Cortafuegos (40 page)

Read Cortafuegos Online

Authors: Henning Mankell

Tags: #Policíaco

BOOK: Cortafuegos
13.01Mb size Format: txt, pdf, ePub

—¿Dónde está Ánge? —se rindió.

—Cerca de Luleá —afirmó Martinson sin el menor titubeo.

—¡Anda ya! —exclamó Hanson—. Está cerca de Sundsvall.

Ann-Britt se puso en pie y fue a mirar el mapa que había en la pared. Era Hanson quien estaba en lo cierto.

—Ni que decir tiene que ésa puede ser nuestra furgoneta —observó Hanson—. Suecia es un país pequeño.

—Ya, bueno, apenas si parece verosímil —objetó Wallander—. Puede que haya habido más coches robados cuya desaparición no se haya denunciado aún. Así que seguiremos pendientes del asunto.

Dicho esto, pasaron a escuchar la información recabada por Ann-Britt.

—Bien. Lundberg tenía dos hijos, distintos como la noche y el día. El que vive en Malmö, Nils-Emil, trabaja como conserje en un colegio. Intenté ponerme en contacto con él por teléfono, pero su mujer me dijo que estaba entrenando con un grupo que se dedicaba a hacer ejercicios de orientación en el campo. Es bastante habladora y me aseguró que su marido se había visto muy afectado por la muerte del padre. Si no la entendí mal, parece que Nils-Emil es cristiano practicante. De modo que el que puede resultar interesante para nosotros parece ser el mayor, Carl-Einar. En 1993, fue acusado de haber violado a una chica que se apellida Engtund, vecina de Ystad. Pero jamás se demostró su culpabilidad.

—¡Ah, sí! Me acuerdo bien de aquel caso. Bastante desagradable, por cierto.

Wallander, a su vez, no tenía más recuerdo de aquella época que el de su deambular por las playas danesas de Skagen, hasta que, a raíz del asesinato de un abogado,
[11]
, se reincorporó a su puesto en la policía, aunque el primer sorprendido era él mismo.

—¿Llevaste tú el caso? —inquirió el inspector.

Martinson hizo una mueca de tristeza antes de responder:

—No, fue Svedberg.

Un denso silencio inundó la sala por un instante durante el que todos rememoraron en silencio la figura del colega muerto.

—Todavía no he terminado de revisar toda la documentación —continuó Ann-Britt—. Así que aún ignoro por qué no lo declararon culpable.

—Lo cierto es que nadie fue condenado por aquel delito —precisó Martinson—. Así que el autor quedó suelto, pues nunca encontramos otro sospechoso. Lo que sí recuerdo es que Svedberg siguió convencido de que, pese a todo, había sido Lundberg. Pero, la verdad, no se me había ocurrido que podía tratarse de ese Lundberg, del hijo del taxista.

—A ver, supongamos que hubiese sido él —propuso Wallander—. ¿Explicaría esa circunstancia, en realidad, el hecho de que su padre pierda la vida víctima de un robo, o que Sonja Hókberg muera carbonizada, o que a Tynnes Falk le corten dos dedos?

—Bueno, fue una violación de una brutalidad extrema —intervino Ann-Britt—. Es decir, que el autor era un hombre difícil de amedrentar. La joven Englund estuvo ingresada en el hospital durante mucho tiempo. Y presentaba heridas graves, tanto en la cabeza como en el resto del cuerpo.

—Bien, naturalmente, debemos investigarlo más a fondo —concedió Wallander—. Pero no creo que esté relacionado con este caso. Detrás de todo lo sucedido se esconde algo muy distinto cuya naturaleza aún desconocemos.

Llegó entonces el momento de dar paso al asunto de Robert Modín y el ordenador de Falk. Ni Hanson ni Ann-Britt parecieron reaccionar ante el hecho de que hubiesen buscado la ayuda de una persona condenada con anterioridad por un delito de pirateo informático del más alto nivel.

