Authors: Johann Wolfgang Von Goethe
WITCH
(
dancing
)
.
| I’ll shriek with glee, I’ll lose my brain, |
| my Squire Satan has come back again! |
| Such appellation, hag, is out of place. |
| What’s wrong, what harm is there in it? |
| It’s now a name for fairy tales and fables; |
| the people are as miserable as ever— |
| the Evil One is gone, the evil ones remain. |
2510 | You call me Baron, that will do for now. |
| I am a cavalier, like other cavaliers. |
| You cannot doubt the noble blood in me. |
| Just take a look at my escutcheon. |
| ( Makes an obscene gesture .) |
WITCH
(
bursts out laughing
)
.
| Ha! Ha! Ha! There’s my little devil! |
| As shameless now as ever! |
MEPHISTOPHELES
(
to
FAUST
).
| My friend, I hope you understand it well. |
| This is the way we deal with witches. |
| Now tell me, sirs, what’s on your mind. |
| Get me a glassful of your famous juice! |
2520 | But please, the oldest you can find— |
| where years of age have multiplied its strength. |
| With pleasure! I keep a handy bottle on my person, |
| from which I snitch a little now and then. |
| The stink has gone from it completely. |
| Yes, indeed, I’ll gladly let you have a swig. ( Softly .) |
| But if this man should drink it when he’s not prepared, |
| he would die within the hour, as you know. |
| He is my friend; he should be the better for the potion. |
| He deserves the finest sample of your cookery. |
2530 | Go draw your circle, speak your spells, |
| pour him a gobletful. |
| ( While making fantastic gestures, the WITCH draws a circle and places strange objects into it; the glasses begin to ring, the kettles hum—a kind of music ensues. Finally the WITCH picks up a large tome and motions the apes to jump into the circle. Some hold torches, and the backs of others serve her as a reading lectern. She beckons FAUST to approach. ) |
FAUST
(
to
MEPHISTOPHELES
).
| What is the drift of this performance? |
| What’s all this nonsense, this frenzied mumbo-jumbo? |
| With such repugnant business |
| I am only too familiar by now. |
| Don’t be foolish! This is only for a laugh or two. |
| For once don’t be the stern professor! |
| She adopts a healer’s hocus-pocus |
| to make the juice agree with you. |
| ( He makes FAUST step into the circle .) |
WITCH
(
begins to declaim with great pathos from the book
)
.
2540 | See how it’s done! |
| Make ten from one, |
| The two must go, |
| And three is so, |
| When four is lost, |
| You earn the most. |
| From five to six, |
| By the witch’s tricks, |
| Come seven and eight |
| In excellent state! |
2550 | And nine is lame |
| And ten is tame— |
| All in the witch’s numbers-game. 27 |
| I think the witch is running a high fever. |
| You’ve barely heard the half of it. |
| I know it well—it is the tenor of her book; |
| I used it once and wasted time with it. |
| A bald and thorough contradiction |
| holds mystery for fools and clever men alike. |
| My friend, it is an old as well as novel art. |
2560 | It was the custom then and now— |
| by three and one and one and three— |
| to broadcast error instead of verity. |
| They teach and blabber undisturbed |
| and no one really doubts these fools. |
| So long as words will flow, there’ll be the notion |
| that thought must be their part and parcel. |
WITCH
(
continues
)
.
| When science lies buried, |
| The “why is” or “what is” |
| Need never be sought. |
2570 | No one is worried; |
| All science is gratis, |
| Need never be thought. |
| What kind of nonsense is she drooling? |
| Another dose of it will split my head in two. |
| It seems I hear a choir |
| of a hundred thousand fools. |
| Enough, enough, O worthy Sibyl! |
| Bring on the drink, uncork the bottle, |
| and fill his goblet quickly to the brink. |
2580 | No harm will come to our friend from this: |
| He is a man of manifold degrees |
| who’s quaffed a wholesome drink or two before. |
WITCH
(
while gesturing ceremoniously, she pours the potion into a bowl; as
FAUST
puts it to his lips, a delicate flame leaps up
).
| Go to it, friend, don’t hesitate. |
| Before you know, your heart will soar with joy. |
| You are the devil’s intimate— |
| and would retreat before a little fire? |
| ( The WITCH breaks the circle . FAUST steps out .) |
| Now out with you. Let’s go, you must not rest. |
| I hope the drink sits well with you. |
MEPHISTOPHELES
(
to the
WITCH
)
.
| If you should ever need me for a favor, |
2590 | don’t hesitate to call on me Walpurgis Night. 28 |
| Here is a song for you! If you would sing it now and then, |
| you will experience its special powers. |
MEPHISTOPHELES
(
to
FAUST
)
.
| Come quickly now, and let yourself be guided; |
| you must perspire thoroughly |
| so that the strength will penetrate within and out. |
| Later on you’ll learn to value leisure, |
| and soon you’ll sense with thorough satisfaction |
| how Cupid stirs and prances to and fro. |
| Just let me quickly look into the mirror! |
2600 | The woman’s form was, oh, so fair! |
| No! No! The paragon of womankind |
| shall come before you in the flesh. |
| ( Aside .) |
| With that potion in your belly |
| you’ll soon see Helena in every wench. |
Faust; Margaret passing by
.
| My fairest lady, may I dare |
| to offer you my arm and company? |
| Am neither lady, neither fair, |
| and need no escort to go home. |
| ( She frees herself and exits .) |
| My God, this child is beautiful! |
2610 | I’ve never seen the like of it. |
| She is so proper and so virtuous, |
| and yet a little snippy too. |
| The red of her lips, the light of her face, |
| will be forever in my mind! |
| The way she shyly drops her eyes |
| is stamped profoundly in my heart. |
| How pert and curt she was with me— |
| a sheer delight, an ecstasy! |
| ( MEPHISTOPHELES enters .) |
| Listen! Get that girl for me! |
| Which girl? |
2620 | The one who just went by. |
| Oh, that one? She only left her priest just now |
| who absolved her soul from every sin; |
| I sneaked in right behind her bench. |
| She is a very innocent young thing |
| who went for nothing to confession. |
| I have no power over her. |
| But she’s past fourteen already. |
| You talk like Jack the Libertine, |
| who craves each lovely blossom for himself. |
2630 | He fancies that all gifts and favors |
| are free and ready for the plucking; |
| but there are times without successes. |
| My dear Professor Know-It-All, |
| don’t lecture me on legal matters! |
| I’ll be brief and to the point: |
| Unless that sweet and youthful blood |
| lies in my arms this very evening, |
| by midnight you and I part company. |
| Don’t ask for the impossible! |
2640 | I need at least two weeks, and more, |
| to ferret out an opportunity. |
| Had I but seven hours’ peace, |
| I should not need the devil’s help |
| to seduce that darling creature. |
| You’re talking almost like a Frenchman now; |
| there is no need to be discouraged. |
| What good is easy consummation? |
| The pleasure is not half so keen |
| as when you first must clear your way |
2650 | through sundry growth and thickets. |
| Mold your moppet, knead her into shape, |
| as you have read in those Italian stories. |