. Santa Barbara, CA: Greenwood Publishing, 1998, 308.

100
   
“beholder's involvement”:
Alois Riegl,
The Group Portraiture of Holland
. Los Angeles: Getty, 2000, 11.

100
   
“C'est beau” . . . “And from this”:
To Clara Westhoff, September 27, 1902.

101
   
“mood-images”:
Quoted in Donald A. Prater,
A Ringing Glass: The Life of Rainer Maria Rilke
. Oxford, UK: Clarendon Press, 1986, 92.

102
   
“Poems are not”:
Rainer Maria Rilke,
The Notebooks of Malte Laurids Brigge
. Translation by Stephen Mitchell. New York: Vintage, paperback, 1985, 19.

102
   
“thing-poems”:
Rainer Maria Rilke,
New Poems (1907)
. Translation and introduction by Edward Snow. San Francisco: North Point Press, 1984, x.

102
   
“as revolutionary”:
John Banville, “Study the Panther!”
The New York Review of Books
. January 10, 2013.

102
   
“still nothing”: . . . “course through”:
RAS, 72–73

102
   
“more visible” . . . “for which I yearn”:
RAS, 92.

103
   
“time-worn lecture”:
Stefan Zweig,
The World of Yesterday: An Autobiography
. Lincoln: University of Nebraska Press, 1964, 39.

103
   
“Poems of Rainer” . . . “hoped to find”:
LYP, 11–12.

104
   
“I cannot buy”:
LYP, 32.

104
   
“the beautiful” . . . “Time flows”:
To Otto Modersohn, December 31, 1902.

104
   
“That dreadful”:
PMB, 226.

105
   
“bound to the plow”:
DYP, 150.

106
   
“trumpet gloom”:
PMB, 293.

106
   
“Ever since”:
DF, 149.

106
   
“Rilke is gradually”:
PMB, 305.

106
   
“We shall see”:
DF, 149.

106
   
“wife of a”:
E. M. Butler,
Rainer Maria Rilke
. Cambridge: Cambridge University Press, 2013, 107.

106
   
“he doesn't” . . . “worship”:
PMB, 303.

107
   
“Work, that is my pleasure”:
DF, 151, in French.

107
   
“Yes, whatever”:
PMB, 303.

107
   
“I can't stand”:
PMB, 308.

108
   
“I cannot bring”:
Quoted in Hugo Caudwell,
The Creative Impulse in Writing and Painting
. New York: Macmillan, 1951, 16.

108
   
“I must wait”:
Robin Skelton,
The Poet's Calling
. London: Heinemann, 1975, 5.

108
   
“My Dear Sir”:
LYP, 17.

108
   
“beautiful” . . . “weighed”:
LYP, 12.

108
   
“Search for the” . . . “always come down”:
LYP, 17–19.

109
   
“growing and evolving”:
LYP, 13.

110
   
“long terrifying”:
Quoted in Michael Jackson,
The Other Shore: Essays on Writers and Writing
. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2013, 95.

110
   
“I have written”:
To Ellen Key, April 3, 1903.

CHAPTER EIGHT

111
   
“I underlined”:
Rainer Maria Rilke,
Selected Letters of Rainer Maria Rilke
. Translated by R. F. C. Hull. London: Macmillan, 1946, 19.

112
   
“There is here no measuring”:
LYP, 30.

112
   
“sunk in” . . . “dug a deep”:
To Lou Andreas-Salomé, August 8 1903.

112
   
“About its depth”:
LYP, 25–26

112
   
“I actually experienced” . . . “the nearness of something”:
Lou Andreas-Salomé,
You Alone are Real to Me: Remembering Rainer Maria Rilke
. Rochester, NY: BOA Editions, 2003, 54.

113
   
“He has created bodies”:
AR, 48.

113
   
“From no other” . . . “can we deduce”:
Rainer Maria Rilke,
Poems of Rainer Maria Rilke
. Introduction by H. T. Tobias A. Wright. New York: Tobias A. Wright, 1918, xxxiv-xxxv.

113
   
“enthusiastic” . . . “It is a poem”:
Henry F. Fullenwider, “Rilke and His Reviewers: An Annotated Bibliography.” Lawrence: University of Kansas Publications, 1978, 6–8.

113
   
“For with this little book” . . . “from this moment on”:
Rainer Maria Rilke,
Briefe an Auguste Rodin
. Leipzig: Insel-Verlag, 1928, 67. [Translated from the German: “
Denn mit diesem kleinen Buch hat Ihr Werk nicht aufgehört, mich zu beschäftigen . . . und von diesem Moment an wird es da sein in jeder Arbeit, in jedem Buch, das zu vollenden mir noch erlaubt sein wird
.”]

113
   
“to hear your voice”:
Rainer Maria Rilke,
Briefe an Auguste Rodin
. Leipzig: Insel-Verlag, 1928, 68. [Translated from the German: “
um Ihre Stimme zusammen mit denen des Meeres und des Windes zu hören
.”]

114
   
“Please receive”:
RSG, 375.

114
   
“restlessness and violence”:
Rainer Maria Rilke,
Selected Letters of Rainer Maria Rilke
. Translated by R. F. C. Hull. London: Macmillan, 1946, 21.

114
   
“But if it's you”:
LB, 79.

115
   
“For weeks I have”:
Rainer Maria Rilke and Lou Andreas-Salomé,
The Correspondence
. Translated by Edward Snow and Michael Winkler. New York and London: W. W. Norton, 2006, 44.

115
   
“a peasant woman”:
Rainer Maria Rilke and Lou
Andreas-Salomé,
The Correspondence
. Translated by Edward Snow and Michael Winkler. New York and London: W. W. Norton, 2006, 90.

115
   
“psychic reorientation”:
RAS, 67.

115
   
“That you gave yourself” . . . “beyond doubt”:
Rainer Maria Rilke and Lou Andreas-Salomé,
The Correspondence
. Translated by Edward Snow and Michael Winkler. New York and London: W. W. Norton, 2006, 65.

115
   
“From now on”:
RAS, 67.

115
   
“I won't complain”:
Rainer Maria Rilke and Lou Andreas-Salomé,
The Correspondence
. Translated by Edward Snow and Michael Winkler. New York and London: W. W. Norton, 2006, 45.

Other books

The Man Who Murdered God by John Lawrence Reynolds
Ghost Writer by Margaret Gregory
Game Play by Hazel Edwards
Enchanted Isle by James M. Cain
Our Hearts Entwined by Lilliana Anderson
Moon by James Herbert
Hungry for More (2012) by Chelsea Scott, D. Oland, J. Welch
Break Point by Kate Jaimet