—A ver, creo que no lo entiendo bien —confesó Hanson una vez que Wallander puso punto fina—. ¿Qué crees tú que podemos encontrar en ese ordenador? ¿Una confesión o una exposición aclaratoria de lo ocurrido? Y, en ese caso, ¿por qué habrían de figurar esos datos en el ordenador?

—Verás, no sé si encontraremos algo —admitió Wallander sin rodeos—, pero estoy convencido de que debemos averiguar a qué se dedicaba Falk exactamente. AI igual que debemos hacernos una idea lo más clara posible de quién era. Por cierto, que mucho me temo que tendremos que indagar en su pasado. Tengo la impresión de que era un hombre bastante especial.

Hanson no pareció ceder a los argumentos de Wallander, pues seguía sin ver con claridad la utilidad que podría tener el que dedicasen tanto tiempo a trastear en el ordenador de Falk. Sin embargo, no opuso más objeciones. Wallander intuyó que debía dar por finalizada la reunión lo antes posible: todos estaban agotados y necesitaban descansar.

—Bien, continuaremos como hasta ahora —prosiguió—. Sin descartar alternativas y adentrándonos hasta el fondo de cada brecha en la investigación. Aislaremos cada uno de los acontecimientos y nos comunicaremos los resultados para ver si hallamos algún otro denominador común. Hemos de recabar más información acerca de Sonja Hókberg. ¿Quién era, en realidad? Al parecer, estuvo trabajando en el extranjero, hizo un poco de todo. Los datos con que contamos son demasiado escasos.

En este punto, se interrumpió para preguntar a Ann-Britt:

—Por cierto, ¿qué pasó con su bolso?

—¡Ah, sí! Se me olvidaba —adujo ella en tono de disculpa—. La madre creía que era posible que faltase una agenda.

—¿Qué «era posible»?

—Así es. Eso dijo. Y estoy por creerla, la verdad. Parece que la única persona a la que Sonja Hókberg facilitó el acceso a su intimidad fue Eva Persson. Según cree la madre de Sonja, su hija tenía una pequeña agenda de color negro en la que anotaba direcciones y números de teléfono. Y, de ser así, dicha agenda habría desaparecido del bolso. Pero ya te digo que no estaba segura.

—En fin, si es cierto, es un dato importante. Pero supongo que Eva Persson debe de saberlo. —Wallander meditó un momento antes de seguir adelante—. Bien, en mi opinión, debemos reorganizarnos en lo relativo a la distribución de tareas. A partir de este momento, quiero que tú, Ann-Britt, te dediques de forma exclusiva a investigar a Sonja Hókberg y a Eva Persson. Algún novio debió de existir en la vida de Sonja; alguien que pudiera llevarla en coche fuera de la ciudad, tal vez. Y quiero que indagues en su entorno y su pasado, que averigües quién era. Martinson se encargará de mantener a Robert Modín de buen humor. Del hijo de Lundberg puede responsabilizarse otra persona. Yo mismo, sin ir más lejos. Y también seguiré rebuscando en la vida de Faík. Hanson, por su parte, se dedicará a dar cohesión a cuanta información consigamos, informando a Viktorsson, por ejemplo, y capitaneando un grupo paralelo que se encargue de localizar más testigos y de buscar una explicación al hecho de que un cadáver desaparezca del depósito de Lund. Además, alguien debería ir a Vaxjó y hablar con el padre de Eva Persson, sólo por no tenerlo pendiente.

Antes de concluir la reunión, echó una ojeada a su alrededor para comprobar que todo había quedado claro.

—Todo esto nos llevará bastante tiempo, pero tarde o temprano daremos con algo que nos conduzca al extraordinario denominador común que, pese a todo, debe de existir.

—¿No estamos obviando algo? —observó Martinson una vez que Wallander hubo guardado silencio—. Alguien se tomó la molestia de disparar contra ti, ¿recuerdas?

—No, no lo he olvidado —corrigió Wallander—. Pero, a mi entender, ese disparo no es más que un índice inequívoco de la gravedad de este caso; de que, sin duda, debe de haber un fondo que resultará mucho roas complejo de lo que hemos osado imaginar.

