Read Ashes for Breakfast Online
Authors: Durs Grünbein
mit seinen postlagernden Sorgen miets-
         schuldig, die Stille wie
                        Nervengas aus den Büchern
                                  saugend all dieser
sanften Bestien (â¦) und manchmal
                             gab es selbst dort im Einerlei
                        dieses Treibhausklimas ein wenig
                                  lebendige Ãberraschungâ
                                                  (Trilce, César!). Ich
erinnere noch genau eines Nachmittags
                        im Sommer das
                                  raschelnde Zwielicht als ich
         beim ScheiÃen aus einer Nebenzelle der
                                  Bibliothekstoilette
gedämpftes Atmen und Stoà auf StoÃ
         schnell sich steigern hörte: mein Herz
                             flog plötzlich auf und ich
                        erschrak wie ein ganzer
                   SchmeiÃfliegenschwarm vor dem
Liebesspiel zweier Männer die stumm
                                                 aneinander arbeiteten
                                      schwitzend und selbst-
                            vergessen wie fremde
                            kentaurenartige Wesen auf einer
                                      überbelichteten Fotografie.
                        Schwer zu vergessen mit welcher
                               Erleichterung sie nachher
                        frischgekämmt jeder
         hochrot und mit cremigem Teint
einzeln an mir vorübergingen und nur
         ein Augenzwinkern (durch mich
                             hindurch) verriet mir:
         Sie hatten sich kennengelernt.
There were days it was all we could manage
                to say, “It may never happen” or
                                “Something will turn up⦔ bored in
overheated libraries where, in moments
                before they completely glazed over
                                our glances found themselves drifting
                                                like smoke rings
                                 under the lofty coffered ceilings
                                                of Alexandrian reading rooms.
                                                Most of us
               wanted to get away (to New York
                               or someplace): we were students
with funny cracked voices
                enthusiastically turning
                             failed projects in our heads, and some of us
                                            in our melancholy anarchy
                                                              fell thrall to new totems, idols
                             of gone revolutions and the
multiply acupunctured body of magic.
                If you spent the whole day there
                             (especially in winter),
                                             it was pretty cheap, alone
                                                           between the short intervals
with our poste restante worries, owing
               for the rent, sucking the silence
                            out of books like nerve gas
from all these mild beasts (â¦) and sometimes
                even in the unvarying
                            hothouse climate there was a
                                            somewhat living surprise
                                                            (Trilce, César!). I
remember one particular
              summer afternoon
                              the rustling dusk
              I was in the toilet taking a dump
                              when I heard rapid breathing
from another cubicle and an accelerating thumping
                                       suddenly my heart
                                       skipped a beat
                and I was alarmed as an entire
                                                swarm of blowflies at the
love of two men silently belaboring
                                                one another
                                   sweating and oblivious like strange
                                   centaurlike creatures on an
                                             overexposed photograph.
                               Hard to forget
                                             the relief with which,
                               with fresh combed hair
                red faces and creamy complexions
they separately walked past me and only
              a wink (a wink that went
                             through me) assured me:
              they had gotten acquainted.
Reglos für Augenblicke ähneln sie
        Spinnen von fern wie sie an
speichelsilbrigen Fäden hängen oder
Matrosen in blitzender Takelage vor
        Hochhausfenstern, die das Licht
gegenüberliegender Hochhausfenster spiegeln,
Fassadenkletterer in derselben nervösen
        Schwingungsstille wie das
                                                    kaum merkliche
                           Flimmern der Iris beim Aufblick.
Später sieht man aus Stahlseilen
                                  feingeknüpft ihre Kokons
        hoch über StraÃenschluchten gehängt,
                                  die gespenstischen Schaukeln.
Kein Wunder, daà sie so leicht sind.
        Was für seltsame Lebewesen
                          in diesem kalten Monat November.
Motionless for moments at a time,
        they resemble distant spiders, the way they
hang on silver saliva threads, or sailors
on glittering rigging, in front of the windows
        of office blocks reflecting the light
from the windows of office blocks opposite
climbing in the same taut
        suspension as the
                                      barely perceptible
                            flicker of the iris as you look up.
Afterward you see their cocoons
                  woven from steel wire
        dangling high over the crevasse of the street,
                                   the ghostly swings.
No wonder they're so light.
        Strange unseasonable creatures
                          in the November chill.
Dieses Staunen wie hell selbst die
        abgeschiedensten Vorstadtwege
in einer Neuschneenacht liegen â
                                            da war sie wieder
die Untrüglichkeit der Haikus.
Oder ein andermal Meister Bashô als dieser
        bleiern sich windende FluÃ
                                                        die Elbe
Kloake mit ihren wenigen quellebendigen
Wirbeln längst ölgeworden doch
        eines Morgens wieder entufert lag â
Diese Freude der Ãberschwemmung! Diese
plötzlich so unscheinbar eingebetteten
        Brücken! Es war als irrten
die Landungspontons strudelnd in Seenot
                                           Möwenspähtrupps zogen
an weichen Vorgebirgsrändern vorbei und die
Regenfluten brachten das Einerlei des
        verdammten Elbtalkessels zum
Brodeln. Nicht wahr: eine seltene Suppe.
Denk nicht ich sei gehässig Bashô. In mir
        ist nicht einmal was übrig blieb
von âºalten Soldatenträumenâ¹ kein âºSommergrasâ¹ â
lauthals zu sein: ich habe es satt so ganz
        gramgesättigt zu leben von einem
undurchdringlichen Augenblick an den
nächsten gespannt in einer Stadt alternd
        in notgedrungenem Schweigen in dieser
Talversunkenheit schwerer Kuppeln und
schmaler durchbrochener Türme â Dresden
        grausam zurückgebombt um ein
weiteres kaltes Jahrhundert der Müdigkeit
        und betriebsamen Enge die StraÃen
                                 voll Echos verhohlener Echos.
(Wie das den Tag füllt: die alten
        Alarmrituale von StraÃenbahnen und
Mittagssirenen der ganze Lärm der abends
        längst aufgelöst ist in ein
beliebiges Nichts.) Denn so regelmäÃig
arbeiten der Kühlschrank mein Herz und
                                                  am Fenster
magisch die beinereibende Fliege daà es
        fast scheint alles sei jetzt im
Einklang Matsuo â irgendein zen-
buddhistischer Witz und die letzten
        Redensarten ringsum wie
                                                Speisereste verteilt.
Astonishment at the brightness
              of even the remotest back alleys
on a night of fresh snowâ
                           there it was again
that haiku-unerringness.
Or on another occasion Master BashÅ
              when this leadenly coiled river
                                                                    the Elbe
open sewer with its few animated
tourbillons long since turned to oil one
              morning lay there without its banksâ
flooded with joy! Those
suddenly improbably low-slung
              bridges! It was as though a few
pontoons were adrift Mayday Mayday
                                         squadrons of gulls
drifted past the gentle slopes and the
torrential rain brought the whole mélange
              of the dammed up Elbe valley
to the boil. Some soup.
Don't think me malicious, BashÅ. In me
              there isn't even what was left over
from “old soldiers' dreams,” the “summer grass”â
to be mouthy: I'm fed up
              with being so grief-stricken pinned
from one impenetrable instant
to the next in an aging city
              in enforced silence in this
sunken depression of heavy domes and
narrow needle-spiresâDresden
              viciously fire-bombed back
another cold century of tiredness