—Ya, claro. O tal vez sea tan simple que se nos escapa —apuntó Hanson.

Por fin, disolvieron la reunión. Wallander sentía la necesidad de salir de la comisaría lo antes posible. Eran ya las siete y media y, pese a haber comido muy poco durante el día, no estaba hambriento. Se dirigió a la calle de Mariagatan. El viento había amainado, pero la temperatura se mantenía. Antes de abrir la puerta y entrar en el portal echó una ojeada a su alrededor.

Una vez en casa, dedicó la hora siguiente a adecentar el apartamento y a seleccionar y amontonar la ropa sucia. De vez en cuando se detenía a mirar las noticias del telediario, de repente, un titular llamó su atención. En efecto, emitían una entrevista a un general americano al que preguntaron cómo creía él que serían las guerras del futuro, Según el oficial, la mayor parte de las operaciones bélicas se ejecutarían a través de ordenadores. Los días de las tropas de infantería estaban contados o, al menos, su importancia se vería considerablemente menguada.

Aquellas palabras suscitaron una duda en el inspector. Puesto que aún no habían dado las nueve y media, buscó un número de teléfono y se sentó a llamar junto a la mesa de la cocina.

Erik Hókberg respondió casi en el acto.

—¿Qué tal va todo? —inquirió—. Nosotros estamos de luto, como comprenderás. Y nos gustaría saber cuanto antes qué le ocurrió a Sonja con exactitud.

—Trabajamos a marchas forzadas, no lo dudes.

—Pero ¿tenéis algún resultado? ¿Sabéis ya quién la mató?

—No, aún no.

—Pues no me explico que sea tan difícil dar con alguien que ha sido capaz de quemar viva a una pobre chica en una central transformadora.

Wallander se abstuvo de hacer ningún comentario.

—Ya, bueno. Te llamaba porque quería preguntarte si Sonja sabía manejar un ordenador.

La respuesta fue inmediata y decidida.

—¡Pues claro que sabía! Como todos los jóvenes de ahora.

—¿Y le interesaban los ordenadores?

—Bueno, solía navegar por Internet. Y no se le daba mal. Pero no era tan buena como Emil.

A Wallander no se le ocurrían más preguntas. De pronto, sentí que sus conocimientos de informática eran insuficientes. En realidad, era Martinson quien debería haberle hecho aquel tipo de preguntas Hokberg.

—Oye, supongo que habrás estado pensando en lo ocurrido y fe habrás preguntado cómo pudo Sonja matar al taxista y por qué ella misma resultó asesinada después, ¿no es así?

La voz de Erik Hokberg sonó entrecortada al contestar:

—La verdad, yo suelo entrar en su habitación —confesó en tono lastimero—. Suelo quedarme allí sentado, contemplando sus cosas. Y, si he de ser sincero, no comprendo nada de nada.

—¿Cómo describirías a Sonja?

—Era una joven fuerte y algo obstinada. Tenía un carácter difícil. Creo que se las habría arreglado bien en la vida. Como se suele decir, estaba bien equipada para vivir. Sí, ella lo estaba, sin la menor duda.

Wallander revivió en su memoria la imagen de la habitación de la joven y su impresión de que aquella estancia había dejado de crecer mientras ella se hacía mayor. La habitación de una niña pequeña y no de la persona a la que el padrastro acababa de describir.

—¿No tenía novio? —continuó indagando Wallander.

—No, que yo sepa.

—¿Y no te resulta un tanto extraño?

—¿Por qué?

—Bueno, después de todo, tenía diecinueve anos y era bastante guapa.

—Pues a casa no trajo nunca a nadie.

—¿Y tampoco recibía llamadas?

—No sé. Ella tenía su propio teléfono. Fue el regalo que pidió cuando cumplió los dieciocho. Lo cierto es que la llamaban continuamente, pero, como comprenderás, yo no sé quién.

—¿Tenía contestador?

—Sí, pero ya lo he escuchado y estaba vacío.

—Bien, si volviera a recibir alguna llamada, me gustaría escuchar el mensaje.

A Wallander lo asaltó de pronto el recuerdo del póster que había fijado en el interior del armario de la chica. Lo único, aparte de la ropa, que indicaba que allí vivía una adolescente, casi una mujer. Rebuscó en su memoria el nombre de la película…: El abogado del diablo.

—Hoglund, la agente de la brigada judicial, se pondrá en contacto con vosotros. Tendrá muchas preguntas que haceros. Si de verdad deseáis que averigüemos qué le ocurrió a Sonja, debéis colaborar al máximo con vuestras respuestas.

—¿Acaso no te he dado las respuestas que pides? —le espetó Erik Hokberg en un tono inesperadamente agresivo que Wallander, no obstante, supo comprender.

—Vuestra colaboración es modélica —lo tranquilizó Wallander—. Bien, no te molesto más.

Se despidió antes de colgar el auricular y permaneció allí sentado sin poder apartar de su mente la imagen del póster cinematográfico que había hallado en el armario de Sonja. Miró el reloj y comprobó que eran las nueve y media. Entonces marcó el número del restaurante en el que trabajaba Linda. Un hombre muy estresado respondió en sueco con un fuerte acento extranjero y le prometió que iría a buscarla. La muchacha tardó varios minutos en contestar. Al oír que era su padre quien llamaba, se enojó.

—¡Ya sabes que no puedes llamar a estas horas, cuando más ocupados estamos! Lo único que consigues es que se cabreen conmigo.

—Sí, ya lo sé —repuso Wallander en tono de disculpa—. Es sólo una pregunta.

—Bueno, pero rápido.

—Claro. ¿Has visto una película que se llama El abogado del diablo? Es de Al Pacino.

—O sea, que me llamas y me molestas en medio del trabajo para preguntarme por una película, ¿no es eso?

—No tenía otra persona a la que preguntar…

—Bueno, pues cuelgo ahora mismo.

Al oír su respuesta, fue Wallander quien se indignó.

—¡No puede ser tan difícil responder a una simple pregunta! ¿La has visto o no?

—¡Sí, la he visto! —barbotó ella.

—¿Y de qué trata?

—¡Dios santo!

—¿Trata de Dios?

—Bueno, en cierto modo. Trata de un abogado que, en realidad, es el mismo diablo.

—¿Y eso es todo?

—¿No te parece suficiente? ¿Por qué quieres saberlo? ¿Acaso tienes pesadillas por las noches?

—No, estoy investigando un asesinato. Y necesito saber por qué una joven de diecinueve años tiene el póster de esa película en su dormitorio.

—Pues lo más probable es que Al Pacino le parezca guapo. O que adore al diablo. ¿Cómo coño quieres que lo sepa yo?

—¿Tienes que usar ese vocabulario?

—Pues sí.

—¿Y no trata de nada más?

—Oye, ¿por qué no vas y la alquilas? Seguro que ya está en vídeo.

Wallander se sintió como un imbécil. En efecto, debería habérsele ocurrido antes; podría ir a uno de los videoclubes de la ciudad y alquilar la película en lugar de andar irritando a Linda.

—Siento haberte molestado —se disculpó.

De repente, la cólera de la joven desapareció.

—No importa, pero ahora tengo que dejarte. —Lo sé. Hasta luego.

El inspector colgó el auricular, pero el teléfono volvió a sonar enseguida. Descolgó de nuevo, en medio de grandes dudas, pues podía tratarse de algún periodista. Y si había algo que no estaba dispuesto a soportar en aquel momento era otra intromisión de los medios de comunicación.

Other books

Juliana by Lauren Royal, Devon Royal
Fallen in Love by Lauren Kate
Big Girls Don't Cry by Gretchen Lane
Tied Up in Tinsel by Ngaio Marsh
Eating Stone by Ellen Meloy
The Tiger in the Well by Philip Pullman
Abattoir Blues by Peter Robinson
Permanent Sunset by C. Michele Dorsey